词序
更多
查询
词典释义:
érection
时间: 2023-09-08 02:42:13
[erεksjɔ̃]

n.f.1. 〈书面语〉竖立, 竖起, 建造 2. 〈旧语,旧〉设立, 设置, 创设 3. 【生理学】勃起;阴茎勃起常见用法

词典释义
n.f.
1. 〈书面语〉竖立, 竖起, 建造
érection d'une statue塑像的竖立

2. 〈旧语,旧〉设立, 设置, 创设
érection d'un tribunal法庭的设立

3. 【生理学】勃起;阴茎勃起

常见用法
être en érection勃起状态中
avoir une érection有勃起

近义、反义、派生词
词:
construction,  dressage,  fondation,  édification,  élévation,  intumescence,  tumescence,  turgescence,  établissement
词:
destruction,  chute,  dégonflement,  démolition,  effondrement,  suppression
联想词
éjaculation 体内分泌物射出, 射精; pénis 阴茎; libido 性欲; orgasme 性欲高潮; agrandissement 变大,扩大,放大,增大; jouissance 享受,享乐; édification 建筑,建造; masturbation 手淫; impuissance 无力,虚弱; pénétration 穿透; élévation 举起,上升,高;
当代法汉科技词典

érection f. 勃起; 竖立

érection du pénis anormalement prolongée 阴纵

érection persistante 强中

érection de pénis 【生物学】阴茎勃起

短语搭配

avoir une érection有勃起

érection persistante强中

souscrire pour l'érection d'un monument commémoratif为建造纪念碑而捐款

réflexe d'érection勃起反射

érection de pénis【生物学】阴茎勃起

être en érection在勃起状态中

érection d'un tribunal法庭的设立

érection d'une statue塑像的竖立

Le conseil municipal a décidé l'érection d'un monument commémoratif.市议会已决定建立一座纪念碑。

l'érection d'une statue塑像的竖立

原声例句

La conscience de soi, c'est l'érection qui disparaît parce qu'on se demande si elle va tenir.

自我意识是消失的升起之物,因为你想知道它是否能持续。

[精彩视频短片合集]

Comme effet secondaire, ce médicament donnait de très fortes érections.

这种药物的副作用是会产生强烈的勃起效果

[科学生活]

Geb est représenté allongé sur le flanc, un bras fléchi et le phallus en érection dirigé vers le ciel.

Geb侧卧着,一只手臂弯曲,他勃起的阳具指向天空。

[神话传说]

Pour les hommes, n'oublions pas qu'il y a une augmentation des troubles de l'érection chez les fumeurs.

对于男性,我们不要忘记吸烟者勃起功能障碍的情况有所增加。

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

Dans la plupart des pays d'europe, le brevet de la petite pillule bleue contre les troubles de l'érection, tombe dans le domaine public.

在大多数欧洲国家,小蓝丸抗勃起功能障碍的专利属于公共领域。

[RFI简易法语听力 2013年6月合集]

例句库

Le Gouvernement fédéral a récemment pris deux initiatives en matière de terrorisme : l'une, émanant du Ministère des finances et du crédit public, a trait à la répression du blanchiment de l'argent et du financement du terrorisme, et l'autre, émanant du Procureur général de la République, a trait à l'érection en infraction d'une série d'actions terroristes et assimilées.

行政部门最新编写了两份关于恐怖主义问题的倡议:一份是财政和公共信贷部提出的关于打击洗钱和向恐怖主义提供资助的倡议,另一份是总检察长办公室关于把一系列恐怖行为和有关行为列为犯罪活动的倡议。

Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.

相反,它批准建造数段新隔离墙,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方的大片定居点环绕在内。

Pendant cette visite, le Secrétaire Général a pu constater personnellement les ravages causés par l'érection du mur, les dangers que représentent les colonies illégalement établies et la situation difficile qui confronte le peuple palestinien; il a parlé avec les représentants de prisonniers palestiniens, a rencontré le Président Abbas et a tenu une conférence de presse, entre autres activités.

在此次访问中,秘书长亲眼目睹了隔离墙造成的破坏和非法定居点带来的危害,以及巴勒斯坦民众所面临的艰难境遇;与巴勒斯坦囚犯代表进行了交谈,会见了总统阿巴斯;召开了新闻发布会;还有其他一些活动。

Les recommandations des inspecteurs portent sur l'érection de cette unité en délégation de plein titre dotée d'un personnel ayant l'expérience des activités militantes, la mise en place de systèmes nationaux d'asile, l'approfondissement des relations avec les donateurs et la conclusion de partenariats avec les représentants de la société civile.

调查检查提出后的建议包括,聘用在宣扬、建立国家庇护制度方面、与捐助方关系方面和与民间社会发展开伙伴关系方面有经验的工作人员,使该办事处升级成为完全成熟独立的分办事处分理处。

La construction du mur de séparation constitue pour Israël un nouveau moyen de priver les Palestiniens de leur droit légitime à la création de leur propre État. L'érection de ce mur et l'annexion de terres palestiniennes entraînent des conséquences graves pour tous les aspects de la question palestinienne et pour la situation socioéconomique des Palestiniens vivant dans 67 villes et villages.

修建隔离墙是以色列使用的一种新方法,其目的是剥夺巴勒斯坦人建立自己国家的合法权利,修建隔离墙和吞并巴勒斯坦土地将给巴勒斯坦问题的各个方面和居住在67个城市和乡村的巴勒斯坦人的社会经济状况带来严重后果。

Cependant, elle a fait état de sa profonde préoccupation quant à l'érection du mur de séparation le long de la ligne de contrôle au Cachemire occupé par l'Inde en violation des accords internationaux et bilatéraux, qui risque d'entraver le processus de normalisation en cours.

