词序
更多
查询
词典释义:
appuyer
时间: 2024-07-24 12:35:17
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[apɥije]

v. t. 1. 支撑, 使倚靠:2. 支持, 支援:3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:v. i. 1. 被支撑, 被安放:2. 紧压, 紧按:3. 加重, 加强[指声等]:4. [] 强调:5. 朝, 向:s'appuyer v. pr. 1. 靠, 倚靠:2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事4. <口>遭受, 忍受常见用法

词典释义


v. t.
1. 支撑, 使倚靠:
appuyer un mur avec des contreforts 用扶垛支撑墙身
appuyer une échelle contre un mur 把梯子靠在墙上
appuyer sa tête sur un fauteuil 把头靠在椅背上
appuyer ses coudes sur la table 把胳膊肘撑在桌子上


2. 支持, 支援:
appuyer son argumentation sur des preuves solides 把论点建立在有力的论据上
appuyer qn 支持某人
appuyer la proposition de qn 支持某人的建议
appuyer une attaque par un tir d'artillerie 用炮火支援进攻


3. 用… 紧压, 按, 压, 向. . . 施压; 朝, 向; 强调:
appuyer le pied sur la pédale 用脚踩踏板
appuyer le doigt sur la plaie 用手指按住伤口
appuyer son regard sur []注视…




v. i.
1. 被支撑, 被安放:
Un des pieds de la chaise n'appuie pas sur le sol. 椅子的条腿未着地。

2. 紧压, 紧按:
appuyer sur un levier 按操纵杆

3. 加重, 加强[指声等]:
appuyer sur une syllabe 强调
appuyer sur une note [乐]加强


4. [] 强调:
appuyer sur un argument 强调论据

5. 朝, 向:
appuyer sur la gauche, appuyer à gauche 朝左走



s'appuyer v. pr.
1. 靠, 倚靠:
Appuyez-vous sur mon bras. 请靠在我的胳膊上。
s'appuyer à un mur 靠在墙上


2. 依靠, 依赖; 利用; 根据:
s'appuyer sur les larges masses populaires révolutionnaires 依靠广大革命人民群众
s'appuyer sur les vérités 以事实为依据


3. [民] s'appuyer une corvée 被迫做某事, 勉强做某事
4. <口>遭受, 忍受


常见用法
appuyer un candidat (aux élections)支持名(选举)候选人
s'appuyer sur qqch依据某事

近义、反义、派生词
助记:
ap方向+puy(=pod=ped) 脚+er动词后缀

词根:
péd, pied, piét 足,脚

派生:
  • appui   n.m. 支持物,支撑物;支持,支援,援助

名词变化:
appui
近义词:
accoter,  appliquer,  adosser,  poser,  fixer,  asseoir,  fonder,  assister,  encourager,  épauler,  patronner,  pistonner,  pousser,  protéger,  recommander,  soutenir,  étançonner,  étayer,  maintenir,  renforcer

s'appuyer: reposer,  compter sur,  s'autoriser de,  se fonder sur,  se reposer sur,  tabler sur,  se farcir (populaire),  se taper (populaire),  s'envoyer (populaire),  se coltiner,  se fonder,  

反义词:
enlever,  ôter,  relever,  retirer,  soulever,  abandonner,  délaisser,  lâcher,  laisser tomber,  négliger,  relâcher,  effleurer,  glisser sur,  passer,  briser,  censurer,  contrecarrer,  contredire,  desservir,  démentir
联想词
insister 坚决要求,坚决主张; avancer 前移,使前进; soutenir 支撑; appui 支撑,倚靠支撑物; associer 使联合,使结合,使组合; positionner 给定位; étayer 用支柱支撑; presser 压榨,挤; aligner 使排成直线,排成行; affirmer 断言,肯定; baser 使建立在基础上;
短语搭配

politesse trop appuyée过分的礼貌

appuyer qn支持某人

appuyer sur建立在…上

Il me dit de ne pas appuyer sur le frein.他叫我不要按制动器。

appuyer sur la gauche, appuyer à gauche朝左走

comme si on appuyait sur un bouton开关;立刻生效

se blanchir en s'appuyant contre une muraille靠在墙上沾上了白灰

s'appuyer contre紧靠着

appuyer sur les pédales踩踏板

原声例句

Arrête ! Tu m'as enlevé le plaisir d'appuyer sur le bouton.

