词序
更多
查询
词典释义:
gaspiller
时间: 2023-09-19 08:50:51
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[gaspije]

v. t. 浪费:常见用法

词典释义


v. t.
浪费:
gaspiller son argent 浪费金钱
gaspiller son talent [转]糟蹋自己的才能
gaspiller son temps 浪费时间
gaspiller ses forces 浪费精


常见用法
gaspiller son argent浪费金钱

近义、反义、派生词
联想:
  • économe   a. 节约的,节省的,节俭的

近义词:
claquer,  croquer,  dilapider,  disperser,  dissiper,  engloutir,  prodiguer,  gâcher,  galvauder,  perdre,  éparpiller,  manger,  dépenser,  consumer,  dévorer,  flamber
反义词:
accumuler,  amasser,  capitaliser,  garder,  économiser,  ménager,  profiter,  rassembler,  se restreindre,  thésauriser,  épargner,  conserver,  cueillir,  entasser,  gardé
联想词
dépenser 用,花; gaspillage 浪费,挥霍; économiser 节省,节约,节俭; épuiser 排干,抽空; épargner 积蓄,积攒; consommer 消耗,消费; priver 剥夺; perdre 失去; polluer 污染; gâcher 加水拌和; recycler 再处理,回收利用;
当代法汉科技词典

gaspiller de l'argent 金钱浪费

短语搭配

gaspiller son talent〈转义〉糟蹋自己的才能

gaspiller son argent浪费金钱

gaspiller de l'argent金钱浪费

L'argent gaspillé, la firme cinématographique mise en liquidation (Troyat).把这笔钱糟蹋完了以后,电影公司进行清理。(特鲁瓦亚)

Il gaspille du temps, il s'en mordra les doigts.他在浪费时间,他会后悔不已的。

原声例句

Conséquences : trop d’énergie est gaspillée, et de plus, la traversée des grandes villes est extrêmement difficile, il faut donc construire de nouvelles rocades pour les contourner : un cercle vicieux.

结果是大量能源遭到浪费,另外,穿过大城市格外困难,为了绕过大城市需要修建新的环形公路,这是一个恶性循环。

[法语词汇速速成]

Se concentrer sur ces trois choses, ça prend du temps, ça demande des efforts, donc, ne gaspillez pas vos efforts à essayer de faire des choses comme celles-là.

专注于这三件事需要时间,需要努力,所以,不要浪费你的精力去做那样的事情。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Donc, plutôt que d'investir de l'énergie ou de gaspiller de l'énergie en stressant là-dessus, il faut mettre cette énergie à disposition pour utiliser quelques tactiques dont on va parler maintenant.

因此,与其投入精力或浪费精力在这上面,你必须让这些能量用于我们现在要讨论的一些策略。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Alors que le prix de toutes choses montait irrésistiblement, on n'avait jamais tant gaspillé d'argent, et quand le nécessaire manquait à la plupart, on n'avait jamais mieux dissipé le superflu.

物价全面上涨,难以控制,与此同时,人们却从没有像现在这样一掷千金;尽管多数人生活必需品奇缺,人们却从没有像现在一样穷奢极欲。

[鼠疫 La Peste]

Le chauffage, par exemple, est en partie gaspillé par des chaudières vieillissantes dans des bâtiments mal isolés et les rénovations se font très lentement.

暖气,比如,一部分浪费在隔离的不好的房子里破旧的锅炉且革新特别慢。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Alors, pour éviter de gaspiller, si vous devez prendre l’avion, voilà un rappel précis de ce qu'il faut faire.

因此,为了避免浪费,如果你要乘飞机,这就是一个呼吁!一定要注意可以携带的物品。

[Compréhension orale 3]

Elle souffrait toujours en entendant parler d'argent gaspillé, et ne comprenait même pas les plaisanteries sur ce sujet.

听到说起花钱,她素来是肉疼的,甚至于把有关这类的戏谑也当成了真的。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Avec des crêpes trop épaisses, Laurence gaspille de la pâte, et en plus, elle a du mal à fidéliser sa clientèle.

劳伦斯做的煎饼太厚,就把面糊浪费了,而她就能很难笼络住食客。

[Food Story]

C'est un fait de notre éducation que nos parents nous ont élevé à ne pas gaspiller les aliments, à faire attention.

实际上我们的父母就教育我们要注意,不要浪费食物。

[Food Story]

Rien n'est gaspillé et on arrive petit à petit à créer un sol.

没有什么被浪费,我们正在逐步创造一种土壤。

[聆听自然]

例句库

Il ne faut pas gaspiller la nourriture!

不应该浪费粮食!

Pour gaspiller en chœur il y a qu’une seule règle : deux fois !

要做到齐心协力的挥霍只有一条准则:双倍!

Une journée sans rire est une journée gaspillée.

没有大笑的一天,等于浪费的一天.

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了避免浪费而理性购物 。

Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».

