词序
更多
查询
词典释义:
échanger
时间: 2023-06-28 01:46:53
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[e∫ɑ̃ʒe]

v. t.交换, 互换; 调换, 交流, 互致, 互通:

词典释义

v. t.
交换, 互换; 调换, 交流, 互致, 互通:
échanger une marchandise contre une autre 以一种商品交换另一种商品
échanger des opinions 交换意见
Ils ont échangé des lettres. 他们互相通信。
échanger des sourires 相互微笑



s'échanger v. pr.
(被)交换:
Les produits s'échangent contre les produits. 产品换产品。

常见用法
échanger des lettres相互通信
échanger des opinions交换看法

近义、反义、派生词
助记:
é变换+changer调换

词根:
chang 交换

派生:

义词:
changer,  donner,  troquer,  permuter,  adresser,  envoyer,  communiquer
反义词:
garder,  conserver,  gardé,  renfermer,  renfermé
联想词
partager 分,分割,分配,分派; rencontrer 碰见,遇见; dialoguer 使成对话体; communiquer 传递; débattre 讨论,辩论; interagir 相互起用,相互影响; confronter 对照,比较,核对; papoter 闲聊,讲话; enrichir 使富有,使富足,使富裕; expérimenter 试验,检验; discuter 讨论;
当代法汉科技词典

échanger vi(contre)换, 交换

短语搭配

collectionneurs qui échangent des timbres交换邮票的集邮者

échanger des cadeaux互赠礼品

échanger des sourires相互微笑

échanger quelques phrases互相说几句话

échanger de civilités互相客气地寒喧一番

échanger des lettres交换信件;相互通信

échanger des injures对骂

échanger des promesses互相承诺

échanger des otages交换人质

échanger des opinions交换看法

原声例句

J'ai échangé sur ce point avec le premier ministre Johnson et nous prendrons des initiatives communes dans les prochaines heures.

我就此与约翰逊首相交换了意见,我们将在未来几小时内采取共同措施。

[法国总统马克龙演讲]

Dès demain, j'échangerai avec le président TRUMP pour lui proposer une initiative exceptionnelle entre les membres du G7, puisque c'est lui qui a la présidence.

鉴于美国现在是G7主席国,我自明天起与特朗普总统交换意见,向他提出适用于G7成员国的特别动议。

[2020年度最热精选]

Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.

后来,这成为了一个和精神,文化,艺术思想和艺术交换有关的故事。

[Alter Ego 4 (B2)]

À l'aide de L'Oracle, vous échangerez vos interprétations de vos visions nocturnes les plus récentes.

在《解梦指南》的帮助下,互相解释对方最近在梦里看到的情景。”

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Ces rencontres m'ont permis d'échanger des vues avec différentes parties, d'aboutir à un compromis pour promouvoir la construction d'une communauté de destin commun pour l'humanité, qui puisse profiter à la population mondiale.

在这些不同场合,我同有关各方深入交换意见,大家都赞成共同推动构建人类命运共同体,以造福世界各国人民。

[中法同传 习近平主席讲话]

Dans cette scène, on voit Xavier faire la queue pour retirer ou échanger de l’argent à l'aéroport

在这个场景中,我们看到Xavier排队在机场取款或兑换货币。

[innerFrench]

Quand vous parlez avec quelqu’un, vous essayez d’échanger des idées, pas juste des phrases qui sont grammaticalement parfaites.

当你和某人说话时,你们试着在交换想法,而不仅仅是语法完全正确的句子。

[innerFrench]

À la place, ce qu'il faut essayer de faire, c'est de vous dire que vous êtes dans une situation de communication, vous essayez d'échanger des idées et pas de construire des phrases parfaites pour réussir un test.

与之相反,你需要尝试跟自己说,你处于一种沟通的场景,你们试着交流想法,而不是为考试造出完美的句子。

[innerFrench]

Et ça, justement c'est une bonne opportunité de rencontrer d'autres personnes qui apprennent le français, parce qu'on a une communauté, un groupe privé, dans laquelle les gens peuvent échanger des conseils, mais aussi devenir des partenaires de conversation.

这正是遇见其他学习法语者的好机会,因为我们有一个群体,一个私人群聊,在那里,人们可以交流建议,还可以成为语伴。

[innerFrench]

Vous essayez simplement d'échanger des idées avec quelqu'un d'autre.

你只是和他人在交流想法罢了。

[innerFrench]

例句库

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

此商品不退不换。

Le site précise que Lady Gaga présente toutes ses excuses à ses fans… Les billets vendus seront échangés ou remboursés .

网站明确指出Lady Gaga向其粉丝表示道歉...售出的门票将可以调换或者退回。

Le développement des principaux agents de la voix des réseaux de communication pour échanger des produits et des projets.

