词序
更多
查询
词典释义:
déplier
时间: 2023-06-28 13:42:50
[deplije]

打开,展开

词典释义

v.t.
打开, 展开(折叠着的东西)
déplier une serviette打开餐巾
déplier une carte du monde打开一张世界地图
déplier sa marchandise〈引申义〉陈列货物

— se déplier
v.pr.
张开, 展开, 舒展开
Le parachute se déplie.降落伞张开了。

常见用法
déplier un journal打开一张报纸
déplier son bras张开双

近义、反义、派生词
近义词:
déployer,  développer,  ouvrir,  déballer,  dépaqueter,  étaler,  dérouler,  étendre,  exposer
反义词:
plier,  replier,  fermer,  emballer,  emballé

se déplier: se replier,  

联想词
replier 重新折叠; plier 折叠; glisser 滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进; refermer 再关闭; détacher 解开,拆开; découper 勾画轮廓,清晰地显出; pliage 折叠; déplacer 移动,搬动; assembler 集中,集合; insérer ,放; plié 折的, 倾向, 爱好;
短语搭配

déplier sa marchandise〈引申义〉陈列货物

déplier une serviette打开餐巾

déplier son bras张开双臂

déplier un journal翻开报纸;打开一张报纸

Le parachute se déplie.降落伞张开了。

déplier une carte routière展开一张公路交通图

déplier une carte du monde打开一张世界地图

Le parachute se déplie pendant le saut.降落伞在跳落时张开。

Au printemps, les jeunes feuilles des arbres se déplient.春天,嫩叶展开了。

Françoise, devant le gerbier, dépliait les gerbes en silence (Bosco).弗朗索瓦兹站在麦垛前一声不响地解开麦捆。(博斯科)

原声例句

Je déplie. Ma chauve-souris est prête !

然后打开。蝙蝠就准备好了。

[精彩视频短片合集]

Tu n'as plus qu'à déplier le tout pour découvrir ta toile d'araignée.

只要再次全部打开就会发现得到蜘蛛网了。

[精彩视频短片合集]

Et quand tu te plies et te déplies par le milieu, là, suivant ton axe de symétrie, tu peux voir que tes deux parties sont égales.

当你居中对折再舒展开来时,沿着对称轴,你可以发现,自己的两部分是相等的。

[基础法语小知识]

La Thénardier, sans répondre, lui tendit la carte pliée. L’homme déplia le papier, et le regarda, mais son attention était visiblement ailleurs.

德纳第大娘,一声不响,把那账单递给他。客人那张纸打开,望着它,但是他的注意力显然是在别的地方。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Le papier se déplia, et l’eau se referma tout à coup sur la tête de notre homme.

纸也慢慢地松开了。水现在已经淹到兵士的头上了。

[安徒生童话精选]

Pour donner du plaisir, il me fallait chez moi, une grande table que je peux déplier et recevoir quasiment une vingtaine de personnes.

为了更舒适一些,我需要自己的地方,一张大桌子,我可以拓展接待近20人。

[Food Story]

Le papier était déplié. Elle y jeta les yeux.

这张纸是展开的。她在那上面望了一眼。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Et un " paon" , c'est l'oiseau qui déplie sa queue derrière, très beau !

孔雀是尾巴后的鸟,非常漂亮!

[Français avec Pierre - 语音篇]

En parlant ainsi il tendait à l’étranger, tout déplié, le papier qui venait de voyager de l’auberge à la mairie et de la mairie à l’auberge. L’homme y jeta un regard.

他一面那样说,一面把那张完全打开了的、从旅舍到市政厅、又从市政厅转回旅舍的纸递给那客人看。客人在纸上瞟了一眼。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Elle essaya de manger. Les morceaux l’étouffaient. Alors elle déplia sa serviette comme pour en examiner les reprises et voulut réellement s’appliquer à ce travail, compter les fils de la toile. Tout à coup, le souvenir de la lettre lui revint.

她勉强吃了几口。东西咽不下去。于是她摊开餐巾,好像要看织补好了没有,并且当真数起布上缝的线来。忽然一下,她想起了那封信。

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

Le parachute se déplie.

降落伞张开了。

法法词典

déplier verbe transitif

  • 1. ouvrir et mettre à plat (ce qui était plié)

    déplier un prospectus

  • 2. sortir (quelque chose) pour l'exposer

    déplier sa camelote sur le trottoir

  • 3. déployer (une partie de son corps) en étirant

    déplier ses jambes

se déplier verbe pronominal de sens passif

  • 1. s'étaler ou s'ouvrir en perdant ses plis

    ce prospectus se déplie

  • 2. sortir de son emballage

    il ne faudrait pas que ce paquet se déplie

se déplier verbe pronominal réfléchi

  • 1. étirer ses membres ou une partie de son corps

    se déplier après avoir été recroquevillé dans le canapé

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调