En fait, quand Michel Elias imite l'accent suisse, c'est donc avant tout cette proéminence pénultième qui l'imite.
其实,当米休·额利亚斯模仿瑞士口音时,最重要的是模仿它的倒数第二个突出音节。
[法国人眼中的瑞士]
Gauguin souhaite avant tout rendre hommage à la Bretagne, à un monde ancestral qu'il considère épargné par les évolutions de la vie moderne.
高更最想做的,是致敬布列塔尼,这个古老的世界他认为躲开了现代社会发展的喧扰。
[巴黎奥赛博物馆]
Cette francophonie se développe avant tout au sein de la haute noblesse.
这里的法语先是在上流贵族内部发展起来的。
[精彩视频短片合集]
En plus, les petites graines ne sont pas forcément les bienvenues quand ce que l'on recherche, c'est avant tout l'homogénéité et l'onctuosité.
此外,当我们首先寻求的是均匀和光滑度时,小种子不一定是最好地。
[Jamy爷爷的科普时间]
C'est important à comprendre avant tout le reste, c'est là, la vraie chose à comprendre : il faut toujours chercher à mieux comprendre, il faut améliorer sa compréhension orale et écrite, mais vous ne comprendrez jamais 100 %.
首先要理解,要真正理解:你必须总是努力更好地理解,你必须提高你的口头和书面理解能力,但你永远没法100% 理解。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Chaque chose en son temps, je vais continuer de progresser en italien avant tout ça.
物各有时,我将继续在意大利语中进步。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Cet exploit, le Boréal le doit avant tout au dérèglement climatique.
这种发现,博纳船只的这一壮举首先归功于气候变化。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Désolé d’interférer dans vos plans si vous en aviez pour ce soir, mais il y a urgence et le journal passe avant tout !
你们今晚要是有什么计划的话,很抱歉打扰了,但是这事情很急,毕竟工作至上!”
[那些我们没谈过的事]
Tomas, tu me l'as dit cent fois, la carrière avant tout, n'est- ce pas ?
托马斯,你和我说过一百遍,事业至上,不是吗?
[那些我们没谈过的事]
Pour de nombreux adolescents, leur chambre est avant tout ce qu'ils considèrent comme leur espace, et c'est là qu'ils ont tendance à s'isoler.
对于许多青少年来说,他们的卧室首先被认为是他们自己的空间,也是他们倾向于孤立自己的地方。
[心理健康知识科普]
Il faut satisfaire avant tout ses besoins matériels.
首先应该满足物质需求。
Mais dans la sphère des people, elle est avant tout un top modèle qui a marqué les années 90, une chanteuse dont les mélodies sont reprises dans les films américains.
不过在名人界,她是90年代红极一时的顶级名模,为美国电影献唱的歌手。
Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière. Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.
所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。最要紧的是彼此切实相爱。因为爱能遮掩许多的罪。
143- Sémantiquement, comment ne pas voir dans cette quintine une douce remise en cause de toute la poésie contemporaine dite "sonore" ? faite avant tout de "bruits" ?
语义地,怎样在五体诗不要看见一个温柔的发音因为所有的现代诗歌说“sonore”“发音”?使之前所有都是“响声”?
Passepartout,voulant avant tout pouvoir respecter son maître, risqua quelques respectueusesobservations qui furent mal reçues, et il rompit.
路路通为了不失对主人的尊敬,曾经冒险向爵士老爷恭恭敬敬地提了些很有分寸的意见。
Unenouvelle fois, les Occidentaux n'ont pas pu déterminer une positioncommune, ni d'ailleurs les 27 au sein de l'Union européenne, même si larègle universelle est avant tout un sentiment de malaise.
再一次,西方人无法达成一致,即便是在欧盟27个成员国间,即使通行准则首先是一种关于不安定的看法。
Cette prime "constitue avant tout une mesure de et de justice à l'endroit des Français les plus fragiles et donc les plus exposés à la crise économique mondiale", toujours selon Brice Hortefeux.
这一补助“主要是让最贫困和受全球经济危机影响最大的法国人能得到保障的措施”,Brice Hortefeux部长这样表示。
Le 20 mars, jour de la Francophonie, est avant tout la fête d'une langue, le français, et la fête des peuples et des pays qui l'ont en partage.
每年三月二十日举办的法语区同乐日主要是庆祝一种语言:法语的节日,是无数分享这语言的民族和国家同享欢乐的日子。
Ce n’est pas innocent bien sûr, car ce qui l’intéresse avant tout, c’est l’écart entre la réalité et vos aspirations les plus secrètes.
这当然不是没有意义的,他们感兴趣的是现实和你最秘密的愿望之间的差距。
En notre qualité avant tout le principe de la cordiale bienvenue à chacun et à tous les intérieurs et les gens d'affaires étrangers sont venus pour discuter de la province.
我们本着以品质高于一切的原则,真诚欢迎每一位省内外客商前来洽谈。
Simplement, lorsque les équipements urbains sont avant tout coercitifs, ils incitent au partage de la rue par division et par séparation plutôt qu’au partage par usage commun.
只是当我们试图采用强制的逻辑来设计城市街道设施时,街道的使用就被引向了分割和分离,而不是人人共享。
C'est purement les zones rurales sans aucun traitement manuel des machines est la majorité des couples les uns les autres d'abord et avant tout des choix.
本公司是纯农村手工加工不含任何机械制造是广大情侣互赠的首要选择。
Pensons a lui, ma mere, repondait Eugenie, et n'en parlons pas. Vous souffrez, vous avant tout. Tout c'etait lui.
"想着他就行了,母亲,"欧叶妮回答说,"不要提到他。您病着呢,您比一切都重要。"这一切就是他。
Depuis le changement de propriétaire, ils ont transformé tout l’avant du bar en salon de thé kitschouille, avec des nounours, des fauteuils de toutes les couleurs … rien à voir avec l’original !
自从这家店换了老板之后,门面的装修就变得有点平庸了,有长毛绒狗熊,各种颜色的凳子,和原来的样子完全不一样。
S’il s’agit d’une PME qui ne peut pas vous offrir un salaire très important, évitez de dire que vous souhaitez avant tout gagner de l’argent.
如果你申请的是一个中小型的公司,那么就避免提到钱。
Notre objectif: la qualité avant tout, la suprématie de la crédibilité, le prix est raisonnable, et le développement commun.
质量第一,信誉至上,价格合理,共同发展。
Alors fashion-faux pas ou réelle preuve d'un génie stylistique ? La réponse réside avant tout dans le choix de la couleur et du motif.
是伪时尚还是天才的设计师?答案就在于选取的颜色和花样上。
Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.
但在此之前,7月14日是一个象征自由的共和国节日。
Cela doit passer avant tout.
这得优先。
On ne vient pas dans un cafe pour avaler vite fait une tasse et repartir !On vient dans un cafe pour son ambiance, son cadre et son service avant tout.
人们去咖啡并不是为了匆匆忙忙周一口然后转身离去,而是为了它的环境,它的氛围,尤其是它的服务质量。