词序
更多
查询
词典释义:
marche
时间: 2023-07-27 08:06:07
常用词
[mar∫]

行走,步行

词典释义


n. f.
1. 行走,步行;步伐,步态
~ lente [rapide]慢[快]步
aimer la ~喜欢步行
accélérer [ralentir] sa ~加快[减慢]步子
poursuivre sa ~继续赶路
~ (athlétique)【体育】竞走
faire de la ~ 做快走健身锻炼


2.(步行的)行程,路程
une ~ de deux heures [de dix kilomètres] 两小时的[10公里的]行程

3.(队伍的)行进;行军,进军
la Longue M~长征
air de ~进行曲
ordre de ~(船队的航行)队列
~ forcée 强行军
ouvrir [fermer] la ~ 走在队伍最前头[末尾]
En avant, ~!开步走!


4.行驶,航行
~ d'un navire【航海】船的航速
faire ~ arrière开倒车;〈转义〉倒退
~ arrière【汽车】倒挡中间齿轮
être assis dans le sens de la ~ 坐在顺车子运行方向


5.运行,运转
~ d'un astre 天体的运行
régler la ~ d'une horloge 调整时钟的走时


6.〈转义〉进程,进行,进展,
la ~ du temps 时间的流逝
la ~ d'une maladie 疾病的展过程
la ~ des événements 事态的
assurer la bonne ~ du service 确保部门工作的正常进行


7.〈转义〉步骤,做法,
Indiquez-moi la ~ à suivre pour déposer ma demande.告诉我提出申什么手续。

8.游行
~ pour la paix 争取和平的游行

9.【音乐】进行曲
jouer une ~ nuptiale 演奏婚礼进行曲


10.~ d'harmonie [harmonique]【音乐】模进
11.(楼梯的)踏步;〈引申义〉梯级;台阶
monter [descendre] les ~s [下]台阶,[下]楼梯
manquer une ~ 踏空一级


12.(织机、风琴等的)踏板
13.(动物的)足迹
14.[史]边境省; 边境军区

常见用法
en marche 在运转,在行进,在行驶,在
mettre qqch en marche 使某物运行起来
se mettre en marche 开始运行[指仪器、机器等]
en état de marche 可以运行的
marche à suivre 流程

近义、反义、派生词
名词变化:marcheur
近义词:
acheminement,  avance,  avancement,  balade,  cheminement,  cours,  déroulement,  développement,  fonctionnement,  gradin,  impulsion,  locomotion,  déambulation,  démarche,  pas,  train,  course,  mouvement,  progression,  évolution
反义词:
arrêt,  régression,  halte,  immobilité,  panne,  pause
联想词
lente 慢的,缓慢的; pied 脚,足; bouge 陋室,破屋,脏屋; course 跑步,奔跑; bloque 块; descente 下降,降落; forcée 义务; distance 距离,间距; roule 滚; chauffe 加热,烧热; promenade 散步;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【航海】船的航速
2. n. f. 【音乐】进行曲:jouer une~nuptiale演奏婚礼进行曲
1. n. f. 【汽】倒挡中间齿轮
2. n. f. 【史】边镜省; 边境军区
3. n. f. 【体】竞走

