D'ailleurs, en France, on comprend pas vraiment l'organisation de la Belgique !
此外,在法国,人们不太理解比利时的组织。
[innerFrench]
Par exemple, au Mexique, l’avocat est appelé maintenant l’or vert tellement il est précieux, et des organisations criminelles font pression sur les agriculteurs pour leur voler une partie de leurs bénéfices
比如,在墨西哥,牛油果现在被叫做“绿色黄金”,因为它太珍贵了,犯罪组织向农民施压,窃取一部分利益。
[innerFrench]
Les réseaux de communications routières, ferroviaires et aérienners reflètent bien l’organisation centralisée de la France : ils disseminent sur la carte une toile d’araignée dont Paris est le centre.
公路网、铁路网和航空网很好地反映了法国向中央集中的特色:这些线路在地图上呈蜘蛛网状,巴黎位于中心。
[法语词汇速速成]
À titre d'exemple, pour l'organisation des derniers Jeux olympiques, la ville de Tokyo avait prévu un budget de 2,3 milliards d'euros.
例如,对于上一届奥运会的组织,东京市计划预算为23亿欧元。
[精彩视频短片合集]
Je cherche à occuper un poste de chef de réception et même si je n'ai jamais occupé ce poste en tant que tel je pense avoir développé toutes les capacités d'organisation et de relationnel pour réussir ce nouveau challenge.
我希望可以得到这个接待部部长的职位,即使我从未担任过这一职位但是我从事接待员是锻炼的组织能力和人际交往能力足以是我胜任这一工作。
[Alter Ego 4 (B2)]
Ce qui l'intéressait, c'était de savoir si l'organisation elle-même ne serait pas transformée, si, par exemple, tous les services fonctionneraient comme par le passé.
他感兴趣的是,组织机构本身是否会改组,比如,所有的办事机构是否会像过去一样运转。
[鼠疫 La Peste]
En 2021, ce rapport commandé par la FIFA estimait les émissions carbone de la Coupe du monde à 3,6 millions de tonnes d'équivalent CO2, dont la moitié directement imputable au comité d'organisation qatari.
在2021年,FIFA指导的报道认为世界杯的碳排放达到3600000吨相当于二氧化碳,其中一半直接归咎于卡塔尔主办方委员会。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Elle se manifeste de diverses manières, comme la compétitivité, l'organisation compulsive, le bavardage compulsif ou le comportement impulsif.
它有多种表现形式,比如竞争性、强迫性组织、强迫性喋喋不休或冲动行为。
[心理健康知识科普]
Pour d’autres, c’est l’organisation politique qui fait la différence.
对其他人来说,政治组织才是决定性因素。
[德法文化大不同]
Alors, si les chars français n'étaient pas techniquement inférieurs aux allemands, ni numériquement, ni même sur le plan de l'organisation, quelle est la cause de cet échec ?
因此,如果法国坦克在技术上不逊色于德国人,在数量上也不逊色,甚至从组织上讲,这种失败的原因是什么?
[硬核历史冷知识]
La loi sur la réduction du temps de travail pourrait être l’occasion pour les femmes de saisir de cette question.Puisque ce sont elles qui,majoritairement,souffrent d’une organisation aberrante.
减少工时的法律将是妇女可以把问题摆出来的机会. 因为, 毕竟是她们, 最主要的是她们, 品尝着这一变态结构的苦果.
Aujourd'hui j'essaie d'être le lien entre l'étudiant et le diplômé à Shanghai pour des conseils, communication des nouveautés locales du réseau, organisation de la soirée ou des rencontres.
今天,我主要卖力学生和上海毕业生之间的联系,为他们供给提议、上海地区的一些最新信息、组织聚会或者见面会。
Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .
如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的是,此案涉及车臣恐怖组织。
Tant qu'un nouveau dirigeant de cette organisation n'est pas formellement adoubé, les Etats-Unis peuvent profiter de cette situation, a estimé le patron de l'agence américaine de renseignement.
