词序
更多
查询
词典释义:
dilapider
时间: 2023-09-19 08:45:54
专八
[dilapide]

v.t. 1. 浪费,挥霍 2. 贪污,侵吞,盗用 常见用法

词典释义

v.t.
1. 浪费,挥霍
dilapider sa fortune挥霍财产
2. 贪污,侵吞,盗用


常见用法
dilapider de l'argent挥霍钱财
il a dilapidé toute sa fortune他把财产挥霍一空

近义、反义、派生词
近义词:
boulotter,  claquer,  croquer,  dissiper,  gaspiller,  manger,  gâcher,  perdre,  prodiguer,  dévorer,  engloutir,  engouffrer,  dépenser,  flamber
反义词:
accumuler,  amasser,  capitaliser,  conserver,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner,  thésauriser,  ménager,  garder,  se restreindre,  amonceler,  se priver
联想词
dépenser 用,花; piller 劫; ruiner 使破产; accumuler 堆积; épuiser 排干,抽空; épargner 积蓄,积攒; détourner 使改变方向,使改道; priver ; rentabiliser 使有收益, 使有赢利; gâcher 加水拌和; financer 提供资金,资助;
当代法汉科技词典

dilapider vt挥霍; 侵吞

dilapider des fonds 资金浪费

短语搭配

dilapider son capital挥霍财富;侵吞财富

dilapider sa fortune挥霍财产

dilapider des fonds资金浪费

dilapider le patrimoine familial将家产挥霍一尽

dilapider le patrimoine maternel挥霍母亲的遗产

dilapider de l'argent挥霍钱财

il a dilapidé toute sa fortune他把财产挥霍一空

原声例句

Elle a dilapidé tout son argent parce qu'elle est devenue très frivole.

挥霍了她所有的钱,因为她变得爱慕虚荣。

[Le sac des filles]

J’ai le sentiment que le plus grand obstacle, c’est l’approche de la communauté technologique actuelle qui dilapide énormément de temps et d’argent sur des technologies rétrogrades.

“我感觉,现在最大的问题是科技界的研究战略,他们在低端技术上耗费大量资源和时间。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

En ce qui concerne enfin le Colmateur Luo Ji, il a d'abord fait preuve d'irresponsabilité en dilapidant des fonds publics pour mener une vie hédonique, puis il s'est lancé dans un charlatanisme mystique proprement ridicule.

至于面壁者罗辑,他先是不负责任地公共资源为自己营造享乐生活,其后又以可笑的神秘主义举动哗众举宠。”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Ce que déplore l'Humanité Dimanche dans un article consacré à ces législatives qui souligne que " si, pour la première fois depuis 1969, la gauche de transformation sociale est majoritaire à gauche, elle risque de dilapider ce capital" .

《人道报》迪曼奇在一篇专门讨论这些立法选举的文章中对此表示遗憾,该文章强调,“如果自1969年以来,社会转型的左翼首次成为左翼的大多数,那么它就有可能浪费这笔资本”。

[La revue de presse de Frédéric Pommier]

Ayant perdu tous ses biens fonciers et immobiliers, puis dilapidé les 4 millions de pesos  de la fortune familiale pour financer son combat, il vit retiré, rongé par la tuberculose et le  paludisme.

他失去了所有的土地和不动产,然后挥霍了 400 万比索的家庭财产来资助他的战斗, 他过着退休生活, 被肺结核和疟疾侵蚀。

[硬核历史冷知识]

La seconde est de constater à quel point les héritiers de Nelson Mandela à la tête de l'Afrique du Sud ont dilapidé son héritage politique ; et Jacob Zuma a, de ce point de vue, une responsabilité accablante.

第二是看看纳尔逊·曼德拉的南非领导人的继承人如何挥霍他的政治遗产;从这个角度来看,雅各布·祖马(Jacob Zuma)肩负着压倒性的责任。

[Géopolitique franceinter 2021年6月合集]

La banque centrale, privée de toute indépendance, a dilapidé ses réserves de change pour empêcher une chute de la livre la monnaie turque avant le scrutin.

[RFI 当月最新]

On fait que lors de la famille a été dilapider bien avant la naissance de marvelo luimême, Comme tu as pu le constater, et vivait dans une misère sans idée.

[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]

例句库

Il n’a fait ni plus ni moins que de dilapider au jeu les fonds du régiment, dont il était dépositaire au titre de ses fonctions.

不多也不少,就在做保管员的时候,把掌管的军费开支给输掉了。

Nous dilapidons des ressources précieuses en produisant des armes de guerre et de destruction massive plutôt que de les consacrer au développement.

我们把宝贵的资产浪费到了生产战争武器和大规模毁灭性武器上,而非用于发展。

Par exemple, l'objet de la sûreté étant de fournir au créancier le droit prioritaire, en cas de défaillance, d'exiger le paiement sur la valeur des biens grevés, il serait conforme à la logique de l'institution que le constituant assume l'obligation de ne pas dilapider les biens ou d'éviter toute détérioration des biens autre que celle liée à une utilisation normale.

