词序
更多
查询
词典释义:
éblouissement
时间: 2023-09-08 14:06:59
[ebluismɑ̃]

n.m.1. (强)眼花, 目眩 2. 〈申义〉头晕目眩 3. 〈转义〉赞赏, 赞叹;奇妙东西

词典释义
n.m.
1. (强)眼花, 目眩
éblouissement causé par le soleil couchant夕阳目眩

2. 〈申义〉头晕目眩
avoir un [des] éblouissement [s]头晕目眩

3. 〈转义〉赞赏, 赞叹;奇妙东西
近义、反义、派生词
近义词:
admiration,  émerveillement,  enchantement,  fascination,  ravissement,  étourdissement,  malaise,  syncope,  trouble,  vertige,  défaillance,  faiblesse
联想词
émerveillement 惊奇,惊叹,赞叹; éclat 碎片,裂片; enchantement 施魔法,魅惑; inconfort 不舒适,令人不舒服; illumination 照明,照亮; éclairage 照明,灯; obscurité 黑暗,昏暗,阴暗; ennui 烦恼,麻烦; étonnement 震惊; aveuglement <转>盲目,轻率,糊涂,错乱; lumière 线;
当代法汉科技词典

éblouissement m. 目眩; 眩; 眩目; 眩晕; 眼花

éblouissement des phares 前大灯眩目

rétinite par éblouissement 弥漫性视网膜炎

vertige et éblouissement dus au vide de l'énergie 气虚眩晕

éblouissement avec sensation de tremblement à la tête éblouissement avec sensation de tremblement  à la tête【医学】徇蒙招尤

短语搭配

avoir un éblouissement头晕目眩

La mauvaise circulation peut provoquer des éblouissements.血液循环不畅会引起头晕目眩。

La magnificence du spectacle lui causa un éblouissement.景色的壮丽使他赞叹不已。

éblouissement des phares前大灯眩目

rétinite par éblouissement弥漫性视网膜炎

Le spectacle du bal des débutants fut un éblouissement.初学者演出的集体舞蹈使人眼花缭乱。

L'attaque débutait souvent par un éblouissement, parfois c'était un vertige (Giono).发病的开始常常是目眩,有时也就是眩晕。(吉奥诺)

éblouissement causé par le soleil couchant夕阳引起的目眩

J'ai envie de mettre mon bras replié sur mes yeux, pour les protéger contre l'éblouissement (Hébert).我想用弯起的手臂遮在眼睛上方避免眼花。(埃贝尔)

éblouissement avec sensation de tremblement à la tête【医学】徇蒙招尤

原声例句

Je n’ai besoin de rien ; un éblouissement passager, voilà tout : occupez-vous de vous et non de moi, répondez.

“不,我不需要,只是一时的舒服罢了,还是当心儿你自己吧,别管我,回答我提出的问题!”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Les quinconces et les parterres s’envoyaient dans la lumière des baumes et des éblouissements.

排成梅花形的树木和花坛在阳光下发出芬芳的气息和夺目的色彩。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

La Thénardier eut un de ces éblouissements que donnent les éclairs imprévus du talent. Elle sentit que le grand acteur entrait en scène, ne répliqua pas un mot, et sortit.

德纳第大娘的心里忽然一亮,仿佛见到智慧之光一闪。她感到名角登台了,她一声不响,立即走了出去。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

À mi-hauteur d’un arbre habillé de vigne vierge, elle greffait et faisait épanouir, impossible à discerner nettement dans l’éblouissement, un immense bouquet comme de fleurs rouges, peut-être une variété d’œillet.

在一棵缠着野葡萄藤的树的半中间,阳光嫁接上并且催开了一大束红花,太耀眼,不可能辨别得太清楚,多半是康乃馨的一种变种。

[追忆似水年华第一卷]

Ces mots qui en commençaient une : « Ma chère Annette… » lui causèrent un éblouissement. Son cœur palpita, ses pieds se clouèrent sur le carreau.

开头写着 “我亲爱的安奈特… … ”几个字,使她不由得一阵眼花,心儿直跳,双脚钉在地下不能动了。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

La méditation humaine n’a point de limite. À ses risques et périls, elle analyse et creuse son propre éblouissement.