marche f. 运行, 运转; 行, 走; 步态; 电; 行驶

marche / arrêt 起-停, 开/关

marche arrière 反转; 倒车

marche au virage 转弯行驶

marche avant 前进档; 正转

marche d'essai 试车

marche des travaux 工程进展

marche en arrière toute 全速倒车

marche en charge 带负荷运行

marche en colonne 列队行车

marche en ligne droite 直线行驶

marche en puissance 带功率运行

marche en réversible 逆行

marche en sens inverse 倒档

marche normale 工况正常

marche pré industrielle 投产试运行

marche silencieuse 无声行驶

marche à gauche 左侧行驶

marche à plein gaz 开足马力

marche à sec des pistons 冷磨合

marche arrêt m. 起[动]-停[止]; 开关; 有-无

appareil d'enrobage à marche discontinue 分批式拌和机

butée de renversement de marche 换向挡块

commutateur marche arrêt 起/停开关

confort en marche 行驶舒适性

cubilot à vent froid à marche acide 酸性冷风冲天炉

cycle de coulée en marche à vide 空载行程

dynamique de marche 行驶动力学

four électrique à arc à marche basique 碱性电弧炉

fusée Longue Marche 1D(CZ 1D) 长一丁火箭

fusée Longue Marche 2C(CZ 2C) 长二丙火箭

fusée Longue Marche 2C/SD(CZ 2C/SD) 长二丙改火箭

fusée Longue Marche 2E(CZ 2E) 长二捆火箭

fusée Longue Marche 3(CZ 3) 长三火箭

fusée Longue Marche 3A(CZ 3A) 长三甲火箭

fusée Longue Marche 3B(CZ 3B) 长三乙火箭

fusée Longue Marche 4(CZ 4) 长四火箭

fusée Longue Marche 4B(CZ 4B) 长四乙火箭

gâchette de déverrouillage de marche arrière 倒车保险锁闩

graphique de marche 行车图

inverseur de marche 倒档

inversion de la marche 倒行

lingot de mise en marche 原始铸锭

Longue Marche “长征”号(火箭)

manœuvre de renversement de marche 行驶方向改变

manœuvre en marche arrière 倒车驾驶

nez de marche 梯级突边

poids en ordre de marche 航行重[量]

régime de la marche à vide 空转状态

régime de marche 运转状态

remettre en marche 恢复运转

renversement de marche 反向运行

stabilité de marche 行驶稳定性

vitesse de la marche arrière 倒车转速[度]

vitesse en (avant, marche avant) 前进档

vitesse en marche arrière 倒档

marche à vide 【机械】空载, 空转

短语搭配

L'enfant court plutôt qu'il ne marche.这个孩子与其说是在走,倒不如说是在跑。

dérober sa marche【军事】秘密行军;〈转义〉诡秘行事

clore la marche殿后

fermer la marche走在最后, 殿后

forcer la marche加快脚步

manquer une marche踏空一级

poursuivre sa marche继续赶路

remise en marche恢复运转

journal de marche【军事】行军日记

ouvrir la marche走在队伍最前头

原声例句

D'accord, ça marche. Bon, allez, j'y vais. A jeudi !

一言为定,啊。好,我走了,周四见!

[循序渐进法语听说中级]

Ça ne marche pas pour demain soir.

明晚不行。

[得心应口说法语]

Elle marche très difficilement, reste toujours chez elle(elle a heureusement la télévision).

走路很困难,经常呆在家里(幸好她有一台电视机)。

[循序渐进法语听写提高级]

Oui, ça glisse, voilà, ça glisse, ça fonctionne, ça marche, bravo, nickel!

好滑 好吧 好对 好棒!

[精彩视频短片合集]

On peut aussi très bien utiliser un presse-ail, ça marche aussi.

我们也可以使用压蒜器,也可以的。

[美食法语]

Merci de m'avoir regardé et regardez l'autre vidéo – il y a la description en bas dans laquelle j'avais expliqué « je te tiens au courant » , « ça marche » et « c'est fou » , trois expressions françaises authentiques.

感谢你们收看我的视频,你们再看看其他视频吧-在视频下方的描述处中,我曾解释过“je te tiens au courant”,“ça marche”,“c'est fou”,三个地道的法语表达。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Donc, ça marche de la même façon.

所以,puisque的用法一样。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

L’homme marche vers le centre ville.

男人朝市中心走去。

[Qui file Cécile ?]

Marche après marche, J'ai remonté la pente.

进军再进军。我一再登上高台。

[《埃及艳后》音乐剧]

Jean Tarrou fumait une cigarette avec application en contemplant les dernières convulsions d'un rat qui crevait sur une marche, à ses pieds.

这个名叫让·塔鲁的人在阶梯上专心地吸着烟,同时观察着他脚边的一只正在死去的抽搐着的老鼠。

[鼠疫 La Peste]

例句库

Le train marche vite.

火车行驶得很快。

La marche facilite la digestion.

步行助消化。

Les réformes sont en marche, la condition de vie s'améliorera un jour.

改革正在进行,人们的生活水平终有一天会得到改善。

Ce vieil homme marche d'un pas lourd .

这个老人步履蹒跚。

Il marche dans les rues.

他在马路上

Il marche à côté de ses pompes.

他很困惑。

Elle marche pieds nus.

她光着脚走路

Il est interdit de faire marche arrière.

禁止倒车。

Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.

回家的路上,这个女孩在他前面。

Il marche bien vite.

得挺快。

La machine marche bien.

机器运转良好。

La montre de Jacques ne marche pas très bien.

雅克的手表得不准。

Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.

她快迟到了,所以大踏步走。

Cette vieille dame marche d'un pas lent.

这位老妇人漫步行走

Je marche rapidement .

得飞快。

Mon téléphone ne marche pas.

我的电话不工作了。

Je marche rapidement à bicyclette.

我自行车得很快。

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

她听见街上过兵的铜鼓声。

Cet engin marche à la vapeur.

