词序
更多
查询
词典释义:
leçon
时间: 2023-07-31 11:19:34
常用词TEF/TCF
[l(ə)sɔ̃]

课程,教训

词典释义
n.f.
1. 课, 功课, 课程
leçon inaugurale第一堂课
leçons de choses〈旧语,旧义〉直观教学课
professeur qui fait sa leçon 正在上课的教师
apprendre sa leçon 学习课
donner des leçons particulières à qn给某人个别授课
prendre des leçons de chant学唱歌
réciter sa [une] leçon 背书;〈转义〉完全按照别人教他的一套来说
revoir ses leçons复习功课, 温课
méthode d'anglais en 20 leçons共有20单元的英语教材
Elle lui donnerait des leçons.〈转义〉她在这方面比他高明。

2. 教训, 告诫;惩戒;训斥
des leçons de morale道德训诫
n'avoir de leçon à recevoir de personne不用别人来教训
la leçon de cette fable这则寓言的寓意
les leçons de l'expérience获得的教训
faire la leçon à qn教导某人, 开导某人;教训某人, 训斥某人
recevoir une bonne leçon 受一次很好的教训
suivre les leçons de qn听从某人的忠告
tirer la leçon de...从…吸取教训

3. ,

4. 【宗教】日课, 功课

常见用法
tirer les leçons d'une expérience从一次得到教训
réviser une leçon复习课
réciter une leçon背诵一篇课
interroger les élèves sur la leçon précédente就上一课的内容对学生们提问

近义、反义、派生词
助记:
leç(=lect) 选择+on名词后缀

词根:
lég, lig, log, lect 选择,收集,阅读,讲话

近义词:
admonestation,  admonition,  conseil,  exemple,  exposé,  conférence,  cours,  répétition,  instruction,  avertissement,  avis,  précepte,  recommandation,  moralité,  version,  classe,  heure,  enseignement,  conclusion,  morale
联想词
séquence 同花顺子; démonstration 论证,结论; magistrale 高超; méthode 方法; phrase 句子,语句; humilité 谦逊,谦虚; histoire 历史; grammaire 语法; explication 说明,解释; méthodologie 方法论; preuve 证据,证明;
短语搭配

apprendre sa leçon学习课文

revoir ses leçons复习功课, 温课

repasser sa leçon复习功课

savoir sa leçon记熟课文, 掌握功课

prendre des leçons听课, 上课

ânonner sa leçon结结巴巴地背书

recorder sa leçon温习功课

recevoir une leçon受到教训

rabâcher ses leçons反复学自己的功课

répéter les leçons复习功课

原声例句

Ensuite, je fais mes devoirs et révise mes leçons.

然后我做作业,温习功课

[循序渐进法语听写初级]

Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons.

课间休息的时候他从不玩,总是带着一本书温习功课

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Et quand j'ai fait ces leçons en vidéo j'ai découvert que j'aimais bien ce process écrire le script, préparer la vidéo, la monter etc.

当我把课程录成视频时,我发现我很喜欢这个过程,写稿子,准备视频,剪辑等等。

[innerFrench]

Effectivement, ils me faisaient réciter mes leçons, ils me faisaient réciter, tu sais, les résumés que nous devions apprendre par cœur à la fin des chapitres d'histoire.

事实上,他们让我背课文,他们叫我背,你知道,在故事章节末尾我们需要记住的故事梗概。

[法语综合教程2]

Alors c’est ta maman ou ton papa qui te faisait réciter tes leçons ?

那么是你妈妈还是你爸爸让你背课文呢?

[法语综合教程2]

Le précepteur Pangloss était l’oracle de la maison, et le petit Candide écoutait ses leçons avec toute la bonne foi de son âge et de son caractère.

教师邦葛罗斯是府里的圣人,老实人年少天真,一本诚心的听着邦葛罗斯的教训

[憨第德 Candide]

Non point qu’il se préoccupât d’avoir des élèves assidus à ses leçons, ni du degré d’attention qu’ils lui accordaient, ni du succès qu’ils pouvaient obtenir par la suite ; ces détails ne l’inquiétaient guère.

