D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.
而且许多家庭也争先恐后地安装计算机。
[精彩视频短片合集]
Cette société de consommation où on ne travaille pas uniquement pour vivre, mais où on a de l'argent pour se faire plaisir, pour s'équiper, pour bénéficier du confort que les technologies modernes peuvent apporter, etc.
在这个消费社会,我们不再仅仅为了生存而工作,而是为了我们能够有钱来休闲娱乐,提升自己,享受现代技术带来的舒适感等。
[精彩视频短片合集]
C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.
这是这个国家足球得以有自信的重要原因。
[精彩视频短片合集]
En équipant les glaciers de Bellecôte, La Plagne a valorisé d’une façon exceptionnelle la station et en particulier les immeubles qu’elle y a construits.
配备贝勒科特冰川,拉普拉涅以一种卓越的方式提高了雪站的身价,尤其是建在这的房屋的价值。
[简明法语教程(下)]
La demande pour la montagne et le ski est en expansion constante alors que le nombre des sites qui peuvent encore s’équiper pour le « grande ski » est de plus en plus restreint.
对山区和滑雪的需求与日俱增,可以满足“大型滑雪”的滑雪场数量越来越有限。
[简明法语教程(下)]
Nous équipons à la fois de petits traceurs GPS les gens qui viennent faire du tourisme sur la réserve et les troupeaux domestiques.
我们装备了两台小型GPS绘图仪以供前来参观保护区和国内牧群的人们。
[聆听自然]
Maintenant, les aquariums s'équipent facilement de programmateurs et de distributeurs de nourriture, qui permettent de s'absenter pendant un mois.
这使得我们可以放心的离开家一个月之久。现在,水族箱可以很容易的配备上程序控制器和食物分配器。
[法语综合教程4]
Et on se dit qu’on pourrait réussir à réduire, pourquoi pas, de 20% la consommation électrique en équipant à la fois les vitrines, et à la fois d’autres zones urbaines qui vont nous permettre d’éteindre en fait les lampadaires.
我们对自己说,我们可以成功地,减少 20% 的电力消耗,通过为商店的窗户和其他城市地区配备设备,这将使我们能够关闭路灯。
[聆听自然]
Faux. Avec tout ce qui est arthrose et problématique de la main, elle cherche à s'équiper très léger.
错了,由于有人关节炎或是手部其他问题,它被制作成很轻的物体。
[Food Story]
Avoir des lunettes à sa vue, se faire poser une prothèse dentaire ou encore s’équiper d’un appareil auditif, ça peut coûter cher.
戴眼镜、戴假牙或者安装助听器,这可能很贵。
[Conso Mag]
Si Maradona continue àt’ignorer, tu penses dire oui àRaymond Domenech et àl’Équipe de France ?
如果马拉多纳持续无视你,你会对多梅内克和法国队说“是”吗?
Équipée à un stade avancé de sablage, de pulvérisation et autres équipements spécialisés et du matériel de détection sophistiqué.
备有先进的喷沙、喷涂等专业设备和精密的检测仪器。
Celles qui sont disponibles et qui équipent le Cri Cri électrique ont une capacité d'emport limitée, de 0,2 kWh par kilo de poids.
这些可用和装备猫有猫电气每公斤0.2度有限,有效载荷能力。
Équipée à un stade avancé de conception assistée par ordinateur, les installations de fabrication de logiciels et accessoires.
配备先进的计算机辅助设计、辅助制造设施和软件。
Il faut enfin se diriger vers un étiquetage pour une meilleure information des consommateurs. Le grand public doit savoir à quel type d'ampoule il peut se référer pour s'équiper !
最后,应当加以标识,为消费者提供更详实的产品信息。公众有权利知道他们更应当使用哪种类型的灯泡!
Équipe technique professionnelle, le perfectionnement des équipements de production, il existe d'énormes sommes d'argent.
