词序
更多
查询
词典释义:
ciseler
时间: 2023-09-13 06:05:53
[sizle]

v. t. 1. 凿, 雕刻, 雕镂, 镌:2. [转]精雕细刻, 推敲, 琢磨:3. [纺]割(绒):

词典释义

v. t.
1. 凿, 雕刻, 雕镂, 镌:
ciseler un bijou 雕镂首饰
ciseler une statue 雕刻一座雕像


2. [转]精雕细刻, 推敲, 琢磨:
phrase ciselée 精心琢磨句子

3. [纺]割(绒):
ciseler du velours 割天鹅绒
近义、反义、派生词
近义词:
fignoler,  limer,  polir,  fouiller,  inciser,  intailler,  lécher,  parachever,  parfaire,  perler,  raffiner,  sculpter,  tailler,  peaufiner,  soigner
反义词:
bousiller,  brouillonner,  bâcler,  ébaucher,  bâclé
联想词
tailler 切削,剪,割; façonner 加工,使成形; découper 勾画轮廓,清晰地显出; peaufiner 提炼; sublimer 使理想化 纯化; éplucher 择; détailler 详述,详细地说; perfectionner 改善,改进,使完善; couper 切,割,,剪; dessiner 画; graver 刻,雕刻;
当代法汉科技词典
v. t. 【纺织】割(绒):~du velours割天鹅绒

ciseler vt修剪

短语搭配

une médaille finement ciselée精雕细刻的奖章

phrase ciselée精心琢磨的句子

ciseler du velours割天鹅绒

ciseler une statue雕刻一座雕像

ciseler un bijou雕镂首饰

ciseler le velours割天鹅绒

objet délicatement ciselé精雕细刻的物件;精心雕刻的物件

ciseler des vers推敲诗句

Un style plus pur, plus ciselé, plus littéraire (Gautier).一种更加纯洁、更加精雕细刻、更具文学性的风格。(戈蒂埃)

Les cuivres, ciselés fin comme des dentelles (Loti).像花边那样被精雕细刻的铜器。(洛蒂)

原声例句

La balustrade en loupe, ciselée par le couteau d'un ébéniste de renom, que son père se plaisait à citer quand il faisait visiter les parties communes de sa demeure à ses invités.

楼梯精致的木瘤栏杆是出自木刻名家之手,每当父亲带客人来参观时,他总喜欢向人介绍这个。

[那些我们没谈过的事]

Je les cisèle car elle reste dans la préparation donc c'est une taille un peu plus « fine » .

碎它们,因为一会还要用到它们,切得很细。

[米其林主厨厨房]

Ensuite, j'ajoute les oignons ciselés, les carottes, l'ail et je fais revenir tout ça comme il faut avec la poitrine.

然后我加入切碎的洋葱、胡萝卜、大蒜,用胸肉适当地煎。

[米其林主厨厨房]

Je vais faire un oignon, ciselé grossièrement.

我要做一个洋葱,将它们粗略切碎

[米其林主厨厨房]

Alors c'est pas la peine de hacher juste ciseler ça suffit.

所以完全不用切得非常细,切碎就足够了。

[米其林主厨厨房]

Ensuite, je vais ciseler un demi-oignon pour la cuisson de mes coques.

然后我会半个洋葱切碎用来煮我的贝壳。

[米其林主厨厨房]

Ensuite, je vais ciseler une échalote.

然后我会准备一个小洋葱头。

[米其林主厨厨房]

Donc là, je vais ciseler l'échalote avec un filet de sol.

所以现在,我要切碎小洋葱头。

[米其林主厨厨房]

On va commencer par ciseler nos échalotes et la petite gousse d'ail.

首先我们把分葱和蒜瓣切碎

[美食法语]

Je vais prendre mon échalote et ciseler finement.

我将葱切碎。

[美食法语]

例句库

Cinq lames pour ce toys de compet, qui coupe, hache, émince et cisèle les fines herbes, simultanément. Une petite merveille qui change vraiment tout.

这款带有五对刀片的剪刀,能够将蔬菜剪切成细片。小奇迹,大改变。

Ajoutez les pommes de terre et les navets pelés et coupés en cubes, la concassée de tomates, les herbes ciselées, le cumin, l'ail haché, les olives et le bouillon de légumes.

加入土豆,萝卜,都去皮并且都切粒,捣碎的西红柿,修剪过的香芹,枯茗,剁碎的蒜,橄榄,和蔬菜汤。

Au moment de servir, hors du feu, ajoutez le pesto, le reste d'huile d'olive et le basilic ciselé. Mélangez et régalez-vous aussitôt.

关火上菜时,再加入香葱,淋上剩下的橄榄油,撒上好的香草。搅拌一下,马上享用吧!

Il la cisèle aussi en fragmentant ses vestes en pièces géométriques assemblées les unes aux autres par des points couture, en brodant des jours sur le devant et le bras d'une chemise blanche.

他把上衣切割成几何形状的碎片然后用圆形闪片重新拼凑起来。在白衬衫的设计上,他在前片和后片都分别运用了镂空绣花设计。

C'est un objet délicatement ciselé.

这是个精雕细刻的物件。

Donner un tour de moulin à poivre et ciseler un peu de ciboulette sur le dessus.

把胡椒磨成粉,细葱切碎在上面。

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的