这台机器是由蒸汽启动的。

Depuis son opération, il marche difficilement

自从做了手术,他走路很困难。

法语百科

Marche est un nom propre ou commun qui peut désigner :

Nom commun

Entité politique

Une marche, dans le système féodal, est une province ou un territoire situé(e) en bordure de l'État, dont la responsabilité était confiée à un marquis ou margrave.

Déplacement

La marche à pied est une activité physique.

La marche athlétique est un sport.

Les marches sont les principaux éléments des escaliers.

Musique

La marche est un genre musical (marche militaire, marche nuptiale, marche funèbre, etc.).

La marche harmonique est une succession de mouvements harmoniques se répétant symétriquement sur d'autres notes.

La marche est une touche diatonique (touche noire ou blanche sur un clavecin, un orgue, blanche sur un piano) dans les instruments de musique à clavier.

Divers

La marche maison est l'ensemble des règles typographiques en vigueur au sein d'une maison d'édition, d'un journal, etc.

La marche en avant consiste à mettre en place un circuit par lequel les "marchandises propres", ne doivent pas emprunter le circuit que suivent les marchandises sales.

Hydronyme

La Marche (ou Marge) est une rivière franco-belge qui coule dans le département des Ardennes et la province de Luxembourg. C'est un affluent de la Chiers en rive droite.

Toponymes

Régions

Marche (juridiction), un territoire-tampon créé en marge d'un État (voir la liste des Marches ).

Comté de la Marche, créé au X siècle entre les possessions du roi de France et des ducs d'Aquitaine, comtes du Poitou (Liste des comtes de la Marche).

Marches, une région de l'Italie centrale.

Communes

Marche-en-Famenne, ville de Belgique située en Région wallonne, chef-lieu d'arrondissement en province de Luxembourg.

Marche-les-Dames, section de la ville belge de Namur située en Région wallonne dans la province de Namur.

La Marche, commune française de la Nièvre.

Marches, commune française de la Drôme

Les Marches, commune française de la Savoie

Autres

Marche, station de la ligne 1 du métro de Turin ;

Marche, station de la ligne 5 du métro de Milan.

Personnalités

Antoine-Alfred Marche (1844-1898), explorateur et naturaliste ;

法法词典

marche nom commun - féminin ( marches )

  • 1. déplacement ou mode de déplacement par un enchaînement de pas

    faire de la marche chaque jour

  • 2. trajet parcouru en enchaînant des pas

    être fatigué par une longue marche

  • 3. déplacement à pied d'individus qui circulent ensemble

    une marche de protestation

  • 4. activité de plein air ou exercice sportif qui consistent à progresser en marchant

  • 5. progression d'un véhicule

    s'asseoir dans le sens de la marche

  • 6. degré d'un escalier correspondant à la hauteur d'un pas

    glisser sur une marche

  • 7. déroulement ou progression (d'un processus)

    respecter les étapes de la marche à suivre

  • 8. mode de fonctionnement normal (d'une entité industrielle ou d'une expédition)

    vérifier la bonne marche de l'entreprise

  • 9. fonctionnement d'un appareil ou d'un système mécanique

    vérifier la bonne marche du carburateur

  • 10. composition musicale destinée à rythmer la progression d'un groupe humain en mouvement

    exécuter une marche militaire

  • 11. évolution temporelle (soutenu)

    la marche de l'histoire

  • 12. avancée d'un système offensif (vers son objectif)

    une armée en ordre de marche

  • 13. course (d'un astre) dans le ciel (soutenu)

    la marche des étoiles

marche arrière locution nominale - féminin ( (marches arrière) )

  • 1. vitesse permettant d'inverser le sens de la marche d'un véhicule

    passer la marche arrière

  • 2. manœuvre réalisée à bord d'un véhicule dans le sens contraire à la progression normale

    faire une marche arrière

  • 3. changement d'avis pour esquiver (une responsabilité ou une tâche) [Remarque d'usage: plutôt au singulier] Synonyme: reculade

    faire une marche arrière quand il faut décider

marche avant locution nominale - féminin ( (marches avant) )

  • 1. sens de progression d'un véhicule et mouvement qui y correspond

    enclencher la marche avant de la motrice

marche forcée locution nominale - féminin ( (marches forcées) )

  • 1. progression continue et rapide mobilisant toute l'énergie

    progresser vers son objectif à marche forcée

prendre le train en marche locution verbale

  • 1. rejoindre un mouvement que d'autres ont déjà initié (familier)

    être opportuniste et prendre le train en marche

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