Et ce crime, je l’aurais commis tous les jours !
而这罪行,我将每日重犯!
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Henri Bennali : J’ai d’abord fait un stage comme commis chez Paul Bocuse pendant quatre mois de mai à août 99. Après mon BTS, j’ai commencé à travailler comme serveur chez Ledoyen à Paris.
Henri Bennali : 首先,99年5月到8月这四个月,我在Paul Bocuse实习。再成为高级技师之后,我开始在巴黎的Ledoyen做服务员。
[商务法语教程]
Je vous prie de me pardonner. Je regrette beaucoup d'avoir commis cette faute !
请原谅。我后悔犯了这个错误!
[即学即用法语会话]
Comme je suis bête ! Je regrette d'avoir commis cette faute.
我真笨啊! 我后悔犯了那个错误。
[即学即用法语会话]
Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.
但13岁后,如果孩子犯了重大案子,他就会进监狱。
[un jour une question 每日一问]
J’ai fait une erreur. J’ai fait une erreur. J’ai commis une erreur, je me suis trompé.
我犯了一个错误,我搞错了。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Il faut bien voir que du point de vue juridique, c'est un progrès absolument extraordinaire parce que c'est la première fois qu'on établit une proportion entre le châtiment et l'acte commis.
人们必须认识到,从法律的角度来看,这绝对是一个非凡的进步,因为这是第一次在惩罚和犯罪行为之间建立了尺度。
[精彩视频短片合集]
Par exemple : Mon frère a commis une infraction.
我哥哥违章了。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Je ne sus jamais quelle faute grave il avait commis, jamais il ne me le raconta.
我从来都不知道他犯下了什么严重错误,他从未跟我讲起过。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Elle réfléchit quelques secondes, établissant ses comptes et songeant aussi à la somme qu'elle pouvait demander sans s'attirer un refus immédiat et une exclamation effarée du commis économe.
她思索了好几秒钟,确定她的盘算并且也考虑到这个数目务必可以由她要求,不至于引起这个节俭科员的一种吃惊的叫唤和一个干脆的拒绝。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。
A commis une erreur, mais l'a réparée sans se faire prier.
此服务暂时无法使用,请稍后重新整理你的浏览器。
Fondée en 1997, est commis à la télévision numérique de produits liés à la recherche, de développement et de production.
公司成立于1997年,致力于数字电视相关产品的研究、开发、生产。
Il a commis beaucoup de méfaits .
他干了很多坏事。
Nous avons été commis à de nouveaux produits Le développement et la production, vos besoins et reconnu la puissance de notre développement!
我们一直致力于新产品的开发和生产,您的需要和认可是我们发展的动力!
Il a commis un crime à l'invitation de son collègue.
在同事的劝诱下,他犯了罪。
L'Industrie et du Commerce Co., Ltd Walker à Xiamen a été fondée en 2003, est commis à la vente des aciers spéciaux spécialiste.
厦门市获嘉工贸有限公司成立于2003年,是致力于特殊钢销售的专业公司。
Le service est commis au service à la clientèle.
的服务承诺为客户服务。
Si vous êtes simplement en situation irrégulière (sans papiers) et que vous n’avez commis aucun délit.
如果您只是没有证件,而不是犯过罪。
Société en vogue depuis de nombreuses années été commis au développement de produits et le développement.
公司多年来一直致力于时尚产品的开发与研制。
A été commis à la cause de la protection de l'environnement, afin de contribuer au développement des entreprises.
多年来一直致力于环保事业,为企业发展做贡献。
Le président Dmitri Medvedev a condamné dans les mêmes termes ces actes commis selon lui par des "bêtes sauvages".
他允诺将消灭这些恐怖分子。俄罗斯总统梅德韦杰夫则将袭击者称为“禽兽”。
Depuis ses débuts, l'entreprise a été commis à la qualité et l'amélioration du service.
公司自成立以来,一直致力于品质与服务的提升。
Il a commis une faute d'écolier.
他犯了一个新手的错误。
Teng-conseil pour l'investissement Thai Co., Ltd est commis à l'étranger change la recherche dans le domaine de l'investissement analyze, la stratégie de placement et des services de gestion.
泰腾投资咨询有限公司致力于外汇投资领域的研究分析,投资策略和投资管理服务。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris où il passe dix années comme commis au Ministère de la Marine.
战后,他离开诺曼底前往巴黎,在海军部门作了十年的公务员。
Selon des informations de presse, la police a toujours pensé que ce double meurtre, l'un des plus violents de ces dernières années selon elle, n'avait sans doute pas été commis par un seul homme.
据新闻署的消息,警方始终认为这起近年来最为残忍的谋杀案绝非一人所为。
30 minutes après, le voisin s'est presente au notre domicile pour faire constater les degradations qu'il avait commis sur son véchicule en voulant ce stationner.
半小时后,邻居来到我们家前,说我们停车时把他的车撞坏了要签事故单。
Il a commis un crime, ensuite il a été arrêté par la police.
他犯了罪,然后被警察逮捕了。
J'ai commis cette affaire à vos soins.
我已将此事托付给你照顾了。