词序
更多
查询
词典释义:
notionnel
时间: 2024-01-04 06:30:15
[nosjɔnεl]

a.;

词典释义
a.
;
近义、反义、派生词
义词:
conceptuel
联想词
conceptuel ; sous-jacent 相关; global ,全部; théorique 理论; nominal 名词; quantitatif ,数量,分量; minimal 最小,最低,最少; épistémologique 认识论; vocabulaire 词汇,语汇; structurel 结构性; initial 开始,开头;
法语百科

Le notionnel (ou valeur notionnelle) d’un instrument financier est le nominal ou la valeur faciale utilisée pour calculer les paiements effectués sur cet instrument. En général, ce montant ne fait pas lui-même l’objet d’une transaction.

Explication

Si l’on compare une obligation et un swap de taux d'intérêt :

Avec une obligation, l’acheteur paie le montant du principal à l’émission (début), puis reçoit des coupons (calculés à partir de ce montant principal) tout au long de la vie de l’obligation, et enfin reçoit le remboursement du principal à maturité (fin).

Avec un swap, aucun principal n’est cédé à date d’effet (début) ou d’échéance (fin), et entre les deux dates, des intérêts sont versés sur la base d’un montant notionnel, qui correspond au montant principal qu’aurait une obligation qui aurait des coupons du même montant que les intérêts du swap, d’où le nom montant notionnel, abrégé en notionnel.

De manière simplifiée, le notionnel correspond à la quantité d’actifs ou d’obligations que détient une personne. Par exemple, si un titre obligataire est acheté pour un montant de 100 euros, alors le notionnel est égal à la valeur faciale de l’obligation que ces 100 euros ont permis d’acheter.

Exemples

Swaps de taux d’intérêt

Avec un swap de taux d'intérêt, le notionnel est le montant utilisé pour calculer le montant des intérêts à verser. On applique le taux de chaque période au notionnel pour déterminer le montant et la devise que la contrepartie doit payer.

Total return swaps

Avec un total return swap typique, l’une des parties paie à l’autre un taux fixe ou flottant multiplié par un notionnel plus, le cas échéant, une dépréciation du notionnel du sous-jacent, et l’autre partie paiera, le cas échéant, l’appréciation du notionnel du sous-jacent. Par exemple, supposons que le sous-jacent soit l’indice CAC-40. A paiera à B l’EURIBOR fois le notionnel de 100 € plus la dépréciation éventuelle de l’investissement d’un notionnel de 100 € dans l’indice CAC-40. B paiera à A l’appréciation éventuelle de ce même investissement de notionnel dans l’indice CAC-40.

Stock options

Les actions disposent elles aussi d’un notionnel, appelé nominal.

Acheter, par exemple, des options d’achat d’actions permet d’acquérir un plus grand nombre d’actions que le simple achat d’actions pour le même montant (la somme du prix d’achat et du prix d’exercice de l’option étant généralement inférieure à la valeur faciale de l’action ainsi obtenue). La valeur notionnelle de l’option est la valeur que les options permettent d’acquérir en les exerçant, plutôt que la valeur d’échange de l’option.

Ainsi, par exemple, acheter 100 options d’achat d’actions au prix d’exercice de 60 €, pour une action échangée à 60 €, permet d’acquérir pour 6 000 € d’actions (1 option par action * quantité 100 * 60 €). Si acquérir ces options ne vous coûte que 5 € pièce (soit un total de 500 €), alors le levier obtenu est de 6 000 € / 500 € = 12 fois. Si ensuite le prix de l’action passe à 70 €, le notionnel des 100 options passe à 7 000 € (moins le coût d’acquisition de l’option et le différentiel de commission).

Dérivés de change

Les dérivés de change (forwards, options) ont deux notionnels, un dans chaque devise sous-jacente.

Par exemple, acheter une option d’achat sur du change EUR/JPY avec un strike à 110 permet de payer 100 EUR et de recevoir 110 x 100 = 11 000 JPY. Le notionnel EUR est donc de 100 EUR, et le notionnel JPY est de 11 000 JPY.

Le ratio des notionnels est exactement égal au strike. Changer le strike implique donc de changer l’un ou l’autre des notionnels. Par exemple, si le strike passe à 100, et que le notionnel EUR est fixé à 100, alors le notionnel JPY passe à 10 000 : le même montant en EUR sera payé, et moins de JPY seront reçus. Inversement, si le notionnel JPY est fixé à 11 000, alors le notionnel EUR devra passer à 110 : il faudra payer un montant en EUR plus élevé pour recevoir le même montant en JPY.

Quand on se couvre sur une exposition en devise étrangère (par exemple, une activité d’une entreprise européenne pour un montant de 11 000 JPY), c’est le notionnel en devise étrangère qui doit être fixé.

Fonds indiciels cotés

Un fonds indiciel coté (ETF en anglais) est un type de fonds de placement en valeurs mobilières qui reproduit la performance d’un indice boursier (ou « fonds indiciel »), d’un actif ou de tout titre négociable sur un marché. Il repose sur des produits dérivés (en particulier des futures) pour reproduire la position, plutôt que sur l’indice, l’action ou le titre en question.

Les fonds indiciels cotés avec levier, en particulier ceux de type fonds indiciel coté inverse (en) (ou ETF inverse), ont la propriété peu courante de voir leur notionnel changer tous les jours, du pourcentage opposé au pourcentage de variation de l’actif sous-jacent. Par exemple, si l’actif voit sa valeur baisser de 20%, alors la valeur de l’ETF inverse augmente de 20%. Si l’actif voit ensuite sa valeur augmenter de 25%, alors la valeur de l’ETF inverse baisse ensuite de 25%.

法法词典

notionnel adjectif ( notionnelle, notionnels, notionnelles )

  • 1. relatif au concept ou à l'idée auxquels renvoient un mot ou un ensemble de mots

    déterminer le contenu notionnel d'un terme philosophique

notionnel nom commun - masculin ( notionnels )

  • 1. finance emprunt d'État fictif à taux fixe qui sert de base aux contrats négociés sur le MATIF

    un opérateur qui anticipe la hausse du cours du notionnel

grammaire notionnelle locution nominale - féminin ( (grammaires notionnelles) )

  • 1. linguistique théorie linguistique qui suppose que le langage repose sur des catégories de pensée universelles, indépendamment des différences entre langues

    les catégories de la grammaire notionnelle

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头