词序
更多
查询
词典释义:
liberté
时间: 2023-07-26 22:01:58
TEF/TCF常用TEF/TCF
[libεrte]

自由

词典释义
n.f.
1. 由, 由权
liberté d'association [de réunion]结社 [集会]
liberté civile公民
liberté individuelle人身由, 个人
liberté d'opinion et d'expression言论
liberté politique由 [指享有权利的由]
liberté de la presse出版由, 新闻
liberté provisoire【法律】假释
liberté sous caution【法律】保释
liberté de conscience宗教信仰
liberté de culte宗教活动
liberté religieuse宗教由 [包括信仰由和宗教活动由]
liberté syndicale参加工会的
rendre la liberté à un prisonnier释放犯人
recouvrer la liberté 重获

2. (行动、思想等的)独立主, 无约束;(对义务等的)摆脱; pl. 过于随便, 放肆, 冒
liberté d'action行动
liberté d'allure举止大方
liberté d'esprit独立思考
liberté de langage言语放肆
liberté de mœurs放荡不羁
heures de liberté 空闲时间, 由支配的时间
s'exprimer avec une grande liberté 直言不讳地说出己的想法
laisser peu de liberté à qn把某人管得很严
prendre la liberté de faire qch.地做某事, 擅做某事
prendre des libertés avec qn对某人过于随便, 对某人放肆
prendre des libertés avec la grammaire〈委婉语〉讲话或写文章不合语法
reprendre sa liberté 恢复由 [指不再受某义务的约束, 特指离开配偶]

3. pl. 豁免权, 主权
libertés municipales城市主权

4. Liberté 由女神

5. 【工程技术】由度

en liberté
loc.adv.
由地
agir en toute liberté 完全由地采取行动
poulets élevés en liberté 〈引申义〉放养的鸡

常见用法
liberté d'expression言论
liberté d'opinion观点
liberté de la presse出版
empiéter sur la liberté des autres侵犯别人的
‘liberté, égalité, fraternité’由,平等,博爱
liberté individuelle个人
préserver sa liberté保住己的
combattre pour la liberté为了由而斗争

近义、反义、派生词
liber 由+té性质

词根:
liber, livr

动词变化:
libérer
形容词变化:
libre
副词变化:
librement
近义词:
aisance,  aise,  autonomie,  facilités,  faculté,  familiarité,  hardiesse,  impudicité,  indépendance,  affranchissement,  latitude,  licence,  pouvoir,  disponibilité,  loisir,  franchise,  dérèglement,  désinvolture,  impertinence,  irrévérence
反义词:
asservissement,  astreinte,  austérité,  captivité,  chaînes,  contrainte,  domination,  déterminisme,  esclavage,  servitude,  colonisation,  occupation,  soumission,  assujettissement,  subordination,  dépendance,  intégration,  activité,  travail,  claustration
联想词
libre 由的; dignité 尊严; indépendance ; expression 表达; démocratie 民主; créativité 创造性; tranquillité 平静,安静; souveraineté 君权,王权; privation 剥夺; autonomie ,个人主; entrave 绊绳,绊索;
当代法汉科技词典

liberté f. 由度

coefficient de liberté 由度系数

degré de liberté 由度

dispositif à un degré de liberté 单由度装置

mettre qn en liberté sous caution 保释

mise en liberté 释放

mise en liberté provisoire 假释

mise en liberté sous caution 保释

multi liberté f. 多由度

短语搭配

reconquérir sa liberté重新获得自由

sauvegarder sa liberté维护自由

reprendre sa liberté恢复自由

mise en liberté释放;保外候审;保释;审前释放

recouvrer la liberté重获自由

mettre en liberté释放

restaurer la liberté恢复自由

préserver sa liberté保住自己的自由

Vive la liberté!自由万岁!

mettre en liberté, mise en liberté释放

原声例句

Elle veut travailler pour gagner sa liberté.

她想要通过工作赢得自由独立

[Inside CHANEL]

Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.

我是我梦想的国王 自由的君主。

[《摇滚莫扎特》音乐剧]

Or, serais-je bien venu à réclamer cette liberté ?

那我去要求恢复自由,是不是合适,受欢迎呢?

