词序
更多
查询
词典释义:
saccager
时间: 2023-09-09 13:55:58
[sakaʒe]

v. t. 1. 劫掠, 洗劫:2. [引]破, 蹂躏3. [俗]弄乱, 搞乱

词典释义

v. t.
1. 劫掠, 洗劫:
saccager une ville 洗劫一城市

2. [引]破, 蹂躏
3. [俗]弄乱, 搞乱
近义、反义、派生词
名词变化:sac, saccage, saccageur
近义词:
chambarder,  détruire,  dévaster,  infester,  massacrer,  piller,  ravager,  ruiner,  saboter,  chambouler,  esquinter,  bâcler,  bousiller,  cochonner,  abîmer,  démolir,  vandaliser,  désoler,  bouleverser,  razzier
反义词:
aménager
联想词
piller 掠夺,抢劫; détruire ,毁; massacrer 屠杀; pourrir 腐烂,腐败; envahir 入侵,侵犯; démolir 拆毁; menacer 威胁,恐吓; vandaliser ; fouiller 索,查; coloniser 殖民; anéantir 消灭;
短语搭配

saccager une ville洗劫一座城市

Une averse de grêles a saccagé les vignes.一阵雹子砸坏了葡萄园。

Le vaincu était massacré ou esclave pour la vie, les villes prises, saccagées (Vigny).战败者或遭杀戳或终身为奴,陷落的城市则受到洗劫。(维尼)

Les domestiques pouvaient sans crainte saccager chine et saxe quand elle était absente (Giraudoux).当她外出时,仆人们便会肆无忌惮地打碎中国瓷器和萨克森瓷器。(季洛杜)

原声例句

Mais les injures antisémites continuent d’être prononcées, les cimetières juifs sont saccagées.

但是反犹太分子继续辱骂犹太人,犹太墓地被洗劫

[un jour une question 每日一问]

Ils s’y livrèrent donc à leur instinct de déprédation, saccageant, brûlant, faisant le mal pour le mal, et ils ne se retirèrent qu’une demi-heure avant l’arrivée des colons, qu’ils devaient croire encore confinés au corral.

于是他们就大肆破坏起来,他们抢劫、放火、捣毁一切,直到移民们回来以前半小时,才离开高地。当时他们以为移民们还困守在畜栏里呢。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

C’était bien lui cependant qui venait de crier : halte ! Seulement, il n’avait d’abord eu que l’idée de protéger les Chantiers de la Compagnie, où l’on parlait d’aller tout saccager.

然而,刚才正是他命令“住手”的!他最初纯粹是想保护公司的矿场,因为有人说要去毁掉那里的一切。

[萌芽 Germinal]

Du reste, ils pouvaient bien saccager Vandame, cela mûrissait le plan de conquête qu’il méditait. Et, à midi, il déjeuna, seul dans la vaste salle, servi en silence par le domestique, dont il n’entendait même pas les pantoufles.

不过,他们骚扰一下旺达姆也是好事,这使他朝思暮想的并吞旺达姆矿的计划成熟了。后来,他一个人在空洞的餐厅里吃午饭,仆人悄悄地给他端来午饭的时候,他连脚步声都没听到。

[萌芽 Germinal]

Des morts par centaines, par milliers, parfois plus encore, des régions saccagées, des vies entières anéanties, ruinées.

成百上千乃至上万人都会因此而死亡,许多地区都被完全摧毁,很多城镇都因此完全在地图上被抹去。”

[你在哪里?]

Ils préfèrent vivre dans les forêts de feuillus, mais récemment, ils ont commencé à envahir les villes et à saccager les zones urbaines d'Europe en cherchant de la nourriture.

它们喜欢生活在落叶林中,但最近,它们开始入侵城市,在欧洲的城市地区肆虐,寻找食物。

[法语生存手册]

La créature avait très vite saccagé l'endroit, à la recherche d'objets brillants, et avait sauté sur Ombrage dès son retour dans le bureau pour essayer de lui arracher à coups de dents les bagues qui ornaient ses doigts boudinés.

它立刻把办公室里得一团糟,寻找闪闪发亮的东西,还跳到乌姆里奇身上,想咬下她短粗手指上的几枚戒指。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.

“他们希望对他们被损坏的财物进行赔偿。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

A l'arrivée des Espagnols dans la région en 1532, la cité du Machu Picchu a été saccagée et pillée.

- 当西班牙人于 1532 年抵达该地区时,马丘比丘市遭到洗劫和洗劫。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

A l'instant où ils viennent dans le champ, ils saccagent tout.

他们一进场,就把所有的东西都洗劫一空。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

例句库

Leur appartement saccagé offrait un triste spectacle.

他们被洗劫过的公寓呈现一片凄凉的景象。

Une averse de grêle a saccagé les vignes.

一阵雹子砸坏了葡萄园。

Si vous avez le temps de saccager le jardin d'autrui, vous feriez mieux de faire éclore vos propres fleures!

有时间破坏别人的花园,不如让自己的花开吧!

Non seulement des habitations ont été détruites, mais les réseaux d'alimentation en eau et de transport de l'électricité de même que les systèmes de tout à l'égout ont été endommagés, des routes détruites et des terres agricoles saccagées.

