词序
更多
查询
词典释义:
argenter
时间: 2023-09-26 08:50:08
[arʒɑ̃te]

v. t. 包银, 镀银, 银:

词典释义

v. t.
1. 包银, 镀银, 银:
argenter des couverts 给餐具镀银
argenter une glace 给镜子玻璃


2. [转]成银白色; 闪闪:
La lune argentait les flots. 闪闪。
近义、反义、派生词
近义词:
métalliser,  blanchir
联想词
colorer 着色,染色,色彩鲜艳; piquer 刺,扎,戳; argent 银; blanchir 变白,洁白; fabriquer 制造,制作,生产; dorer 镀金,金,包金,烫金; graver 刻,雕刻; fondre 熔化; enlever 举起,提起; recouvrir 重新覆盖; façonner 加工,成形;
当代法汉科技词典

argenter vt包银; 镀银

短语搭配

carpe argentée鲢[鱼], 白鲢

argenter une glace给镜子玻璃涂银

argenter des couverts给餐具镀银

La lune argentait les flots.月光使波浪银光闪闪。

essence de la mer argentée银海精微

lumière argentée de la lune银白色的月光

peinture (argentée, à la poudre d'aluminium)银粉漆, 银粉涂料

la lune argente des flots immobiles du lac月光使平静的湖水银光闪闪

La lune argente des flots immobiles du lac.月光使平静的湖水银光闪闪。

La mer jetait mollement sa frange argentée au sable fin (France).大海有气无力地把银白色浪花抛在细沙滩上。(法朗士)

原声例句

Les sardinières doivent magnifier la petite dame argentée.

沙丁鱼一定放大了这个银色的小女人。

[Food Story]

Si peu que rien ! Ce n’est autre chose que la substance argentée de l’écaille de l’ablette, recueillie dans l’eau et conservée dans l’ammoniaque. Elle n’a aucune valeur.

“分文不值。它是欧鲌壳上的银白色物质,从水里采集到,保存在氨水中。没有任何价值。”

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Elle montrait la photo d'un homme avec des lunettes en demi-lune, un long nez aquilin, une chevelure argentée, une barbe et une moustache.

画片上是一张男人的脸,戴一副半月形眼镜,长着一个歪扭的长鼻子,银发和胡须披垂着。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Harry déchira le papier et un morceau de tissu très léger, d'une teinte argentée, glissa sur le sol où il forma un petit tas aux reflets luisants.

哈利把它拿起来摸了摸,分量很轻。他把纸包拆开。某种像液体一样的、银灰色的东西簌簌地滑落到地板上,聚成一堆,闪闪发亮。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Il reconnut aussitôt la barbe argentée.

弗雷德说得对。那银白色的胡子决不会有错。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Harry observa la tête de Firenze que la lune parsemait de taches argentées.

哈利望着费伦泽的后脑勺,它在月光下闪着银色的斑点。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Regardez, dit Hagrid, vous voyez cette chose argentée qui brille par terre ?

“你们往那边瞧,”海格说,“看见地上那个闪光的东西吗?

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

À travers cette fenêtre brillait une lumière douce qui argentait le feuillage tremblant de deux ou trois tilleuls qui s’élevaient formant groupe en dehors du parc.

从那个窗户里射出柔和的灯光,在园子外面两三棵紧挨的椴树上,把摇曳的叶子映成银白色。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

En ce moment il avisa les arbres, dont la lumière continuait d’argenter les feuilles, et comme l’un d’eux faisait saillie sur le chemin, il pensa que du milieu de ses branches son regard pourrait pénétrer dans le pavillon.

这时他注意到那三棵椴树,树叶仍被灯光映成银白色。其中有一棵树枝伸展到了路上,他想爬到那些树枝当中,就能看到小楼里面的情况。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

À une vitesse inouïe, la lumière argentée du levant laissa place à un éclat intense, comme si le soleil voulait rattraper le temps perdu.

那片银白色的曙光以超乎寻常的速度扩展变亮,仿佛即将升起的太阳要弥补失去的时间。

[《三体》法语版]

例句库

Depuis quand existe la lune argentée?

明月几时有?

La lune argentait les flots.

月光使波浪银光闪闪

Amélioration des plantes a une superficie d'environ 50 acres d'un réservoir, les carpe, la carpe argentée, la carpe crucian et d'autres poissons, et a commencé à vendre.

养殖厂内有面积约为50亩的水库一座,现有鲤鱼、鲢鱼、鲫鱼等多种鱼类,并已开始销售。

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了。

法法词典

argenter verbe transitif

  • 1. recouvrir d'une pellicule d'argent

    argenter une théière

  • 2. donner une couleur identique à l'argent (soutenu)

    la lune argente la surface de la mer

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化