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Je serais content de la liberté qui inspire les génies anglais, si la passion et l’esprit de parti ne corrompaient pas tout ce que cette précieuse liberté a d’estimable.

启发英国作家灵感的那种自由,倘不是被党派的成见与意气,把其中一切有价值的部分糟蹋了,我一定会喜爱的。”

[憨第德 Candide]

Je ne peux les citer tous, mais cette cohorte d'amis, ce furent des vacances, des poèmes récités, de la liberté partagée.

我无法将所有的朋友们一一列出,但对于让·端木松,他们则意味着假日的时光、吟诵的诗歌,与同享的自由

[法国总统马克龙演讲]

Oui, chérie, répond Sylvie. Comme dans toutes les petites villes de province, la mairie est au centre de la ville avec son drapeau bleu-blanc-rouge et sa devise Liberté-Égalité-Fraternité.

是的,亲爱的,Sylvie回答道。就像其他小镇一样,市政厅位于市中心,插着蓝白红国旗,刻着“自由、平等、博爱”的口号。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

J'adore la Parisienne, quelque part, cette liberté.

我喜欢巴黎的女孩,不知为何,应该是这种自由

[Une Fille, Un Style]

C'est derrière le square de la Liberté, en face de l'hôtel Beauséjour.

自由广场的后面,博赛若尔酒店的对面。

[Alter Ego 1 (A1)]

Les valeurs de la République, la Liberté, l'Egalité, la Fraternité, la dignité même, l'égalité entre les hommes et les femmes, la lacité, tout cela, c'est autant de leviers pour nous permettre d'accomplir la mission qui est la mienne.

法兰西共和国的价值,自由、平等、博爱,还有尊严,男女平等,政教分离,所有这一切,都是能让我们完成我们使命的力量。

[奥朗德演讲汇总]

Que la liberté retentisse de chaque colline et de chaque taupinière du Mississippi!

自由之声从密西西比的每一座丘陵响起来!

[经典演讲精选]

例句库

Les prisonniers ont soif de liberté.

囚犯渴望得到自由

L'esclave achète très cher sa liberté.

奴隶付出巨大代价才获得自由

Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.

两个人在一起就像和另一个自己在一起一样,自由自在。

Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.

不再有警察的路障,不再有对信息自由的羁绊。

Mais comment pouvons-nous vous donner la liberté ? Vous savez très bien que vous demandez l’impossible.

可是我怎么才能给你自由?你应该清楚你的要求是不可能实现的.

Elle admirait Sartre et formait avec lui un couple où chacun avait sa liberté sentimentale et sexuelle.

她崇拜萨特,和他结为伴侣,但彼此有保持着情感和性的自由

Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .

他们一点自由也没有了。

La rue offre aux artistes un espace privilégié de liberté d'expression, en prise directe avec le public.

大街小巷为艺术家提供了得天独厚的与观众直接接触并自由表达的空间。

La liberté d'expression en Russie, rassurez-vous, va très bien.

在俄罗斯,担心,言论自由进行得非常顺利。

J’ai besoin de liberté de gestes afin de pouvoir dessiner.

我需要自由的行动去画画。

Mais que signifient ici ces grands mots de « science » et de « liberté » ?

可是科学和自由这两个如此重要的词到底是什么意思呢?

La clientèle de la liberté de choix, qualité prix, la même qualité, de garantir les prix les plus bas.

客户自由挑选,以质论价,相同质量,保证价格最低。

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么程度?

Ma liberté longtemps j'te garderai...

我的自由为你而长久保持。

La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).

个人可在欧洲范围内自由通行(申根国家)。

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与相爱人团聚的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Liberté, que de crimes on commet en ton nom!

自由啊,多少罪恶假汝之名以行!

Peut-on garantir le droit à la santé et à l'instruction et en même temps la liberté de circulation des personnes ?

能否既保证健康和教育的权利,又同时保证人自由迁移的权力

Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.

他们连一点自由也没有了。

Certains des plus grands conflits du siècle ne naquirent-ils pas du fait que les hommes se font des idées différentes de la liberté ?

本世纪的一些最重大争端不正是生发于人们对于自由的不同见解么?

