Quand j'aurai tourné le sablier, tu auras cinq minutes pour te préparer.
我把沙漏转过来,你有5分钟的时间准备上床。
[Caillou]
Donc j'ai pas mis un sablier, cette fois-ci c'est juste l'heure, enfin les secondes qui passent ok ?
这次我没有放沙漏,只有计时器,只能看到秒数的变化。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
" Chapeau haut de forme" , " télescope" , " saxophone" , " sablier" , " homme grenouille" . Tiens !
" 帽子" ," 望远镜" " 萨克斯管" " 沙漏" 、" 蛙人" 、" 蛙人" 。发送!
[魁北克法语]
Et rien ne pourrait me faire lâcher ce sablier, malgré moi.
没有人能救我出去,我好可怜。
[《王子与公主》电影节选]
On peut utiliser une minuterie ou un sablier pour définir la durée des périodes de travail.
你可以用计时器或沙漏来设置工作时间的长短。
[Vraiment Top]
Le lendemain, quand les élèves de Gryffondor passèrent devant les sabliers géants qui comptabilisaient les points de chaque maison, ils crurent d'abord à une erreur.
第二天,格兰芬多的学生们经过记录学院杯比分的巨大沙漏时,还以为出了什么差错。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Wang Miao compta le nombre de sabliers retournés par les soldats.
汪淼数着沙漏翻动的次数。
[《三体》法语版]
Au bout de cent vingt sabliers, les rayons du soleil projetés par la cheminée se firent plus uniformes : la première ère régulière prédite par le roi Wen commença.
当翻到一百二十次左右时,阳光投进窗口的间隔变得规则了:预测中的第一个恒纪元到来。
[《三体》法语版]
Le sablier fut ensuite retourné vingt fois et les scintillements désordonnés qui perçaient à travers la cheminée reprirent : c'était de nouveau une ère chaotique.
沙漏再翻动十五下后,窗口的闪烁又紊乱起来:乱纪元又开始了。
[《三体》法语版]
Wang Miao, le laquais déshydraté au bras, et le roi Wen avec son sablier sur le dos poursuivirent leur épineux périple.
汪淼夹着脱水的追随者,周文王背着沙漏,两人继续着艰难的旅程。
[《三体》法语版]
Il semble qu'il manquerait sur cet ouvrage un sablier et deux arbres.
摆钟看起来好像缺少一个沙漏和两根轴。
L'amour tue l'intelligence. Le cerveau fait sablier avec le c?ur. L'un ne se remplit que pour vider l'autre.
爱情会扼杀理智。大脑和心灵玩沙漏,只有清空一边才能填满另一边。