词序
更多
查询
词典释义:
amabilité
时间: 2023-07-22 02:04:48
TEF/TCF
[amabilite]

n.f.亲切, 和蔼, 殷勤

词典释义
n.f.
亲切, 和蔼, 殷勤
Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.请您代我通知
近义、反义、派生词
助记:
am爱+abil(=able)形容词后缀+ité性质

词根:
aim, am 爱,亲爱

联想:

近义词:
affabilité,  aménité,  civilité,  courtoisie,  gentillesse,  obligeance,  prévenance,  attention,  bonté,  gracieuseté,  politesse,  bienveillance,  galanterie,  cordialité,  tendresse,  grâce,  délicatesse,  douceur,  bonhomie,  complaisance
反义词:
acerbité,  grossièreté,  impolitesse,  muflerie,  amertume,  atrocité,  brusquerie,  brutalité,  hauteur,  maussaderie,  méchanceté,  rudesse,  sauvagerie,  arrogance,  âpreté
联想词
gentillesse 亲切,和蔼,殷勤,盛情,客气,体贴; sympathie 同情; honnêteté 诚实,老实; bonté 仁慈,善良; courtoisie 礼貌,谦恭; générosité 慷慨,大方; bienveillance 善心,仁慈; politesse 礼貌,客气,礼节; aimable 可爱的,讨人喜欢的; discrétion 审慎,慎重; hospitalité 留宿接;
短语搭配

amabilité simulée假殷勤,假客气

amabilité simulé, ee假殷勤,假客气

Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.请您代我通知他。

Il y a quelque chose de menaçant dans son amabilité (Sarraute).他的殷勤中带有某种威胁性的东西。(萨罗特)

un grand déploiement d'amabilité表现得十分亲切

Il dissimule son mépris des hommes sous un masque d'amabilité.表面的和蔼可亲掩盖着他对人的鄙视。

Cette amabilité me surprend, qu'y a-t-il dessous?这番殷勤令我吃惊,可是不知道背后有什么文章?

原声例句

Auriez-vous l'amabilité de m’ouvrir la porte ?

可以麻烦你帮我开一下门吗?

[得心应口说法语]

Allez un dernier exemple pour finir, eh bien mes chers étudiants, auriez-vous l'amabilité de bien vouloir vous abonner à la chaine s'il vous plait ?

最后来看一个例子,亲爱的学生们,你们愿意订阅我们的频道吗?

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Auriez-vous s'il vous plait la gentillesse et l'amabilité de bien vouloir me donner 2 cartes postales, s'il vous plait, et 2 timbres je vous prie ! Et je vous souhaite une très bonne journée aussi !

如果您愿意的话,能不能麻烦您给我拿两张明信片,劳驾了,还有两张邮票,谢谢!也祝您有一个愉快的一天!

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Enfin, peut-être avait-il surtout perdu, ce soir-là, de son indulgence, en voyant l’amabilité que MmeVerdurin déployait pour ce Forcheville qu’Odette avait eu la singulière idée d’amener.

最后,也许他那天晚上看到维尔迪兰夫人对奥黛特一时心血来潮带来的这位福什维尔表现得那么殷勤亲切,因此失去了平常那种宽容。

[追忆似水年华第一卷]

Ma mère, ayant appris qu’il composait, lui avait dit par amabilité que, quand elle irait le voir, il faudrait qu’il lui fît entendre quelque chose de lui.

我的母亲听说他也自己作曲,每当前去拜望时便客气地说,他应该给大家演奏几段他的大作。

[追忆似水年华第一卷]

L’amabilité de Swann envers sa fille lui semblait être en soi-même un appui si honorable et si délicieux qu’il pensait qu’il valait peut-être mieux ne pas s’en servir, pour avoir la douceur toute platonique de le conserver.

他觉得斯万先生对她女儿如此厚道,这本身就是对他的一种体面的、亲切的支持;他想或许不乘机利用为好,心领他的好意岂不更美吗?

