Elle approuve totalement ce qu’il vient de dire.
她完全同意他刚说的话。
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
Est-ce que vous voulez barrer votre signature, approuver, et signer là.
您在签名上划线,批准,然后签在那。
[慢慢从头学法语]
Les personnes trans en France sont encore au stade où elles ont besoin d'être castrées, entre guillemets, pour être approuvées.
在法国,变性人仍然处于需要“被阉割”的阶段,加引号,需要被批准。
[美丽那点事儿]
En tout cas c'est une annonce bien marrante que j'approuve totalement.
无论如何,这是个很有意思的新闻,我完全赞同。
[2018年度最热精选]
Rappelé au pouvoir en mai 1958, il fait approuver une nouvelle Constitution, qui fonde la Ve République.
于1958年5月重新掌权,戴高乐使新宪法有效,并建立了第五共和国。
[循序渐进法语听写提高级]
En français, on utilise " moi aussi" et " moi non plus" pour approuver ce qu'une personne vient de dire.
法语中,我们用moi aussi或者moi non plus来赞同某人刚刚说的内容。
[Parlez-vous FRENCH ?]
La chaleur se faisait de plus en plus grande. Comme toujours, quand j'ai envie de me débarrasser de quelqu'un que j'écoute à peine, j'ai eu l'air d'approuver.
屋子里越来越热。跟平时一样,当我想摆脱一个我不愿意听他说话的人时,我就作出赞同的样子。
[局外人 L'Étranger]
Je l'approuvais dans ma prison, quand le ciel se colorait et qu'un nouveau jour glissait dans ma cellule.
当天色发红,新的一天悄悄进入我的牢房时,我就觉得她说得实在有道理。
[局外人 L'Étranger]
L'actuelle ministre de la Transition écologique approuve et enfonce le clou.
现任生态过渡部长承认并强调了这一观点。
[热点新闻]
Bien qu'elle n'ait pas été approuvée par la France, cette modification devra s'appliquer sur notre territoire comme dans les vingt-sept pays de l'union.
虽然这项修正案没有得到法国的批准, 但它必须像在联盟的27个国家一样适用于我国领土。
[Compréhension orale 4]
Je t'approuve totalement.
我完全赞成你。
Réseau de vente dans le commerce a même été temporairement émergent, a été approuvée par l'industrie.
销售网络在全国同行业中已暂露头角,被业内人士所赞同。
La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.
法国批准了各国之间的区别的责任在气候变化中进步的原则。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律草案。
J'approuve votre choix.
我觉得您选中的东西很好。
Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.
要说这也是清高,那只是自封为清高,群众是不会批准的。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全不同意女儿的婚事。
Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.
是财政局批准设立的第一家会计咨询机构。
Il a refusé d'approuver la création du pouvoir judiciaire de la loi, pour faire obstacle àla mise en œuvre du travail judiciaire.
他拒绝批准建立司法权力的法律,藉以阻挠司法工作的推行。
Ella a été unanimement approuvée.
她被一致通过。
De la principale de l'entreprise d'impression et d'emballage, si le contenu est trop simple ou tout simplement de remplir un simple produit, mai il ne soit pas approuvée.
本公司主营印刷与包装,如果内容过于简单或仅填写单纯的产品介绍,将有可能无法通过审核。
Ce "nous" engageait le reporter, mais le reporter n'était pas homme à reculer, et quand le projet lui fut communiqué, il l'approuva sans réserve.
这个“我们”包括史佩莱在内,因为史密斯非常了解,这位通讯记者不是胆小如鼠的人。史佩莱听到这个计划以后,表示完全同意。
Les attaques dont Jin Jing a été victime sont regrettables et nous ne les approuvons pas.
金晶所受的攻击时令人遗憾的,我们不赞成这种举动。
C'est fantastique! approuve son mari. Autant que si j'achetais une BMW et que le vendeur m'accorde un rabais de 2 F sur le prix du catalogue.
丈夫赞许地回答道:“真好!这有点像我买一辆宝马汽车,推销员依照价目表上的价格,给我减免2法郎。”
Si la création de ce poste n'est pas approuvée, l'équipe chargée des questions pénitentiaires de la Section aura une structure extrêmement uniforme et ne sera pas en mesure de fournir l'appui voulu aux opérations de maintien de la paix dans le domaine de l'administration pénitentiaire.
如果该员额未获核准,刑法和司法咨询处惩教团队将在一种极其无力的管理结构中运作,这将导致为维和行动提供惩教支助的工作效率低下。
Si la création de ce poste n'est pas approuvée, les membres de la Section pénitentiaire devront assurer eux-mêmes les tâches administratives comme les autorisations de voyage, la préparation des documents et la planification et l'organisation des réunions et séminaires et d'autres fonctions administratives et le secrétariat.
如果该员额未获核准,惩教科将只能依靠有限的行政支助,自行负责各项行政任务,包括旅行核准、文件工作和规划、安排会议和讨论会,以及其他文秘和行政职能。
Conformément à la nouvelle procédure, la Directrice générale de l'UNICEF approuverait la première prorogation pour un an d'un programme de pays, puis en informerait le Conseil d'administration.
按照进程的既定程序,儿童基金会执行主任将核准国家方案第一次延长一年,并通知执行局。
Le Conseil d'administration est prié d'approuver le relèvement du plafond des autres ressources affectées aux programmes de pays approuvés dont on s'attend qu'ils reçoivent un montant d'autres ressources supérieur à celui initialement approuvé par le Conseil.
要求执行局批准增加核定的国家方案的其他资源最高限额,这些方案预计将获得其他资源资金,并超出执行局原先批准的指标。
Le Chili approuve la déclaration prononcée par le représentant permanent de l'Irlande, qui préside le Réseau Sécurité humaine auquel le Chili appartient.
智利赞同爱尔兰代表的发言,爱尔兰是人类安全网络主席,智利是该网络成员。