Comme la terre est une sphère, nous sommes toujours à la même distance de son centre et la force de gravité s'exerce toujours de la même manière, perpendiculaire au sol.
因为地球是一个球体,我们与中心的距离总是一样的,而重力总是相同的,垂直于地面。
[Jamy爷爷的科普时间]
Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.
它笔直、整齐、冷酷、垂直,是用角尺、拉线和铅锤来达到这一平正和划一的。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Donc la rue Oberkampf et la rue Saint-Maur qui est perpendiculaire c'est deux très bonnes rues
Oberkampf街和Saint-Maur街,这是垂直的两条街,两条非常漂亮的街道。
[innerFrench]
Plus les rayons solaires arrivent perpendiculaires au globe, plus ils sont chauds et lumineux.
太阳光线越垂直抵达地球,它就越热、越亮。
[基础法语小知识]
L'été, non seulement les jours sont plus longs, mais c'est aussi le moment où les rayons du soleil nous frappent le plus directement, puisqu'ils arrivent au sol de façon perpendiculaire.
夏天,不仅白昼变长了,而且也到了太阳光最直接照射到我们身上的时刻,因为它们是垂直到达地面的。
[Vraiment Top]
Le Nautilus, depuis la chute de l’iceberg, avait remonté de cent cinquante pieds environ, mais il faisait toujours le même angle avec la perpendiculaire.
鹦鹉螺号”船只受到冰山撞击以来,已经向上浮了150英尺左右,但它还是与垂直线保持着同样的角度。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Le pic fut facilement retrouvé, et, en effet, un trou s’ouvrait en ligne perpendiculaire au-dessus du point où il s’était fiché dans le sable, à quatre-vingts pieds environ au-dessus de la grève.
他们一下子就找到了鹤嘴锄,鹤嘴锄掉下来以后已经陷在泥沙里了。他们就从这一点一直望上去,发现了那个缺口。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
L’échelle fut définitivement installée le 28 mai. On n’y comptait pas moins de cent échelons sur cette hauteur perpendiculaire de quatre-vingts pieds qu’elle mesurait.
软梯终于在5月28日装妥了。在八十英尺的垂直高度上,至少有一百档梯阶。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Les colons s’étaient encore abaissés d’une cinquantaine de pieds suivant la perpendiculaire, quand leur attention fut attirée par des sons éloignés qui venaient des profondeurs du massif.
居民们又走了五十英尺左右,忽然听见下面很远的地方有一种声音。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
C’était bien par là que s’opérait la sortie des eaux autrefois engagées dans le massif, et, cette fois, ce n’était plus un couloir oblique et praticable, mais un puits perpendiculaire, dans lequel il eût été impossible de s’aventurer.
湖水就是通过它排出去的,这里面不是什么倾斜的、可以通行的,而是一口直上直下的井,要想冒险下去是不可能的。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Maintenant, je procède au terraforming après avoir pris soin de tracer 2 routes perpendiculaires aux extrémités de la portion de canal ( flèches rouges ).
现在,我开始terraform服用)照顾(红色箭头追查两个垂直通道两端的道路上的部分。
Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.
但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。
Le soleil était déjà presque perpendiculaire.
〈引申义〉那时太阳已经快到头顶了。
On dit qu'une ligne droite est perpendiculaire quand elle se met à tourner d'un coup.
当一条线突然转弯时我们称之为垂直线。(线突然转弯?
Au bout du canal, j'essaie d'approcher au maximum de la route perpendiculaire sans la toucher ( Attention au magnétisme ) et s'il ya ( comme ici ) 2 chemins au fond du canal je les fais se rejoindre.
在运河底的,我尝试用我的连接通道的最大垂直道路不接触它(注意磁)和地方(底部为这里)在两个路径。
On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.
还可看到与装甲设备所用的道路垂直的狭条,上面铺有沥青或水泥。
Ce cycle est répété 12 fois pendant trois heures au total pour chacune des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile.
这一振动过程须对三个互相垂直的电池安装方位的每一方向都重复进行12次,总共为时3小时。
Chaque pile ou batterie est soumise à trois impulsions dans le sens positif suivie de trois impulsions dans le sens négatif des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile ou de la batterie, soit au total 18 chocs.
每个电池或电池组须在三个互相垂直的电池或电池组安装方位的正方向经受三次冲击,接着在反方向经受三次冲击,总共经受18次冲击。
Chaque pile ou batterie est soumise à trois impulsions dans le sens positif suivies de trois impulsions dans le sens négatif de chacune des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile, soit au total 18 chocs.
每个电池或电池组须在三个互相垂直的电池安装方位的正方向经受三次冲击,接着在反方向经受三次冲击,总共经受18次冲击。
Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.
待受撞击的圆柱形或棱柱形电池的纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心的直径15.8毫米弯曲表面的纵轴垂直。
Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.
机械加工端相互平行,并以不大于0.05度的误差与圆筒轴垂直。