Avant d'arriver au bord du plateau, on pouvait voir déjà la mer immobile et plus loin un cap somnolent et massif dans l'eau claire.
走到高地边上,就已能看见平静的大海了,更远些,还能看到一角地岬,睡意朦胧地雄踞在清冽的海水中。
[局外人 L'Étranger]
C’est profond ? demanda Étienne à un mineur, qui attendait près de lui, l’air somnolent.
“深吗?”艾蒂安向身边一个半睡不醒,正等着下井的矿工问道。
[萌芽 Germinal]
Mouque parut avec Bataille, qu’il conduisait à la corvée ; et il dut le tenir des deux mains, le vieux cheval somnolent s’était brusquement cabré, la tête allongée vers le puits, hennissant à la mort.
老穆克牵着去干苦役的“战斗”来了,这匹昏睡不醒的老马突然尥起蹶子来,它向竖井伸着脖子,拚命嘶叫,老穆克不得不用两只手拉住它。
[萌芽 Germinal]
Il cracha, il repartit derrière son cheval somnolent, après l’avoir attelé aux berlines vides.
他又啐了一口痰,把空斗车挂好,跟着他那匹半睡不醒的马走了。
[萌芽 Germinal]
Un instant auparavant, elle était décontractée et somnolente, soudain tout le monde fut sur le qui-vive, tendu même.
几秒钟前还是那样轻松悠闲,令人昏昏欲睡,现在却变得警觉,甚至是紧张了。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
La journée la plus chaude de l'été, jusqu'à présent en tout cas, tirait à sa fin et un silence somnolent s'était installé sur les grandes maisons aux angles bien droits de Privet Drive.
夏季以来最炎热的一天终于快要结束了,女贞路上那些方方正正的大房子笼罩在一片令人昏昏欲睡的寂静中。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
En l'entendant, ils se sentirent étrangement faibles et somnolents jusqu'à ce que Ginny ait le bon sens de refermer le couvercle.
接着他们都发现自己莫名其妙地变得虚弱无力,昏昏欲睡,幸亏金妮脑子还算清楚,赶紧将盖子关上了。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Si l'on ajoute à cela le fait que l'anxiété peut rendre le sommeil difficile, on peut se sentir fatigué et somnolent en permanence.
再加上焦虑会导致入睡困难,人们会一直感到疲倦和困倦。
[心理健康知识科普]
Mais il continuait à sourire, d'un air somnolent.
但他依旧睡眼惺忪地笑着。
[La nausée]
Il reconnut immédiatement l'endroit dans lequel il se trouvait. Cette pièce ronde aux murs recouverts de portraits somnolents, c'était le bureau de Dumbledore.
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Récemment en raison de la raison froide, toujours ne pourrais pas se réveiller, ai réveillé toujours somnolent.
最近因为感冒的原因吧,总是睡不醒,醒了又总是困。