这个词也常常用来表示“浪费”。

Je n'ai pas de l'argent pour le gaspiller.

我没有用来浪费的钱。

Ne gaspillez pas votre temps à rêver ou à bavarder,et choisissez bien vos collaborateurs.

不要浪费时间在白日做梦和闲谈上,好好选择你的事业伙伴。

Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.

不要浪费时间在白日做梦上。

Il n'a pas fait des économies pour que son fils les gaspille.

他省吃俭用不是为了让儿子挥霍。

Il gaspille les aliments.

浪费食物。

Au lieu de gaspiller de l'énergie à combattre les manifestations superficielles du phénomène, il faudrait, pour tarir les sources du terrorisme, en traiter les causes sous-jacentes, à savoir la pauvreté, l'ignorance, le désespoir, l'injustice et l'occupation et la domination étrangères.

不要在表面现象上浪费精力,阻断恐怖主义的源头需要解决现象的根源,包括贫穷、愚昧、绝望、不公正和外国占领与统治。

C'est pourquoi il est regrettable que la Conférence du désarmement n'ait pas réussi à se mettre d'accord sur un programme de travail alors qu'un temps précieux a été gaspillé à examiner des questions de forme plutôt que de fond.

所以,裁军谈判会议由于将时间浪费在了无关紧要的形式问题上,而没有去解决实质性的问题,因而未能议定一项工作方案,令人遗憾。

Les possibilités d'exécuter des programmes sociaux visant à éradiquer les maladies et la pauvreté et les ressources disponibles pour ces programmes sont gaspillées, ce qui affaiblit les capacités institutionnelles et sape l'autorité gouvernementale, faisant de la région une zone de passage pour toutes les formes de criminalité organisée.

这样就丧失了旨在消除疾病和贫困的社会方案的机会和浪费了这类方案所需的资源,结果减低了机构能力和削弱了政府权威,使得非洲区域成为一切形式有组织犯罪的中转站。

Le respect rigoureux des obligations en matière de non-prolifération est indispensable pour assurer la stabilité régionale, empêcher les courses aux armements nucléaires et éviter que les ressources nécessaires au développement économique ne soient gaspillées dans l'acquisition déstabilisante et improductive d'armements.

严格遵守不扩散义务对区域稳定至关重要,并能防止核军备竞赛,避免经济发展所需的资源浪费在研发既造成不稳定又不产生经济价值的武器上。

L'ONU ne saurait être fidèle à ses nobles principes universels, tant qu'elle continuera à gaspiller des ressources précieuses et à servir de tribune d'expression à l'hostilité et aux préjugés qui prévalent contre l'un de ses Membres.

如果联合国继续浪费稀少的资源,并成为对其本身成员之一的国家采取敌对行动和偏见的讲坛,那么联合国就违反了它本身崇高和普遍的原则。

Selon le Fonds mondial pour la nature, le Water Fund aidera les habitants des hauts plateaux du bassin hydrographique Motagua à gérer de façon avisée leurs forêts et ceux des plaines à utiliser l'eau sans la gaspiller tout en réduisant la pollution des effluents.

世界野生动植物基金会指出,水基金将帮助莫塔瓜河领域高地居民对其森林进行健全管理,有助于低地居民高效用水,不浪费,同时减少废水的污染。

On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.

宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。

L'heure est venue de comprendre que la sécurité humaine sur la planète Terre, reconnue comme étant notre seul habitat possible, nécessite des moyens que nous ne pouvons nous permettre de gaspiller en dépenses militaires et dans la guerre.

现正是了解在视为我们唯一生境的地球上的人类安全必须要求不能和不应把资源浪费在军费及战争的时候。

Mais l'Afrique du Sud reste préoccupée de voir que ces dernières occasions de paix au Moyen-Orient pourraient être gaspillées si des actions décisives ne sont pas prises pour arrêter la construction de colonies de peuplement sur les terres palestiniennes et pour stopper la construction du mur de séparation et le démanteler.

可南非依然关切的是,如果不采取果断行动制止在巴勒斯坦领土上修建居民点和拆除隔离墙,中东最近出现的这些和平机会可能就会白费。

La communauté internationale gaspille trop souvent son énergie à remettre en question ou à défendre les normes convenues à l'échelle internationale, et la Troisième Commission consacre trop de temps à des débats stériles.

国际社会浪费太多的精力来质疑或维护国际上已达成的准则,第三委员会用太多的时间来进行无谓的辩论。 这是真正的回避战略。

法法词典

gaspiller verbe transitif

  • 1. dépenser inutilement (de l'argent) Synonyme: dissiper Synonyme: dilapider

    gaspiller son héritage

  • 2. gâcher en consommant trop ou inutilement (une chose concrète)

    éteins la lumière, tu gaspilles l'électricité

  • 3. utiliser et dépenser (une chose abstraite) d'une façon inutile et inefficace Synonyme: dissiper

    gaspiller son énergie dans des discussions interminables et stériles

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的