Dans la marina de Dubaï, pour Alex et Nina, c'est l'heure d'attaquer la journée de travail.
- 在迪拜码头,Alex 和 Nina,是时候开始一天的工作了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Le rôle d'Harry Pappas était justement d'emmener des clients à la marina du lac Mead.
Harry Pappas 的职责恰恰是将客户带到米德湖的码头。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
En Martinique, c'est un rassemblement de connaisseurs dans la marina de Fort-de-France.
[法国TV2台晚间电视新闻]
On parle d'une marina, il n'y a pas que le casino.
[马赛]
C'était évident, Chasseron, que vous seriez contre la marina.
[马赛]
À la place du J1 il y aura la marina, le casino.
[马赛]
Le port, la marina, le casino, et...
[马赛]
Selon le Bureau de la recherche économique, ce secteur devrait néanmoins retrouver de la vigueur au cours de l'année prochaine à la faveur de la construction d'un grand hôtel et d'un casino, de la réhabilitation et du développement du réseau routier, de la construction de logements et de marinas et du développement des commerces et du marché immobilier (voir aussi les projets d'équipement au paragraphe 22 ci-dessus).
但根据经济研究局的资料(另见第27段中的基本建设项目),预期明年建筑业在以下方面的支持下发展强劲:大型酒店和赌场建设;道路、住房和海港改造和扩建;商业和住宅地产开发。
Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.
草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽的山瑚嶕使群岛成为自然的旅游胜地,旅游业仍是领土最重要的经济部门。
Un autre témoin a remarqué que l'installation des câbles téléphoniques avait commencé à la marina, où il travaillait, mais qu'ils n'étaient pas en service, n'ayant pas été reliés à un câble extérieur, et qu'aucun câble n'était connecté pour les téléviseurs et les ordinateurs.
另一个证人,一名小艇船坞的工作人员指出,虽然在小艇船坞那里已经开始了安装电话线路的工程,但它们还没有开始使用因为它们还没有同外部的线路接通,电缆也还没有同电视机和计算机接上。
L'absence ou l'insuffisance, dans nombre de ports et de marinas du monde, de telles installations pour le ramassage des déchets solides et ordinaires provenant des navires, constitue l'obstacle majeur à l'application et à l'imposition intégrales de l'annexe V de la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires et à l'entrée en vigueur du principe des zones spéciales.
世界上许多港口和游艇停泊港缺少或没有适足的设施接受船只产生的废物,包括固体废物和垃圾,是有效贯彻和执行MARPOL附则五以及几个区域的特殊区域规定生效的主要障碍。
En outre, des plans de prévention des tentatives de vol ou de détournement d'embarcations dans les ports, les marinas, les cercles nautiques et les bases de pêche sportive sont en cours d'élaboration.
目前还正在拟订计划,以防有人企图袭击或抢劫港内船只、海军船舰以及码头和娱乐性钓鱼地点。
Selon le Bureau de la recherche économique, ce secteur devrait néanmoins retrouver de la vigueur au cours de l'année prochaine à la faveur de la construction d'hôtels et de casinos, de la réhabilitation et du développement du réseau routier, de la construction de logements et de marinas et du développement des commerces et du marché immobilier.
但是,根据经济研究局的资料,明年在大型酒店和赌场建设,道路、住房和海港改造及扩建以及商业和住宅地产开发的支持下,预计建筑业将出现有利的状况。
Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle.
英属维尔京群岛有丰富的植被、完美的海滩、游艇码头和精美的珊瑚礁,因此成为自然旅游目的地。
Les promoteurs immobiliers du projet de construction d'une marina aux îles Turques et Caïques, Leeward Waterfront Ltd., ont reçu de la Cour suprême une injonction pour refus de suspendre les travaux liés aux projets, en attendant un examen judiciaire et ont été menacés d'amende, de confiscation de leurs biens et de peines d'emprisonnement.
特克斯和凯科斯群岛Leeward Marina项目的开发商Leeward Waterfront Ltd.因拒绝在司法审查结束前暂停项目而收到最高法院的禁令,并威胁要被罚款、没收财产和监禁。
Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.
草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽的珊瑚礁使群岛成为自然的旅游胜地。
Une riche végétation, des plages non polluées, des marinas pour la navigation de plaisance et de beaux récifs coralliens font naturellement des îles une destination touristique, et le secteur des services financiers connaît depuis quelques années une expansion rapide3.
草木茂盛,海滩未受污染,游艇船坞和美丽的珊瑚礁,使群岛成为自然的旅游胜地,金融服务业近年来迅速增长。
La bande côtière a été déclarée zone d'accès contrôlée et les propriétaires de marinas n'ont pas été autorisés à se rendre dans les complexes qu'ils exploitaient.
海岸线被宣布为限制进入的地区,不允许小艇船坞经理进入其船坞。
Une riche végétation, des plages désertes, des marinas pour la navigation de plaisance et de beaux récifs coralliens font naturellement des îles une destination touristique, et le secteur des services financiers connaît depuis quelques années une expansion rapide.
草木茂盛,海滩未受污染,游艇船坞和美丽的珊瑚礁,使群岛成为自然的旅游胜地,金融服务部门近年来迅速增长。