他们不仅毁坏民宅,还捣毁供水和供电设施及下水管道、破坏道路、夷平耕地。

Elle continue de miner et de saccager les vies de millions d'individus, notamment en Afrique.

它继续损害和破坏数以百万计人的生活,特别是在非洲。

Lors d'une manifestation organisée contre la décision de restructurer les forces de sécurité, le 2 juin, des centaines de membres des forces du renseignement militaire palestinien ont tout saccagé sur leur passage dans la bande de Gaza, bloquant les routes principales et prenant d'assaut les bâtiments publics, dont le Conseil législatif palestinien.

2日,几百名巴勒斯坦军事情报部队人员为抗议重组安全部队的决定而在加沙地带闹事,封锁主要道路并冲击公共建筑,其中包括巴勒斯坦立法委员会。

Le bâtiment a été saccagé et du matériel dérobé.

建筑遭到洗劫,设备也被盗走。

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

Il convient de remplacer ou de réparer les panneaux indicateurs en plusieurs langues qui ont été saccagés.

有些符合语言政策的标牌,遭受涂抹,必须进行更换或修理。

Les 40 000 habitants ont été confinés chez eux par le couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, rasant des vergers et défonçant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.

在宵禁过程中,有4万居民被困在家里,以色列的坦克和推土机在他们的城镇里横冲直闯,摧毁了279座房屋、一座850年的清真寺、公共建筑物、供电网、学校和医院、把果园夷为平地、摧毁了公路、供水干线和地下水管道。

La situation s'est détériorée à Buchanan quand les manifestants se sont introduits dans les bureaux du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les ont saccagés.

前战斗人员强行进入开发署办事处毁坏财产,造成布坎南局势恶化。

Elles ont également continué à saccager délibérément les biens des Palestiniens, détruisant plusieurs maisons et arrachant des centaines d'oliviers près de la localité de Beit Hanoun, ce qui s'est ajouté aux dégâts matériels déjà infligés par la puissance occupante dans la région ces derniers mois.

占领军部队还继续有目的的大规模破坏财产、包括一些房屋、在Beit Hanoun城市附近砍掉数百棵橄榄树,加剧了几个月来占领军部队对这些地方的毁灭式破坏。

Enfin, elle a fourni une copie d'un rapport d'expertise sur les dommages ainsi que des déclarations de témoins supplémentaires, avec des photographies des locaux saccagés et du coffre forcé, pour prouver que son domicile avait été pillé par les forces iraquiennes pendant l'invasion et l'occupation du Koweït.

最后,索赔人提交了一份损害评估报告以及更多的证人证词,包括索赔人遭洗劫和破坏的住房及损坏的保险箱的照片,进一步证实在伊拉克入侵和占领科威特期间伊拉克部队对索赔人住房进行洗劫的情况。

Le requérant a également fourni de nombreuses photographies montrant que la maison avait été saccagée et pillée pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人还提供了无数照片,表明在伊拉克入侵和占领科威特期间他的家遭到搜查、洗劫和破坏。

Les 40 000 habitants ont été confinés chez eux par un couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, rasant des vergers et défonçant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.

由于宵禁,4万居民被困在家中,而以色列坦克和推土机在该地横冲直撞,摧毁了279间房屋、一个具有850年历史的清真寺、公共建筑、电力网络、学校和医院,铲平了果园、挖开了道路、水管主干道和污水系统。

Les colons vivant à Hébron s'en sont pris aux habitants de la ville, notamment à des enfants qui se rendaient à l'école, et ils ont saccagé des bâtiments.

希布伦的定居者们袭击居民,包括袭击上学路上的儿童,并破坏建筑物。

Les bureaux de défenseurs ont parfois été visités, saccagés et fermés.

维护者的办公室被查抄,遭到毁坏并被任意查封。

Elle ressemble maintenant à une ville fantôme, tous les édifices publics, magasins et habitations privées ayant été saccagés et incendiés, tandis que l'hôpital a été entièrement vidé : tous les médicaments, meubles, lits et draps ont été emportés.

现在,这个市镇已经被废弃,所有公共建筑物、商店和住宅都遭抢劫并放火焚烧,医院的所有药品、家具、床和床单都被抢劫一空。

Les projets des Nations Unies et des pays bailleurs de fonds sont souvent réduits à néant lorsque des groupes dotés de ces armes saccagent villes et villages.

当手持这些武器的团体抢劫城镇与村庄时,联合国和其他捐助国的发展项目往往被破坏。

ABB Schaltanlagen affirme que son bureau koweïtien a été saccagé par les troupes iraquiennes, en raison de sa position stratégique, et que tout le matériel qui s'y trouvait a été volé ou détruit.

ABB Schaltanlagen说,它的科威特办事处因其战略位置而被伊拉克部队摧毁,其中的所有设备均被盗或被毁。

法法词典

saccager verbe transitif

  • 1. mettre (un pays, une ville) à sac Synonyme: piller

    l'armée ennemie a saccagé la ville

  • 2. endommager gravement au point de détruire (une chose ou un lieu) Synonyme: dévaster

    les manifestants ont saccagé les locaux de la perception

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头