他并不理会他的学生是否按时上课,是否用心听他讲授,学习上是否有成就;这些细节他全不关心。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Et elle reprit sa leçon, en fille obligeante.

她又像一个好心肠的姑娘一样给他讲解起来。

[萌芽 Germinal]

Clotaire est le dernier de la classe et il ne savait pas sa leçon.

克劳岱是班里的最后一名,他的功课有点差劲。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Celui qui nous permettra aussi de tirer ensemble toutes les leçons de cette épreuve.

这将使我们一起吸取这次磨难的所有教训

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Il en a tiré une leçon.

他从这事中吸取了教训

Le professeur interroge les élèves sur la leçon précédente.

老师就上一课的内容对学生们提问。

Le maître prit le manuel et nous lut notre leçon.

老师拿起课本给我们读了课文。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛的历史教训

A l`origine, ils étaient forcés de leçons de musique, il n`est pas étonnant que de nombreux élèves en classe de musique au sort.

原来,他们还是被逼着上音乐课的,这也怪不得不少学生在音乐课上折腾。

Certains commençaient à faire leurs devoirs, d'autres révisaient les leçons qu'ils avaient apprises auparavant.

一些人开始做作业,另一些人复习以前学过的课程

Souvenez-vous des leçons du passé.

记住过去的教训

J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.

我被他惹怒了,他受到了一次很好的教训

Répétez la première leçon .

我们复习第一吧。

Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.

欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导

Leçon 9: J'aimes bien nager.

我喜欢游泳。

Heureusement qu'il avait révisé ses leçons pour l'examen.

还好他为考试复习了。

Leçon 26: Demain, nous allons voir de l'opéra de Beijing!

明天咱们去看京剧吧!

Il formule pour la première fois cette affirmation lors de la leçon du 29 novembre 1961 du séminaire L'identification.

第一次他表述这一断言是在1961年9月29日《认同》讨论班的上。

Leçon 20: Es-tu aller à Jiu Zhaigou?

你去过九寨沟吗?

Leçon 19: Peut-on envoyer des colis ici.

这儿邮递包裹吗?

Leçon 18: Quel est ton point de vue sur ce problème?

你对这个问题有什么看法?

Le professeur enseignera le nouveau leçon ,mais charlie dira à son camarade.

老师在讲新的课文,可是查理在和同学讲话。

Pendant les vacances, j'ai repassé des leçons françaises que j'avais apprises.

假期里,我把学过的法语都复习了.

Leçon 23: Peux-tu venir (participer) à ma fête d'anniversaire jeudi?

周四你能来参加我的生日聚会吗?

法语百科

La leçon () est un terme qui revêt diverses significations dans le domaine de l'enseignement.

Origines du mot

Le terme leçon est emprunté vers 1135 au latin lectionem : la notion de lecture et le fait de lire sont concomitants du mot. En effet, leçon a alors le sens de « texte sacré » : lectionem étant l'accusatif de lectio, lecture, il est logique que leçon signifie « texte lu » dès son origine. Ce sens originel perdurera jusqu'à nos jours : la leçon d'un texte est, en philologie, l'une des versions de ce texte (en général pour parler des textes anciens : on dira, par exemple, que La Chanson de Roland a plusieurs leçons).

Cependant, parallèlement à ce sens, se développe dès le XII siècle le sens de « ce qu'un élève doit apprendre », et, par métonymie, « l'enseignement que dispense le maître ». Un tel glissement de sens n'est pas étonnant lorsque l'on considère qu'à cette époque l'instruction des enfants ou des jeunes gens était en général assurés par les gens de l'Église.

Emploi du mot dans les enseignements primaire et secondaire

Le sens de leçon comme « ce que le maître donne à apprendre » s'est largement répandu dans l'enseignement à partir du XIX siècle : terme essentiel et central dans l'enseignement laïque et obligatoire, clef de voûte de l'Instruction publique, la leçon a longtemps représenté pour les écoliers et leur famille cette parcelle de savoir donnée chaque jour par le maître d'école, espoir d'un progrès de la famille dans la hiérarchie sociale. Mais la métonymie de la leçon comme « enseignement du maître » permet à cette époque de fédérer sous ce même terme le texte étudié (en français par exemple), les exercices sur ce texte et tout ce qui concerne les activités qui lui sont liées, même des activités d'écriture.

