Essayez de faire ce dont vous êtes incapable.
尝试去挽起袖子去做那些你不会的事。
[envol趣味有声频道]
Il y a des milliards de choses qu'on se croit incapable d'accomplir.
有好多事你以为自己做不到。
[法语迪士尼]
Tous semblaient accablés, éreintés, incapables d'une pensée ou d'une résolution, marchant seulement par habitude, et tombant de fatigue sitôt qu'ils s'arrêtaient.
全体都像是压伤了的,折断了腰的,头脑迟钝得想不起一点什么,打不定一点什么主意,只由于习惯性而向前走,并且设若停步就立刻会因为没有气力而倒下来。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Je m’étais attaqué à un roman de Victor Hugo, et j’ai été incapable de rendre l’élégance de son style.
我曾着手一部维克多•雨果的小说,我 没有能力把他优美的风格表达出来。
[北外法语 Le français 第三册]
Pire, un aigri, incapable d’accueillir la bonne nouvelle ?
更糟糕的是,变得尖刻的人,不接受一个好消息?
[C'est ça l'Europe ?!]
En même temps, je suis incapable de vivre ailleurs.
与此同时,我也无法在其他地方生活。
[美丽那点事儿]
J'étais incapable de dire les choses les plus basiques, comme lui demander depuis quand il était là, quels plans il avait.
我连最基本的事情都不会说,比如问他在那多久了,他有什么计划。
[innerFrench]
On voit des mots, ils nous disent quelque chose mais on est incapable de se rappeler vraiment de ce qu'ils veulent dire.
我们看到一些单词,有种熟悉感,但想不起它们到底是什么意思。
[innerFrench]
Je suis incapable de le faire.
我不会做。
[得心应口说法语]
Vous n'avez pas à vivre comme nous le souhaitons, La force d'imagination de notre génération est incapable d'imaginer votre avenir.
不用活成我们想象中的样子,我们这一代人的想象力不足以想象你们的未来。
[envol趣味有声频道]
Par conséquent, ceux qui n'arrivent pas à apprécier la beauté de tragédie, sont incapables de rester debout dans l'esprit.
所以说,人若不能欣赏悲剧的美,便无法在精神上站立起来。
Le temps lui faisant défaut,Xiao Zhao est incapable de lire cet article en détail.
2 由于时间不够,今天小赵无法仔细阅读这篇文章了。
Il prend vraiment les téléspectateurs pour des gens incapables d'apprécier ce merveilleux spectacle .
他真正让电视观众们没有办法欣赏这令人赞叹的演出。
Ventes dans la proximité du marché, en raison de son âge avancé, incapables de fonctionner, soucieux de laisser à vendre.
附近销售市场好,因年事已高,无力经营,急欲出租出售。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔的人,几乎无法给自己在这个社会上定位。
Mes chers amis, je ne viens pas dire aux Chinois, faites ce que la France est incapable de faire.
我亲爱的朋友,我只是不告诉中国,做法国是办不到的。
Il est incapable d'expliquer son geste.
他无法解释自己的行为。
Selon le rapport, Liliane Bettencourt se serait montrée "incapable de répondre aux différentes questions des tests".
根据这份医学报告,利利安·贝滕科特很可能表现出了“不能回答测试中的多种问题”。
Neuf fois sur dix, il est incapable de répondre.
十次中九次,他不能回答。
Depuis ce temps-là, je suis incapable de manger des macaronis.
从那以后,我就再也吃不了通心粉了。
Elle ne le quitte pas même s'il est incapable de marcher .
即使他无法再行走,她也不会离开。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成的后果。
Vous pouvez très bien être un as de l’acoustique, si vous êtes incapable de travailler en équipe, vous n’intéresserez personne !
可能你个人能力很强,但是团队合作能力很差,没人会对你感兴趣。
Il déteste qu'on le prenne pour un incapable.
他讨厌人们把他看成无能者。
Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.
在明白这件诡异事件的来龙去脉之前我想我是没法停下来休息了。
Il est pratiquement incapable de se mouvoir.
他几乎不能动弹。
Mais si Fix avait été capable d'expliquer cet effet purement physique, Passepartout, sans doute, eût été incapable, sinon de le comprendre, du moins de l'admettre.
即使费克斯能够把这个道理讲清楚,路路通大概也不会理解,即使他理解了,他也不会承认费克斯是对的。
Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.
他们二人同样行动不便以及无法以言语表达。
Elle connaît le concept, bien sûr, mais est incapable de dire s'il y en a un dans son usine ni même à Shenzhen, et avoue mal percevoir où il s'intercalerait dans l'entreprise.
她听说过这个概念,当然,但是她所在的工厂甚至深圳都不存在,她还承认不知道工会在公司的什么位置。
Tu verras que les gens incapables d’y arriver feront tout pour te décourager. Tu as qu’à te battre pour ton rêve , point-barre.
你会发现当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。你只能去努力,去实现你的梦想,就是这样。