Notre monde sera plus multiculturel, multilingue, intégré, interdépendant, avec une économie qui favorisera ceux qui pensent au niveau mondial, ceux qui sont ouverts.
我们的世界将更加多元文化,多语言,一体化,相互依存,经济将有利于那些具有全球思维的人,那些开放的人。
[TEDx法语演讲精选]
En dehors des éléments visibles à l'intérieur de la sphère, sachez qu'elle renferme aussi des bactéries microscopiques qui évoluent de façon interdépendante avec les autres occupants.
小球中除了这几样东西外,还有一些看不见的细菌,它们在密封的玻璃球中相互依赖、相互作用。
[《流浪地球》法语版]
M. Shen a indiqué que la croissance rapide des échanges commerciaux a contribué au développement économique des deux parties, ajoutant que les relations commerciales interdépendantes entre la Chine et l'Amérique latine s'étaient développées.
沈说,贸易的快速增长促进了双方的经济发展,并补充说,中国和拉丁美洲之间相互依存的贸易关系已经发展。
[CRI法语听力 2013年5月合集]
Avec la croissance rapide des économies émergentes et des pays en voie de développement, le monde devient plus interdépendant et la mappemonde économique connaît des changements fondamentaux, a déclaré mardi Zhu Min, vice-directeur général du Fonds Monétaire International (FMI).
国际货币基金组织(IMF)副总裁朱民周二表示,随着新兴经济体和发展中国家的快速增长,世界经济格局正变得越来越相互依存,世界经济版图正在发生根本性变化。
[CRI法语听力 2013年3月合集]
Les êtres humains vivent dans un même village planétaire. La corrélation, l’interdépendance, la coopération et la réciprocité des pays s’intensifient toujours plus. La communauté internationale tend à devenir une communauté de destin interdépendante.
[公报法语(汉译法)]
Aujourd'hui, les scientifiques ne nous adressent plus des alertes, mais des ultimatums. Les crises du climat, de la biodiversité, de la sécheresse, se cumulent dans un monde totalement interdépendant et ou de nouvelles puissances ont émergé.
[法国总统马克龙演讲]
Au cours de la construction globale des nouvelles Routes de la Soie, chacun de ces « cinq facteurs d’interconnexion » est indépendant des autres et prédomine à différentes phases. Ils forment cependant un tout indivisible et interdépendant.
[公报法语(汉译法)]
Or, les trois pays sont étroitement interdépendants.
这三个国家的局势息息相关。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
可以说,促成这一有利进展有三个强大的、相互关联的基本要素。
Plus que jamais, la communauté mondiale est interdépendante.
我们现在比以往任何时候都更是一个相互联系和相互依存的世界共同体。
Ces cinq composantes de la stratégie sont étroitement interdépendantes.
该战略的五个部分密切相关。
Il apparaît clairement que les objectifs du Millénaire sont interdépendants.
但当下已十分明确的是各项千年发展目标联系密切。
Il a également reconnu que de nombreuses menaces sont interdépendantes.
它还承认很多威胁是相互依附的。
La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.
和平、安全和发展是相互依存的。
Dans une économie mondiale interdépendante, les crises se propagent rapidement.
在一个相互联系的全球经济中,危机迅速扩散。
La solidarité reste encore sélective dans un monde pourtant interdépendant.
在已经是相互依存的世界中仍然有选择地实行声援。
Nous devons reconnaître que le bien-être des régions géographiques est interdépendant.
我们必须认识到,各地理区域的福祉是相互依存的。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是相互联系的。
Ses conséquences terrifiantes montrent, sans aucune ambiguïté, que nos sociétés sont interdépendantes.
它的骇人后果非常清楚地显示,我们各个社会是相互联系的。
Il est, tout d'abord, important de reconnaître que ces questions sont interdépendantes.
首先,重要的是认识到这些问题相互关联。
Ceci est de toute évidence dans l'intérêt d'un monde de plus en plus interdépendant.
这显然有利于日益相互依存的世界。
Tout d'abord, ce paragraphe souligne le caractère nécessairement interdépendant des diverses dispositions de la Convention.
首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少的互联性质。
Il a en outre noté que les droits politiques et économiques des peuples autochtones étaient interdépendants.
他还指出,土著人民的政治和经济权利是相互依存的。
L'expérience a montré que ces deux domaines d'activité sont interdépendants et qu'ils se renforcent mutuellement.
经验表明,这两个活动方面是相互依存的,而且相互加强。
La paix et le développement sont interdépendants.
和平与发展是相互依赖的。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互联系的。
Toutes ces questions sont interdépendantes et imbriquées.
这些问题都是相互影响、相互关联的。