De fait, une telle autorité du hussard noir a longtemps permis un enseignement divisé en leçons, enseignement cloisonné, enseignement qui se basait sur une logique qui lui était propre et non sur la logique d'apprentissage des élèves. Une leçon de choses était alors dispensée sans rapport avec la leçon de mathématiques ou de français, bien que dans les faits un certain décloisonnement ait toujours été plus ou moins pratiqué (mais jamais de manière vraiment réfléchie et poussée).

La leçon est donc l'un des symboles de l'autorité du maître d'école du milieu du XIX siècle jusqu'aux années 1980, date où la logique du décloisonnement a commencé à remplacer celle de la leçon.

Le terme est cependant resté dans le sens de « texte ou synthèse à apprendre », d'une part dans des expressions plus ou moins figées (as-tu appris tes leçons ? demandent à leur enfant qui revient de l'école les parents attentifs), et d'autre part dans la réalité des contenus enseignés. En effet, si la leçon a été remplacée par la séance d'enseignement décloisonné, cette dernière a souvent pour but un ensemble d'éléments de savoir synthétisés dans un texte : cette synthèse sera la leçon à apprendre pour le lendemain, par exemple. Le domaine sémantique de ce mot s'est donc restreint et le terme a perdu une grande partie de sa symbolique.

La leçon, une épreuve de l'agrégation

La leçon est aussi le nom d'une épreuve orale des agrégations de Lettres modernes et classiques, Mathématiques, Philosophie, Physique-Chimie, ...

Histoire du mot

Les épreuves actuelles

中文百科

《困难的课》(The Difficult Lesson)的作者是威廉·阿道夫·布格罗。

放鹰打猎或驯鹰术课。
放鹰打猎或驯鹰术课。

"课堂"是一种有结构的时期,学生在这个时期打算学习知识。 教师或导师会在上课时,教导最少一个学生,甚至更多的学生。

课堂的类型

一个教师或导师与很多学生

私人讲授 (一对一的教学)

没有教师在场,可能是一种正式的学习时间及使用课本或多媒体

词源学

课堂的英文单字「lesson」来自拉丁语「lectio」,代表阅读和说出来。

罢课

罢课是学生集体不上课,是示威活动之一。

法法词典

leçon nom commun - féminin ( leçons )

  • 1. ce qu'un écolier a à apprendre ou doit avoir en mémoire

    les élèves récitent leur leçon

  • 2. enseignement tiré d'un événement, d'une erreur ou d'une mésaventure

    que cela te serve de leçon!

  • 3. cours collectif donné par un enseignant

    le maître donne une leçon

  • 4. cours théorique et pratique (d'une matière particulière) donné à un seul élève ou à un petit groupe d'élèves

    ma fille prend des leçons de dessin

  • 5. cours donné à un seul élève pour l'aider dans la discipline ou les disciplines scolaires où il se montre faible Synonyme: cours

    mon fils prend des leçons de maths

  • 6. division d'une méthode didactique écrite ou orale

    le jardinage en 20 leçons

  • 7. recommandation donnée à quelqu'un (soutenu) Synonyme: conseil

    écouter les leçons des anciens

leçon de choses locution nominale - féminin ( (leçons de choses) )

  • 1. méthode d'enseignement qui consiste à donner aux enfants des notions de sciences physiques et naturelles à partir de leur environnement (vieilli)

    le maître a fait une leçon de choses

leçon particulière locution nominale - féminin ( (leçons particulières) )

  • 1. cours donné à un enfant ou à un adulte (dans une discipline scolaire ou non scolaire)

    il prend des leçons particulières de violon

faire la leçon locution verbale

  • 1. sermonner quelqu'un avec autorité

    il ne supporte pas qu'on lui fasse la leçon

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的