别闹了! 你剥夺了按下按钮的乐趣。

[Les Parodie Bros]

Alors, c'est vrai qu'ils ont une couleur jaune très appuyée.

因此,它们确实颜色非常黄。

[米其林主厨厨房]

Porthos alla s’adosser au côté d’un pilier ; d’Artagnan, toujours inaperçu, s’appuya de l’autre.

波托斯走到一根柱子旁边,背靠柱子站着;达达尼昂一直没有被发觉,靠在柱子的另一面。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Ma mère la lui passa, plus blanche que le stuc contre lequel elle s’appuyait.

我母亲把望远镜递给他,她这么做的时候,她脸色看上去比她所向的大理石柱更洁白。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Le hasard faisait que la tête de leurs lits s'appuyait au tuyau de la cheminée.

他们两人的床头又都偶然抵在壁炉烟囱上。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Et le reste je vais l'enlever, voilà, avec mon rouleau, j'appuie dessus dans le moule.

其余的我会起飞,就是这样,带着我的滚动,我在模具中按压。

[米其林主厨厨房]

Je peux aussi appuyer sur le bouton?

我也能这个按钮嘛?

[Peppa Pig 小猪佩奇]

Tu appuies sur le bouton pour monter, maintenant.- Lequel?

现在你要一下上的按钮。-哪个?

[天线宝宝法语版]

Je te soutiendrais, et je t’appuierais !

我可以帮助你,你可以依靠我!

[法语迪士尼]

Oui, bien sûr. Je dois appuyer ici ?

好的,当然可以。是这里吗?

[别笑!我是法语学习书]

例句库

Cette proposition a été appuyée par plusieurs délégations.

这个建议得到一些代表团的支持。

Nous demandons à tous d'appuyer ces efforts.

我们呼吁各方支持这一努力。

J'espère que les délégations appuieront ces mesures.

我希望,各代表团将支持这些措施。

Ces actions méritent d'être appuyées par tous.

其行动理应得到所有人的支持。

En tant que coauteur, nous l'appuyons sans réserve.

我们作为该决议草案的提案国,对之表示坚决支持。

Nous exhortons donc toutes les délégations à l'appuyer.

我们因此敦促各国代表团也给予支持。

Cette opinion a été appuyée par M. Alfonso Martinez.

在这方面,还需做进一步澄清。

Cette suggestion a été appuyée d'une manière générale.

与会者普遍支持这一建议。

Cette proposition est également appuyée par une majorité de délégations.

该建议也得到大多数代表团的支持。

L'Organisation se tient prête à l'appuyer sans relâche.

联合国随时准备提供持续支助。

Les États Membres sont invités à résolument appuyer cette initiative.

鼓励会员国为这项举措提供实质性支助。

Nous pourrions envisager un bureau de fonction appuyant le Président.

我们可以设想由该委员会发挥协助主席的主席团职能。

Nous appelons toutes les nations à appuyer ce processus.

我们呼吁所有国家支持这一进程。

Il se dit également que le Rwanda appuie l'UPC.

据称卢旺达也支持爱国联盟。

J'invite instamment tous les membres à appuyer ma proposition.

我敦促所有成员同意我的建议。

Les nations qui appuient le terrorisme jouent un jeu dangereux.

对恐怖施以援手的国家正在玩弄非常危险的游戏。

Aujourd'hui, nous possédons une expérience pratique considérable sur laquelle nous appuyer.

今天,我们已有了丰富的实际经验可作为基础。

La résolution a été appuyée par la majorité absolue des pays.

绝大多数国家支持有关决议。

La Géorgie espère que la Commission appuiera le projet de résolution.