主营代理开发通讯语音网络交换产品及工程。

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合作是我们的荣耀,不与我们交流是您的损失!

Dans le cas examiné par les quatre chercheurs, on considère un système quantique échangeant de la chaleur avec un réservoir d'énergie.

四位研究人员考虑了这么一个情况:一个量子系统与一个热容有热量交换

La tradition veut également qu'on se présente en s'échangeant une carte de visite. Une carte qu'il faut tenir avec les deux pouces.

传统上习惯通过相互交换名片自我介绍。名片需要双手呈递。

A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !

有需要可以和我这样交流

Nous nous réjouissons de travailler avec vous pour échanger afin de vous fournir un meilleur service!

我们热切期盼与您合作、交流,以便为您提供更优质的服务!

Les gens d'affaires venus du monde entier se sont réunis à Guangzhou, en échangeant des affaires et d'amitié.

来自世界各地的客商云集广州,互通商情,增进友谊。

Bienvenue à la maison des amis à l'étranger et d'échanger des informations et d'expériences, de l'avantage mutuel, de travailler ensemble à l'élaboration graphique de l'ensemble.

欢迎海内外朋友交流信息和经验, 互惠互利, 携手合作, 共图发展。

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎新娘交换戒指。

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概不退货

Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.

她跟她的舞伴交谈几句话。

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既不能退也不能

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers sont venus pour discuter des affaires, échanger des informations et explorer conjointement le marché.

竭诚欢迎国内外客商前来洽谈业务,交流信息,共同开拓市场。

C'est la station prochaine. Le train y sera dans une heure. Il y stationnera dix minutes. En dix minutes, on peut échanger quelques coups de revolver.

“就在下一站。过一个钟头就到,火车在那儿要停十分钟。有十分钟的时间,咱们满可以交换几颗子弹。”

Parfois, il s'arrête au coeur même de l'action pour faire un brin de causette, pour échanger idées et recettes calines, avant de reprendre les ébats là où il les avait suspendus !

有时候,他心理上,甚至动作上都会停下来,唠一段闲嗑,交流一下感想和温存的秘籍,之后,再继续刚刚的嬉戏。

Aujourd'hui cette coutume est resté dans nos moeurs. Àl'exception de Noël, c'est à la St-Valentin que les Américains s'échangent le plus de lettres.

今天这种习俗仍留存于我们的风俗习惯之中,除了圣诞节之外,情人节是美国人交换信件最多的时候。

Amis de la peinture sera pour la majorité des amateurs de calligraphie et des collectionneurs pour échanger des lieux.

以画会友,为广大字画收藏家和爱好者提供交流场所。

Nous sommes sincères pour échanger des lettres, attendons avec intérêt de travailler avec vous à coopérer de bonne foi.

我们以诚换信,期待与您真诚合作.

法法词典

s'échanger verbe pronominal réciproque

  • 1. se donner mutuellement (quelque chose) dans le cadre d'un troc

    elles s'échangeaient leurs instruments en plein concert

  • 2. s'adresser ou se transmettre mutuellement

    elles se sont échangé quelques recettes traditionnelles via internet

s'échanger verbe pronominal de sens passif

  • 1. être vendu et acheté à (un certain prix) [Remarque d'usage: le complément circonstanciel est introduit par la préposition: "à"]

    l'once d'or s'échange à environ 35 dollars

  • 2. être l'objet d'une vente ou d'un achat

    une place boursière où s'échangent les actions et les obligations

  • 3. faire l'objet de discussions et de dialogues

    un lieu réservé aux enseignants où s'échangent les idées et les suggestions d'activité

échanger verbe transitif

  • 1. se transmettre ou s'adresser mutuellement [Remarque d'usage: sujet pluriel]

    un film à l'issue duquel les spectateurs ont pu échanger leurs impressions • ils échangeaient des regards complices

  • 2. se dessaisir (de quelque chose) en contrepartie de (quelque chose d'autre)

    j'ai échangé ma voiture contre la sienne

  • 3. se donner mutuellement (des choses de même nature) [Remarque d'usage: sujet pluriel]

    les joueurs ont échangé chacun leur maillot à la fin du match

  • 4. procéder à un transfert réciproque (de quelque chose) avec (quelqu'un)

    j'ai échangé ma place de théâtre avec elle

  • 5. économie obtenir l'équivalent (d'une quantité d'unités monétaires en une autre monnaie) Synonyme: changer

    dans dix ans, on pourra encore échanger des francs contre des euros

  • 6. remplacer (quelque chose) par (quelque chose d'autre) Synonyme: troquer

    elle avait échangé sa blouse contre une robe de soirée

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头