Ensuite, je fais mes devoirs et révise mes leçons.
然后我做作业,温习功课。
[循序渐进法语听写初级]
Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons.
课间休息的时候他从不玩,总是带着一本书温习功课。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Et quand j'ai fait ces leçons en vidéo j'ai découvert que j'aimais bien ce process écrire le script, préparer la vidéo, la monter etc.
当我把课程录成视频时,我发现我很喜欢这个过程,写稿子,准备视频,剪辑等等。
[innerFrench]
Effectivement, ils me faisaient réciter mes leçons, ils me faisaient réciter, tu sais, les résumés que nous devions apprendre par cœur à la fin des chapitres d'histoire.
事实上,他们让我背课文,他们叫我背,你知道,在故事章节末尾我们需要记住的故事梗概。
[法语综合教程2]
Alors c’est ta maman ou ton papa qui te faisait réciter tes leçons ?
那么是你妈妈还是你爸爸让你背课文呢?
[法语综合教程2]
Le précepteur Pangloss était l’oracle de la maison, et le petit Candide écoutait ses leçons avec toute la bonne foi de son âge et de son caractère.
教师邦葛罗斯是府里的圣人,老实人年少天真,一本诚心的听着邦葛罗斯的教训。
[憨第德 Candide]
Non point qu’il se préoccupât d’avoir des élèves assidus à ses leçons, ni du degré d’attention qu’ils lui accordaient, ni du succès qu’ils pouvaient obtenir par la suite ; ces détails ne l’inquiétaient guère.
他并不理会他的学生是否按时上课,是否用心听他讲授,学习上是否有成就;这些细节他全不关心。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Et elle reprit sa leçon, en fille obligeante.
她又像一个好心肠的姑娘一样给他讲解起来。
[萌芽 Germinal]
Clotaire est le dernier de la classe et il ne savait pas sa leçon.
克劳岱是班里的最后一名,他的功课有点差劲。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Celui qui nous permettra aussi de tirer ensemble toutes les leçons de cette épreuve.
这将使我们一起吸取这次磨难的所有教训。
[法国总统马克龙演讲]
Il en a tiré une leçon.
他从这事中吸取了教训。
Le professeur interroge les élèves sur la leçon précédente.
老师就上一课的内容对学生们提问。
Le maître prit le manuel et nous lut notre leçon.
老师拿起课本给我们读了课文。
A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.
对此我们不是没有过惨痛的历史教训。
A l`origine, ils étaient forcés de leçons de musique, il n`est pas étonnant que de nombreux élèves en classe de musique au sort.
原来,他们还是被逼着上音乐课的,这也怪不得不少学生在音乐课上折腾。
Certains commençaient à faire leurs devoirs, d'autres révisaient les leçons qu'ils avaient apprises auparavant.
一些人开始做作业,另一些人复习以前学过的课程。
Souvenez-vous des leçons du passé.
记住过去的教训。
J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.
我被他惹怒了,他受到了一次很好的教训。
Répétez la première leçon .
我们复习第一课吧。
Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.
欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。
Leçon 9: J'aimes bien nager.
我喜欢游泳。
Heureusement qu'il avait révisé ses leçons pour l'examen.
还好他为考试复习了。
Leçon 26: Demain, nous allons voir de l'opéra de Beijing!
明天咱们去看京剧吧!
Il formule pour la première fois cette affirmation lors de la leçon du 29 novembre 1961 du séminaire L'identification.
第一次他表述这一断言是在1961年9月29日《认同》讨论班的课上。
Leçon 20: Es-tu aller à Jiu Zhaigou?
你去过九寨沟吗?
Leçon 19: Peut-on envoyer des colis ici.
这儿邮递包裹吗?
Leçon 18: Quel est ton point de vue sur ce problème?
你对这个问题有什么看法?
Le professeur enseignera le nouveau leçon ,mais charlie dira à son camarade.
老师在讲新的课文,可是查理在和同学讲话。
Pendant les vacances, j'ai repassé des leçons françaises que j'avais apprises.
假期里,我把学过的法语课都复习了.
Leçon 23: Peux-tu venir (participer) à ma fête d'anniversaire jeudi?
周四你能来参加我的生日聚会吗?