格鲁吉亚希望委员会支持这项决议草案。

Les États-Unis continueront de les appuyer lorsque cette phase sera achevée.

美国承诺支持本阶段的改革完成后下一阶段的改革。

法语百科

Appuyer vers la gauche par l'école espagnole de Vienne.

L′appuyer est une figure d'équitation dans laquelle le cheval se déplace latéralement en croisant ses membres.

Description

Croisement des membres pendant l'appuyer.
Croisement des membres pendant l'appuyer.

L'exercice est de deux pistes. L'avant-main précède légèrement l'arrière-main, l'encolure et la tête sont infléchies dans la direction du mouvement.

Utilité

L'appuyer est pratiqué notamment pour renforcer la musculature, assouplir latéralement le cheval, augmenter sa mobilité et sa disponibilité et mobiliser les postérieurs.

法法词典

appuyer verbe transitif

  • 1. poser (une chose contre une autre qui la retient ou la soutient)

    appuyer des planches contre une porte

  • 2. presser (une partie du corps sur ou contre le corps d'un autre)

    elle appuyait sa tête contre mon épaule

  • 3. donner un soutien encourageant à (quelqu'un ou quelque chose) Synonyme: soutenir

    appuyer un candidat

  • 4. donner un fondement à (un raisonnement) Synonyme: asseoir

    appuyer une théorie sur des arguments contestables

  • 5. renforcer (quelque chose)

    appuyer un mur par des étais

  • 6. militaire apporter une aide logistique (à une autre unité)

    l'aviation appuyait les chars

appuyer verbe transitif indirect

  • 1. exercer une pression (avec le doigt ou le pied sur quelque chose)

    appuyer sur l'accélérateur

  • 2. mettre l'accent (sur quelque chose) Synonyme: insister

  • 3. automobile se porter (vers une direction)

    appuyer sur la gauche

  • 4. faire entendre en accentuant (un son)

    appuyer sur chaque note

appuyer verbe intransitif

  • 1. exercer une pression

    appuie plus fort

  • 2. sports : en équitation peser sur le mors

    un cheval qui appuie

s'appuyer verbe pronominal réfléchi

  • 1. utiliser (quelque chose ou quelqu'un) pour se soutenir physiquement

    s'appuyer au mur

  • 2. se fonder (sur quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par la préposition: "sur"]

    s'appuyer sur l'expérience

  • 3. utiliser (quelqu'un) pour se soutenir moralement [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par la préposition: "sur"]

    s'appuyer sur son frère aîné

  • 4. faire (quelque chose) contre son gré (familier)

    s'appuyer toute la vaisselle

  • 5. subir contre son gré la compagnie de (quelqu'un) (familier)

    s'appuyer un raseur

s'appuyer verbe pronominal de sens passif

  • 1. trouver son fondement [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par la préposition: "sur"]

    sa théorie s'appuie sur des arguments incontestables

  • 2. se servir (de quelque chose) pour se soutenir

    le temple s'appuie sur des colonnes doriques

相关推荐

trafiquer v. t. dir. 1. 贩卖, 买卖; 进行…的非法买卖2. [民](在商品中)掺假, 弄虚作假:3<口>搞, 干(某种勾当)v. t. indir. 作不正当交易:v. i. 1. 进行不正当的交易2. [古]做买卖, 经商常见用法 法 语 助手

insolvable a.无清偿能力, 无支付能力

up

contremaître contremaître, essen. m. 工长, 工头

sortir v. i. [助动词用être] 出去, 出来, 外出, 出门

同时 副1. en même temps; simultanément; ensemble; à la fois2. d'ailleurs; du reste; en outre; en plus; bien plus其他参考解释:quand et quandafinensembleavec

extrapolation n.f. 1. 〔数〕外推法 2. 推论

appât 同义amorce n.m.1. 2. 〈转义〉引, 惑 3. pl. 同 appas

感化院 pénitencier

cloître n. m 1(隐修院的)回廓, 禁区, 内院2<引>隐修院3<古>议事司铎住的院子