美国情报局有关人士表明,至少在“基地”组织正式确立新任接班人之前,美国在目前的局势中将占据有利地位。
Zhu Yuanzhang, devenu empereur, ordonna alors l’organisation de festivités en souvenir de l’événement, et le peuple prit donc l’habitude de manger des «gâteaux de lune» le même jour chaque année.
新君朱元璋下令与民同乐,中秋节吃月饼的习俗便在民间传开来。
De plus, il coopérera avec le footballeur David Beckham pour tenter de gagner l'organisation de la Coupe du monde 2018 pour l'Angleterre.
此外,为了帮助英国获准举办2018年世界杯,它还与足球运动员大卫•贝克汉姆合作.
A l’époque, on définissait déjà le mois selon la position de la Grande Ourse.L’organisation du travail agricole était aussi basée sur ce calendrier.
当时人们已经懂得根据北斗星的位置划分月份了,农耕的时间安排也是按此历法进行的。
8 janvier 1993 : Jean-Claude Romand, qui se fait passer pour un chercheur de l'Organisation mondiale de la Santé, tue sa femme et ses deux enfants de cinq et sept ans à Prévessin-Moëns (Ain).
1993年1月8日:让克劳德罗芒,世界卫生组织的研究院,在普雷维山莫昂(安省)杀害了他的妻子和两个5岁和8岁的女儿。
Le Secrétaire général Ban Ki-moon, a déclaré dans sa lettre de félicitations, Modèle des Nations Unies, l’Organisation des Nations Unies un rôle important de la résolution.
联合国秘书长潘基文,在贺信中说,模拟联合国,是联合国决议中的重要一环。
Une majorité absolue exige la majorité des membres de toute l'organisation, et pas seulement des membres qui choisissent de voter.
绝对多数投票通过,要求整个组织全体成员的大多数同意,不仅仅包括投票的人,也包括没投票的人。
Ils font partie des grands défenseurs de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), eux qui dépendent tant de leurs exportations et sont les premiers touchés par la contraction du commerce.
他们成为了世界贸易组织(法缩:OMC)的大维护者,他们依靠其出口,并且是贸易紧缩首要的受影响者。
En même temps le fait de bloquer deux gentils volontaires pour eux presser un bouton eau chaude n’a pas dû gêner l’organisation des Jeux.
同时,不让两个友好志愿者去按热水按钮应该不会有害于奥运会的组织工作。
Toutefois, le français reste l'une des langues de travail de l'O.N.U., la seule langue officielle dans certaines organisations internationales.
然而,法语仍是联合国大会工作语言之一,也是某些国际组织中唯一的官方语言。
2000 : le quotidien sportif portugais "A bola" publie un article selon lequel l'UEFA a décidé de retirer l'organisation de l'Euro 2004 à son pays.
葡萄牙一家体育报纸“A bola”发表文章说,欧洲足联已经决定撤回葡萄牙2004年欧洲杯的举办权。
Les intellectuels Africains doivent tout faire pour développer la bonne gouernance dans les associations et autres organisations de la société civile.
非洲的知识分子必须努力在公民社会内的各种组织机构里发展合理的治理模式。
Le syndicat précise dans son communiqué que les organisations syndicales d'Air France se sont réunies en intersyndicale pour étudier les conditions d'une action commune.
工会组织在一项声名稿中确认,法国航空工会与所有联合工会团体正在计画一项共同的动员活动。
La journée internationale de la Francophonie est une célébration mondiale de l’Organisation internationale de la francophonie(OIF) ayant lieu le 20 mars de chaque année.
每年的3月20日都是由国际法语组织所筹办的全球性庆祝的国际法语日。
Durant l’exposition universelle, les points informations seront présents pour vous renseigner sur l'organisation des différents spectacles (programme et vente des billets).
世博会期间,询问处会向您提供不同演出的相关信息(节目安排和票的销售)。
Peut s'exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours.
能根据较难主题发表观点,较好的组织展示自己灵活的组织能力,连接能力。