[追忆似水年华第一卷]

Telle, étourdie par la gaieté des fidèles, ivre de camaraderie, de médisance et d’assentiment, Mme Verdurin, juchée sur son perchoir, pareille à un oiseau dont on eût trempé le colifichet dans du vin chaud, sanglotait d’amabilité.

维尔迪兰夫人则为她的信徒们的兴高采烈而飘飘然,为友好情谊,恶意中伤和斩钉截铁的断言所陶醉,她象一只吃了在热洒中泡过的食料的鸟,栖息在她那张高椅子上,为这充满着友情的气氛而抽噎。

[追忆似水年华第一卷]

Monsieur le président de Bonfons était le héros de ce petit cercle, où son esprit, sa personne, son instruction, son amabilité sans cesse étaient vantés.

德 ·篷风所长是这个小圈子里的男主角,他的才气,人品,学问,和蔼,老是有人在那儿吹捧。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Auriez-vous l’amabilité de bien vouloir me passer le sel, je vous prie?

而说请问您能将盐递给我吗?

[Français avec Pierre - 语法篇]

C’est une assez mauvaise raison, reprit Danglars, qui comptait amadouer son gardien par son amabilité, et cependant je m’en contente. Voyons, qu’on me serve à manger.

“这个理由实在不充分,”腾格拉尔说,他觉得他的监守者很和善可亲,“可是,这样我也满意了。好吧,,拿一点东西给我吃吧。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.

请您代我通知他。

Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.

这位老人家以当地方式热情的与我打招呼。

J’ai été aussi étonné par l’amabilité à98 pour cent des commerçants, ce qui, parait-il n’était pas le cas auparavant.

同样让我吃惊的是,当地的商贩出奇的友好,以前没听说过呀。

Elle avait un visage qui représentait l'idéal chinois de la douceur et de l'amabilité des jeunes chinoises, et elle possédait une attitude typique fraîche et pure de «la fille d'à côté ».

典型的中国温柔气质和亲切的中国姑娘的脸,使邓丽君颇具清新、纯朴的“邻家女孩”之风。

Bien sûr! Il faut que ce soit par-là. Si vous aviez l’amabilité de me tenir cette lampe, nous pousserions nos recherches jusqu’à ce grenier secret où le trésor a été découvert.

当然!他肯定是从那进来的.如果你愿意行行好帮我拿一下灯笼,我们就可以到那个藏过宝箱的阁楼上去转转,找点线索.

Durant cette période, nous avons tous eu l'occasion de travailler étroitement avec lui d'une manière ou d'une autre, et, ce faisant, nous avons pu apprécier ses éminentes qualités professionnelles, son expérience qu'il est toujours prêt à partager, son affabilité, son amabilité vis-à-vis vis de ses collègues, sa grande disponibilité et son esprit de coopération.

在这段时间里,我们都曾有机会以某种方式与他进行了密切的合作,而在这个过程中,我们得以了解他的伟大职业品格、他一向愿意与我们分享的经验、他对同事们表现出的友好和礼貌、他超乎寻常的开放态度、以及他的合作精神。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

我感谢东帝汶领导层方面给予我的热情、友好款待与合作。

M. Pfirter (parle en anglais) : Je vous remercie d'avoir eu l'amabilité de m'inviter à cette séance.

普菲尔特尔先生(以英语发言):主席先生,我感谢你友好地邀请我出席本次会议。

Surtout, je remercie nos collègues qui ont eu l'amabilité de passer avec nous tant de temps dans des réunions parfois épuisantes.

但是,我谨特别感谢我们的同事们,他们乐意地花大量时间参加我们有时令人精疲力尽的会议。

Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.

这些意见的确非常值得欢迎,我非常感谢这些友好的话。

M. Bodini (Saint-Marin) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président et tous les collègues qui ont eu l'amabilité de citer l'Ambassadeur Badji et moi-même dans leurs discours d'aujourd'hui.