因此,举例说,担保的要义在于规定债权人享有在发生违约时以担保资产的价值优先求偿的权利,因此按照担保交易制度的逻辑,设保人有义务不挥霍或不以其他方式听任担保资产的耗损超出其正常的使用。

En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.

无论如何,债权人都不得挥霍担保资产。

Dans ces guerres, différents types d'armements ont été utilisés et de vastes ressources ont été dilapidées.

这些战争使用了各类武器并浪费巨大资源。

Il est estimé que, dans certains pays, moins de 20 % des ressources atteignent effectivement la population visée, le reste étant dilapidé.

据估计,在某些国家里,最后用于对象人口的部分还不到资源的20%,其余的都被浪费掉了。

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Par exemple, l'objet de la sûreté étant de fournir au créancier, en cas de défaillance, le droit prioritaire au paiement de la somme d'argent générée par la vente des biens grevés, il serait conforme à cet objectif que le constituant soit tenu de ne pas dilapider les biens ou d'éviter toute détérioration des biens autre que celle liée à une utilisation normale, afin d'en préserver la valeur économique dans l'intérêt du créancier garanti.

因此,举例说,由于担保的要义在于目的是规定债权人享有在发生违约时以变价出售担保资产的价值产生的金钱优先求偿的权利,因此按照担保交易制度的逻辑根据这一目的,设保人有义务不挥霍或不以其他方式听任担保资产的耗损超出其正常的使用所能预期的损耗,从而为有担保债权人保全资产的经济价值。

En outre, le produit, même s'il a de la valeur pour le créancier garanti, risque d'être dilapidé par le vendeur qui le reçoit, laissant le créancier démuni.

还有一种风险是,即使收益对有担保债权人来说是有价值的,但出卖人获得这些收益后可能将其分散,而给债权人一无所留。

Alors que Nauru a été autrefois un petit pays donateur à revenus élevés, nos richesses ont été dilapidées en une génération par l'incurie et la corruption des gouvernements précédents.

虽然瑙鲁曾经是一个高收入的捐助国,但由于前几届政府管理不善和腐败,我们的财富仅仅经过一代人的时间就被挥霍一空了。

La Conférence, qui avait permis des compromis historiques durant la période de la guerre froide, se trouve incapable d'adopter son programme de travail, depuis sept ans, et dilapide un temps précieux dans des tractations incompréhensibles touchant l'adoption de son ordre du jour annuel.

裁谈会能够在冷战时代促达成历史性的妥协,但七年来不能够通过其工作方案,并且正在浪费宝贵的时间,就通过年度议程进行令人无法理解的讨价还价。

Troisièmement, il faudrait identifier les nouveaux défis à l'environnement sécuritaire international et établir un ordre de priorité de ces menaces, afin de ne pas disperser nos efforts ni dilapider, dans des débats académiques, le temps imparti à nos séances formelles ou informelles.

第三,确定国际安全环境的新威胁并且确定这些威胁的先后顺序,不应浪费精力或浪费时间,把拨给我们的正式或非正式会议用于学术讨论。

Par ailleurs, la course aux armes classiques dilapide la grande majorité des ressources tant des nations riches que des nations pauvres.

常规军备竞赛还耗费了富国和穷国所花费的绝大部分资源。

Selon le Bureau du Procureur, au moins 10 millions de dollars qui devaient servir à financer les soins de santé des plus démunis ont été dilapidés par des fonctionnaires aux plus hauts échelons de l'État et des collectivités locales ainsi que par des responsables des organismes de santé.

据检察长办公室说,2 中央和地方的高级官员以及各医疗行政机构的主管浪费了本来指定用于最贫困阶层的医疗保健的至少1千万美元资金。

N'ayant pas reçu de réponse au cours des dernières années, nous vous prions encore une fois d'assumer vos responsabilités juridiques et d'intervenir pour que la Commission d'indemnisation des Nations Unies se fonde sur les procédures juridiques appropriées consacrées par le droit international et les précédents juridiques, ce qui éviterait de gaspiller et de dilapider les richesses du peuple iraquien de manière injustifiée.

由于我们几年来一直未收到任何答复,我们再次吁请你根据你的法律责任进行干预,确保赔偿委员会遵守国际法和司法先例所规定的正当法律程序,保护伊拉克人民的财产,不要让其白白失去和糟蹋。

Les possibilités d'éduquer une main-d'oeuvre qualifiée par l'intermédiaire de réseaux de connaissances et d'accroître la qualité de la vie par le truchement de progrès axés sur la technologie dans les domaines de l'éducation, de la santé, de la nutrition, des rendements des récoltes et de l'activité des entreprises sont dilapidées, comme les statistiques continuent de l'indiquer.

数据继续表明,通过知识网络教育一支有技能的劳动大军和通过技术提高教育、卫生、营养、植物产量和创业活动来提高生活质量的机会正在被浪费。

法法词典

dilapider verbe transitif

  • 1. dépenser de manière excessive et irréfléchie (de l'argent) (péjoratif) Synonyme: gaspiller

    dilapider sa fortune au casino

  • 2. dépenser excessivement et inutilement (quelque chose) (péjoratif)

    éviter de dilapider des acquis

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的