法法词典

liberté nom commun - féminin ( libertés )

  • 1. caractère (de ce qui s'accomplit) sans entrave, sans contrainte ou sans obligation

    garder une totale liberté d'action

  • 2. fait de se déterminer à sa guise, en dehors de toute contrainte sociale ou morale (dans sa façon de penser, de s'exprimer, de se comporter ou d'agir)

    la liberté de jugement

  • 3. fait de ne pas être retenu prisonnier

    rendre la liberté à un prisonnier

  • 4. possibilité d'agir à sa guise, en dehors de toute dépendance ou de tout contrôle

    un enfant à qui on laisse trop de liberté

  • 5. droit reconnu par la loi aux individus ou aux groupes d'agir ou de se déterminer en toute autonomie (dans un domaine particulier)

    liberté d'association • liberté de culte • liberté d'enseignement • liberté d'expression • liberté syndicale • la liberté du commerce • liberté d'entreprise

  • 6. absence de contrat ou d'engagement

    son associé veut reprendre sa liberté

  • 7. possibilité ou permission (de faire quelque chose) [Remarque d'usage: souvent au singulier] Synonyme: loisir

    il n'a pas la liberté de sortir comme il veut

  • 8. fait d'avoir du temps libre dont on peut disposer à sa guise Synonyme: disponibilité

    profiter d'un moment de liberté pour sortir

  • 9. caractère indépendant (de ce qui n'est pas soumis à un contrôle, à une réglementation ou à des restrictions)

    la liberté des prix

  • 10. état indépendant ou autonome (d'un peuple ou d'un pays qui n'est pas soumis à une domination étrangère ou à un pouvoir tyrannique) Synonyme: indépendance

    une nation qui a retrouvé sa liberté

  • 11. absence de gêne, de contrainte ou de réserve

    ils se sont expliqués avec une grande liberté

  • 12. état d'une personne qui n'est pas soumise à l'esclavage ou à la servitude

    donner la liberté à un esclave

la liberté locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. le principe politique qui assure aux individus et aux groupes la possibilité de jouir pleinement de leurs droits au sein d'une société

    les défenseurs de la liberté

les libertés locution nominale - féminin ; pluriel

  • 1. ensemble des droits individuels et collectifs reconnus et garantis par l'État

    une violation des libertés

liberté conditionnelle locution nominale - féminin ( (libertés conditionnelles) )

  • 1. : en droit pénal situation d'une personne condamnée qui est libérée de prison avant l'expiration de sa peine sous certaines conditions

    une mesure de liberté conditionnelle

liberté de la presse locution nominale - féminin ( (libertés de la presse) )

  • 1. droit reconnu par la loi à chacun de publier ses opinions par tout moyen d'information, dans les limites prévues par le droit

    une atteinte à la liberté de la presse

liberté provisoire locution nominale - féminin ( (libertés provisoires) )

  • 1. : en droit pénal situation d'une personne mise en examen et qui n'est pas détenue

    une demande de mise en liberté provisoire

liberté surveillée locution nominale - féminin ( (libertés surveillées) )

  • 1. : en droit pénal situation d'un délinquant mineur qui est rendu à sa famille ou confié à une institution spécialisée sous le contrôle de la justice

    un délinquant en liberté surveillée

avoir toute liberté pour locution verbale

  • 1. avoir l'autorisation ou le pouvoir de (faire quelque chose à sa guise)

    il a eu toute liberté pour décider

en liberté locution adjectivale ; invariable

  • 1. sans détention Synonyme: libre

    le suspect a été laissé en liberté

  • 2. sans l'entrave d'un enclos

    des poulets élevés en liberté

en toute liberté locution adverbiale

  • 1. sans se contraindre ou sans être contraint

    juger en toute liberté

prendre la liberté de locution verbale

  • 1. se permettre de (faire quelque chose) Synonyme: oser

    je prends la liberté de m'adresser à vous

prendre des libertés avec locution verbale

  • 1. ne pas respecter scrupuleusement (quelque chose) (euphémisme)

    prendre des libertés avec le règlement

  • 2. se comporter trop familièrement avec (quelqu'un)

    elle a pris des libertés avec le directeur

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调