人类的遐想是没有止境的。人常在遐想中不避艰险,分析研究并深入追求他自己所赞叹的妙境

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Comme elle passait devant l’auberge Thénardier, les deux petites filles, enchantées sur leur escarpolette monstre, avaient été pour elle une sorte d’éblouissement, et elle s’était arrêtée devant cette vision de joie.

她从德纳第客店门前走过,看见那两个小女孩在那怪形秋千架上玩得怪起劲的,不禁心花怒放,只望着那幅欢乐的景象出神。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

En ce moment parut en effet sur le seuil de la porte M. le ministre de la police, pâle, tremblant, et dont le regard vacillait comme s’il eût été frappé d’un éblouissement.

这时,警务大臣在门口出现了,他脸色苍白,全身颤抖,象就要昏死过去的样子。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Un éblouissement passa sur les yeux de Villefort.

维尔福感到微微有点昏眩

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Très bien, très bien, très bien ! dit le major qui marchait d’éblouissements en éblouissements.

“好极了!好极了!”少校喜不自禁地说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Nous proposons aussi que les intensités d'éclairage des led soient limitées. Aujourd'hui, avec ces ampoules, on a des intensités d'éclairage 1.000 fois supérieures au seuil d'éblouissement !

同时,应当适当控制照明的强度。如今,在这些灯泡的映照下,我们所承受的光照强度要比致晕阈值(使人感到眩晕的临界点)高出一千倍!

Passepartout consulta la liste... Le nom de son maître n'y figurait pas. Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.

路路通查遍了这张旅客名单……上面就是没有他主人的名字。他简直如堕五里雾中,这时,他忽然想起了一件事。

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射光线。

Autre particularité de ces led : il s'agit d'un éclairage particulièrement intense, ce qui engendre un risque d'éblouissement.

此外,LED还有其他特性:它的照明度很强,可能会导致目眩。

L'amour commence par l'éblouissement d'une âme qui n'attendait rien et se clôt sur la déception d'un moi qui exige tout.

爱,始于一颗并没怀有期待的灵魂所碰见的目眩神奇;却因一个过度索取的自我所感到的无比失望而宣告终结。

Et d'abord, bourdonnement dans les oreilles, éblouissement dans les yeux.

首先,耳鸣,眼花。

法语百科

Éblouissement causé par un flash d'appareil photo lors d'un combat de Sumo.

L'éblouissement est la difficulté à voir en présence de lumière vive, telle que l'exposition à la lumière du soleil (directe ou indirecte) ou d'une forte lumière artificielle, par exemple les phares d'une voiture dans la nuit.

Il est causé par la différence significative de luminance entre la focalisation visuelle et la source de lumière vive. L'angle entre l'observation et la source lumineuse, ainsi que l'adaptation de l’œil à cette luminosité sont des facteurs pouvant avoir un impact significatif sur le ressenti de cet éblouissement.

L'éblouissement d'inconfort et l'éblouissement invalidant

On distingue généralement deux types d'éblouissement, l'éblouissement d'inconfort et l'éblouissement invalidant.

L'éblouissement d'inconfort se présente comme le désir instinctif de détourner le regard d'une forte source lumineuse, ou comme une difficulté à observer un élément en sa présence. L'éblouissement invalidant, quant à lui, empêche la vision correcte d'un élément sans nécessairement causer un inconfort. On peut par exemple se trouver dans cette situation en conduisant en direction de l'ouest au moment du coucher du soleil.

L'éblouissement invalidant est, dans la plupart des cas, causé par la réflexion de la lumière à l'intérieur du globe oculaire, ce qui cause une réduction du contraste entre l'élément observé et la source de l'éblouissement, parfois au point que la distinction de l'élément est totalement impossible.

Réduction de la visibilité

Exemple de situation dans laquelle l'éblouissement peut être problématique, si la capacité à déterminer la distance ainsi que la vitesse des voitures qui passent est réduite.
Exemple de situation dans laquelle l'éblouissement peut être problématique, si la capacité à déterminer la distance ainsi que la vitesse des voitures qui passent est réduite.