但是,会议对印度违反国际和双边协定,在克什米尔占领区沿控制线修建隔离栅栏深表关切,这一做法会阻碍当前的正常化进程。

Ma délégation tient également à insister sur le fait que, concernant l'érection du mémorial permanent, plutôt que de chercher à imposer une charge quelconque au budget ordinaire de l'ONU, les États membres de la CARICOM ont créé un fonds de contributions volontaires, appelé le Fonds pour le mémorial permanent, sous la garde de la Jamaïque.

我国代表团还想强调,加共体成员国非但不寻求给联合国经常预算带来负担,实际上已经采取行动,为建立永久纪念碑而设立一项称作永久纪念碑基金的自愿基金,由牙买加保管。

Au vu de ce qui précède, et en se basant sur sa propre évaluation de la situation en matière de sécurité, le Pakistan a demandé à ses forces armées d'étudier les modalités de la pose de mines et de l'érection d'une clôture de son côté de la frontière internationale avec l'Afghanistan.

鉴于上述因素,巴基斯坦根据自己对局势所作出的安全评估,要求其武装部队拟订有关在与阿富汗交界的国际边界巴基斯坦一侧有选择性进行布雷和设置隔离墙的办法。

Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.

环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.

行政当局同意委员会的建议,即:确保执行大会作出的兴建可拆除临时会议楼的选择。

De grands travaux de construction et de restauration seront nécessaires, souvent dans l'immédiat et avec des échéances très serrées, si l'on veut soutenir le déploiement rapide des militaires et du personnel de police pendant la phase de démarrage (préparation des sites, construction de bureaux et de logements préfabriqués, érection de camps de transit, stations de contrôle des mouvements, hangars et centres de formation à Nyala, El Fasher, El Geneina et Zalingei).

为了支持在启动阶段快速部署军事和警务人员,在许多情况下需要立即在紧张的时限内开展大型的基础设施建设和重建项目(准备工作站点和安装预制办公和住宿场地,并且在尼亚拉、法希尔、朱奈纳和扎林盖建造后勤基地中转营地、运送和控制终端、库房设施以及培训中心)。

Le choix doit tenir compte de divers facteurs tels que la quantité et le type d'armes collectées, les contraintes de temps et de lieu, les exigences de sécurité, la participation du gouvernement, l'effet psychologique et la publicité nécessaires (par exemple, érection d'un monument de la paix fait d'armes détruites), l'infrastructure nationale (routes, matériel disponible et capacité nationale de recyclage), les coûts de main-d'oeuvre et l'exécution générale des travaux.

在选择销毁方法时必须考虑若干因素。 这些考虑因素包括:收集到的武器的数量和类型;时间和地点方面的限制;安全和政府参与方面的要求;心理和宣传方面的需要,例如利用销毁的武器建立一个和平纪念碑;国家的基础结构(公路、可使用的设备和国内的回收能力);劳动力费用;和全面执行情况。

N'est-il pas temps de mettre fin à la politique d'expansion des établissements, de dépossession des terres palestiniennes sous toutes sortes de prétextes, d'édification du mur de séparation issu d'une politique d'apartheid, d'état de siège et d'érection de points de contrôle autour des villes, des villages et des camps de réfugiés?

难道现在不应当废除扩大定居点、以各种借口夺取巴勒斯坦人的土地、建造具有种族主义隔离性质的隔离墙、围困城镇和难民营并在其周围设置检查站的政策?

Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.

但是,监督厅提出质疑:其他建筑项目(如加固周边围栏)为何不能开工,以加快项目的执行速度。

De fait, la Cour reconnaît que les besoins militaires et les impératifs de sécurité puissent justifier l'érection d'une clôture de ce type, mais sans examiner comme il convient la nature de ces besoins, et l'avis qu'elle donne ne porte que sur un tracé fantôme qui n'a pas grand chose à voir avec le tracé effectivement à l'examen.

事实上,法院承认,军事紧急状况和安全考虑可以成为建设这种安全墙的理由,但法院没有适当审查这些紧急状况,法院的意见仅仅涉及一个虚拟的路线,这个路线与实际审查的路线截然不同。

Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.

最近的事态发展——包括以色列安全隔离障碍的修建——只会进一步限制受影响社区获得人道主义援助、基本服务和维持生计的机会。

M. Abdelaziz (Égypte) souhaite savoir si le Président a engagé des discussions avec le Président de l'Assemblée générale en vue de la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence pour examiner les dommages résultant de l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien occupé.

Abdelaziz先生(埃及)问,主席是否正在与大会主席协商重新召开大会第十届紧急特别会议,以讨论对在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙所造成损害进行登记的问题。

Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.

主席说,正在讨论早日重新召开特别会议的问题,会议将审议秘书长关于对隔离墙所造成损害进行登记的报告。

Toutes ces circonstances ont provoqué des temps morts, y compris dans le choix du directeur des travaux, des pertes de temps pour certaines décisions critiques - déterminer quels services auront à emménager dans les locaux transitoires - et des reports dans l'adjudication des contrats d'analyse et de forage nécessaires avant l'érection du bâtiment des conférences temporaire.

这些因素导致出现延误,包括用更长时间来完成甄选施工经理的工作;用更长时间来作出关键性的决定,如哪些办公室将迁往周转空间;并且必须用更长时间来授予(适当设计临时会议楼所必需的)场地勘测和钻孔合同。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

法法词典

érection nom commun - féminin ( érections )

  • 1. raidissement et gonflement de la verge de l'homme

    un homme en érection

  • 2. turgescence d'un organe qui, de mou devient dur et gonflé par l'afflux de sang dans ses vaisseaux

    l'érection du clitoris

  • 3. action d'élever (une construction) (soutenu) Synonyme: édification

    l'érection d'un monument aux morts

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头