有专业的技术团队,有先进的生产设备,有雄厚的资金。
Équipée sections de l'automne et l'hiver, de 10 lots peuvent être mélangés lot.
各款秋冬装,10件起批,可以混批。
Le constructeur allemand a gagné un contrat de 750 millions d'euros pour équiper la ligne Pékin-Shanghaï.
德国制造商西门子赢得了一份用来装备京沪线的,价值为7亿五千万欧元的合同。
Les robinets de prélèvement d'huile xxx équipent les machines de série et permettent une surveillance régulière de la qualité de l'huile hydraulique.
xxx 机油取样阀采用标准配置,可实现对液压油质量的定期监控。
Équipée avec des instruments, du matériel, la recherche, la conception des ingénieurs et des techniciens, ont une forte après-vente, équipe de soutien technique.
配有专业的仪器、设备研究、设计工程师和技术员,有一支实力雄厚的售后服务技术支持队伍。
Équipée avec des lignes de production, matériel de détection sophistiqué.
配备有先进的生产线,精密的检测设备。
En dehors de son caractère tout terrain et de sa mainiabilité, la principale caractérieure à celle des autres véhicules équipant les unite's motorisés.
在它的全地形特性和可操纵性的表象之外,VLTT最受欢迎的主要特征就是它是一种在当时法国的摩托化部队中,比其它任何车辆的速度都快的一种车辆。
Équipe de conception d'expérience, vous débarrasser de vos besoins pour votre sur-mesure pour vous de répondre aux besoins de vos cadeaux, des dons et ainsi de suite.
本公司拥有强大的自主开发能力,以及一流的开发制作人才。
NHVS et ETNA ont plusieurs projets en développement dont une commande hydraulique pour équiper un disjoncteur 800 KV à destination des marchés asiatique et américain.
沈高公司与安特耐液压产品公司有许多共同发展的计划.如共同发展用于针对亚洲和美国市场的800kv断路器的液压启动装置等计划.
Deux porte-piolets : deux protège-lames équipent le bas du sac, les manches de piolet sont maintenus par des sangles à velcro, suffisamment robustes
两个高头挂环在背包底部,上部才有维可牢固定,足够稳固结实。
Groupe I fonctionner. Équipe. Hotel. Diète. Tourisme. Équipe. Hotel. Diète. Tourisme. Équipe. Hotel. Diète. Tourisme. Équipe. Hotel. Diète. Tourisme. Équipe. Hotel. Diète. Tourisme.
我集团经营。车队。酒店。饮食。旅游。车队。酒店。饮食。旅游。车队。酒店。饮食。旅游。车队。酒店。饮食。旅游。车队。酒店。饮食。旅游。
Nous vous invitons, vous et votre entreprise à nos clients Équipe, vous croyez que le choix judicieux pour votre entreprise l'accès illimité à revenu!
我们诚挚邀请您和您的企业加入我们的客户团队,相信您的明智选择将为您的企业获得无限收益!
À la fin du mandat de l'Équipe spéciale, les 175 dossiers encore à traiter ont été déférés à la structure permanente du Bureau pour suite à donner.
在采购问题工作队工作完成后,其剩余的案件(175件)被移交给监督厅的常设机构进行调查。
Toutes les affaires pour lesquelles l'Équipe spéciale avait entrepris des recherches ont été confiées à l'équipe du Siège.
采购问题工作队调查的案件均由设在总部的小组处理。
Il compterait trois administrateurs (1 spécialiste civil P-4, 2 officiers détachés P-4), chaque officier ayant un rôle consultatif auprès des trois équipes opérationnelles intégrées (Équipes Afrique 1 et 2 et Équipe Asie et Moyen-Orient) pour tout ce qui concernerait les questions médicales.
医疗业务股将有3个核定的专业员额(1个P-4文职干事和2个借调的P-4军事干事),各自负责向3个统筹行动小组(第1和第2非洲小组以及亚洲和中东小组)提供有关所有医务问题的咨询意见。