L'éblouissement peut réduire la visibilité de plusieurs façons :

en réduisant la luminosité générale de la scène observée, à cause de la contraction des pupilles ;

en réduisant le contraste du reste de la scène observée, à cause de la diffusion de la lumière dans l’œil ;

en réduisant le contraste en diffusant la lumière dans des particules en suspension dans l'air (par exemple, lorsque les phares d'une voiture illuminent le brouillard proche du véhicule, empêchant de voir à une plus grande distance) ;

en réduisant le contraste entre l'encre et le papier à cause de la réflexion de la lumière dans l'encre ;

en réduisant le contraste à cause de la réflexion de la lumière sur une surface transparente (verre, plastique, eau), par exemple lorsque le ciel se reflète sur un lac et que les objets dans l'eau ne sont plus visibles.

On porte souvent des lunettes de soleil pour diminuer l'éblouissement, celles avec des verres polarisés étant conçues spécifiquement pour limiter l'éblouissement causé par la réflexion de la lumière sur des surfaces non-métalliques telles que l'eau, les papiers glacés ou encore les surfaces peintes. Un traitement anti-reflets sur des lunettes de vue réduit également l'éblouissement de manière générale.

Mesure

L'éblouissement est typiquement mesuré avec un luxmètre ou caméra de luminosité, lesquels sont tous deux capables de mesurer la luminosité d'objets compris dans de faibles angles solides. L'éblouissement d'une scène, c'est-à-dire du champ visuel, est alors calculé à partir de données de le luminosité en tout point de la scène.

La Commission internationale de l’éclairage (CIE) définit l'éblouissement ainsi :

« conditions visuelles dans lesquelles il y a un contraste excessif ou une distribution inappropriée des sources lumineuses qui gêne l'observateur ou limite sa capacité à distinguer les détails et les objets »

La CIE recommande la norme UGR (Unified Glare Rating) comme mesure quantitative de l'éblouissement. D'autres méthodes de calcul de l'éblouissement sont : CIBSE Glare Index, IES Glare Index and the Daylight Glare Index (DGI).

UGR

La norme UGR est une mesure de la luminosité dans un environnement donné, proposé par Sorensen en 1987 et adoptée par la CIE. C'est essentiellement le logarithme de l'éblouissement de toutes les lampes visibles, divisée par la luminosité d'arrière-plan L_b :

\text{UGR} = 8\log{0.25 \over L_b}\sum_n\Bigl(L_n^2 {\omega_n \over p_n^2} \Bigr)

où est le logarithme en base 10, est la luminance de la n-ième source, est l'angle solide de la source lumineuse vue par l'observateur et est l'indice de position de Guth, qui dépend de la distance par rapport à la direction du regard de l'observateur.

中文百科

眩光(glare)即刺眼,是因视野内的亮度大幅超过眼睛所适应,会导致烦扰、不舒服或视力受损。

眩光依来源分成:

直接眩光(direct glare):由视野内的光源直接引起

反射眩光(reflected glare):视野内物体表面的反射光而引起。反射眩光又分为下列四类: 镜面反射(specular) 延展反射(spread) 散乱反射(diffuse) 混合反射(compound)

镜面反射(specular)

延展反射(spread)

散乱反射(diffuse)

混合反射(compound)

依眼睛不适程度分为:

不适眩光(Discomfort glare) :不影响视力但不舒适。

失能眩光(Disability glare):除了有不适感外,会直接干扰视力。

目盲眩光(Blinding glare):强眩光,远离一段时间后仍无法看清事物。

驾驶者可配戴垂直偏光的太阳眼镜,可有效减少来自非金属物体,如水、光滑表面的眩光。

法法词典

éblouissement nom commun - masculin ( éblouissements )

  • 1. aveuglement momentané dû à une lumière vive

    un éblouissement violent

  • 2. étonnement émerveillé

    à la vue de ce paysage, je ressens un éblouissement

  • 3. malaise qui trouble la vision et donne une sensation de vertige

    avant de m'évanouir, j'ai eu un éblouissement

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头