博迪尼先生(圣马力诺)(以英语发言):首先,我要感谢主席和今天在发言中提及巴杰大使和我的所有同事。

Je tiens à dire, Monsieur le Président, que le brio avec lequel vous avez dirigé les travaux de la Commission a été empreint de vos qualités personnelles caractérisées par l'excellence, l'assurance, le sérieux, la souplesse, l'aisance, la sagesse et l'amabilité.

主席先生,我要郑重表示,你对第一委员会工作的出色指导显示了你的个人素质,你出类拔萃、举止优雅、沉着冷静、处事灵活、从容泰然、富于智慧、善解人意。

Même si le Ministre Mbabazi a eu l'amabilité de se référer au mois des États-Unis, en janvier, les discussions avaient en fait commencé depuis longtemps déjà.

尽管姆巴巴齐部长客气地提到1月的非洲月,但讨论实际上比较早开始。

M. Derbez (Mexique) (parle en espagnol) : Je tiens tout d'abord à remercier la délégation roumaine d'avoir eu l'amabilité de m'inviter à prendre part à la présente séance d'étude consacrée à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation.

德韦斯先生(墨西哥)(以西班牙语发言):首先,我谨感谢罗马尼亚代表团友好地邀请我参加审议联合国与区域组织在稳定进程中的合作的这次会议。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Australie de l'amabilité de ses paroles chaleureuses à mon égard.

主席(以英语发言):我感谢澳大利亚代表对我讲的热情友好话。

Monsieur le Président, je vous remercie, ainsi que tous les membres du Conseil d'avoir eu l'amabilité d'accepter d'inviter le Président Gyude Bryant, fervent partisan de la MINUL, que je souhaite féliciter, devant vous, de la détermination avec laquelle il a dirigé le Gouvernement de transition pendant ces premières phases difficiles du processus de paix.

主席先生,我感谢你和安理会所有成员亲切地接待居德·布赖恩特主席,他是联利特派团的坚定支持者,在各位面前,我谨赞扬他在和平进程的这些困难的早期阶段坚定地领导过渡政府。

M. Pfirter (Organisation pour l'interdiction des armes chimiques) (parle en anglais) : Avant tout, qu'il me soit permis d'exprimer ma gratitude aux membres de la Première Commission qui ont eu l'amabilité de m'offrir l'occasion de prendre la parole devant la Commission.

普菲尔特尔先生(禁止化学武器组织)(以英语发言):首先,承蒙第一委员会成员给予我在本委员会发言的机会,对此,我不胜感激。

À ce sujet, je voudrais souligner ici, devant le Conseil de sécurité, qu'après notre visite en Azerbaïdjan, où nous avons rencontré le Président Aliev, celui-ci a eu l'amabilité de libérer 129 prisonniers.

我尤其要在这里向安全理事会提到,在我们访问阿塞拜疆并与阿利耶夫总统进行会谈之后,他释放了129名囚犯。

Le Bureau international du Travail a eu l'amabilité de présenter cette demande au Conseil d'administration du Centre international de formation.

国际劳工局委婉地向国际训练中心理事会提出了这一要求。

Exprime ses sincères remerciements au Gouvernement algérien ainsi qu'aux volontaires et au personnel du Croissant-Rouge algérien pour l'amabilité et l'hospitalité qu'ils ont témoignées aux participants et pour les efforts qu'ils ont déployés afin d'assurer le succès de la VIe Conférence panafricaine.

衷心感谢阿尔及利亚政府以及志愿人员和阿尔及利亚红新月会工作人员对与会者的殷勤接待及其为确保第六届泛非会议取得成功所作的努力。

法法词典

amabilité nom commun - féminin ( amabilités )

  • 1. qualité d'une personne gentille avec les autres

    être d'une extrême amabilité

  • 2. courtoisie codifiée dans les relations sociales

    veuillez avoir l'amabilité de répondre à mon courrier

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的