Pour régler ce genre de problème, et obliger les autres à faire ce qu'il veut, l'homme est tenté d'utiliser la force.
为了处理这类问题,为了逼迫他人做自己想做的事情,人就会想要使用武力。
[un jour une question 每日一问]
Comment comptez-vous régler votre séjour ? Auriez-vous une carte de crédit ?
您打算怎样结账?有信用卡吗?
[商贸法语脱口说]
Détaillant : Vous pouvez nous régler par chèque, mais nous acceptons aussi les traites.
您能支票付款,但是我们也接受汇票。
[商务法语教程]
C'est exactement ça, il n'y a pas de problème à régler et tu entres dans la case du " Nice To Have" et finalement personne ne t'utilise vraiment et tu passes de idée géniale à flop monumental.
没错,没有问题要解决,你属于“值得拥有”一类,但最终没人用你,你从天上掉到了地上。
[Piece of French]
Tut tut tut. Règle numéro deux: pas de vêtements sur le radiateur.
啧啧啧。规则二:散热器上不能放衣服。
[Extra French]
Je vais régler le réveil pour qu'il sonne exactement à midi.
我会调整闹钟,让它正好在中午的时候响。
[Caillou]
J'essaye de dire ce qu'on va faire si je sais qu'il y a quelque chose qui peut le régler.
如果我知道有什么东西可以解决这个问题,那我会试着说我们要做什么。
[2022法国总统大选]
Il y en a, on n'arrive pas à régler leurs problèmes.
有一些人的问题,我们无法解决。
[2022法国总统大选]
D'accord. Il y a juste une petite question à régler.
好的。只是我有个问题要弄明白。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
D'ailleurs, c'est peut-être pour ça que les gens ne croient pas à votre volonté de régler tous ces problèmes-là.
此外,也许这就是为什么人们不相信你解决所有这些问题的愿望。
[2022法国总统大选]
La diplomatie est la conduite de négociations entre les personnes, les groupes ou les nations en réglant un problème sans violence, disent certains.
某些人说,外交就是人与人、群体与群体或国家之间,通过无暴力的谈判解决问题。
Il y a juste une petite question à régler.
我还有一个小的惯例问题。
Je pars demain. Quand dois-je régler la note ?
我明天走。需要在什么时候结账?
Si cela vous convient, réglez la note avant demain midi.
如果方便的话,请在明天12点之前结账。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨天开支。
Vous évoquez pourtant une souffrance vécue pendant l’enfance que vous avez pu régler par l’analyse. D’où venait-elle ?
然而您提过在您的童年时期一直有一种痛苦,后来靠精神分析克服了。它来自哪里?
Fini l'époque où il fallait trois diplômes d'ingénieur pour installer son ordinateur ou régler les chaînes de sa télé.
要一个电脑工程师帮您安装电脑或者调整电视频道的时代已经过去了。
La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.
广大食品厂家再也不用收美国生产商的制约了。
Faciliter le financement des échanges commerciaux ne peut pourtant pas tout régler.
然而仅仅有利于贸易融资是不能解决所有问题的。
Réglez le tissage, la teinture, de revêtement d'un ensemble complet de la production axée sur les entreprises.
集织造、印染、涂层为一体的综合型配套生产企业。
Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?
怎么解决有关物价上涨的问题?
Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.
定货量多可酌情优惠,质量保证.
Les bretelles élastiques offrent le plus de confort et de souplesse, à condition de bien les régler et de les réajuster très régulièrement.
柔软的吊带,只要系得平整,乳房会非常舒适。
Nos équipes techniques sont prévenues et tentent de régler le problème le plus vite possible.Merci ...
这里说是网站的技术问题,他们会自己尽快解决!
Règle générale, vous vous rendez au cabinet de l’avocat ou du notaire pour signer les documents.
通常您要到律师或公证员办公室签署最终文件。
Ce modèle est très simple, mais demande d'avoir une machine parfaitement réglée (surtout pour la compensation de rayonnement) Il faut aussi faire très attention au positionnement des blocs de styro.
这种模式是很简单,但要求有一台机器完全解决(尤其是对补偿的辐射)也应该非常小心,定位块styro 。
Règle 12: Triomphe des obstacles L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.
定理12 占胜阻碍 爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼的事情。
Règle 23: Commence par être un(e) ami(e) Souvent, l'amour est là, à côté de toi, mais il a juste besoin d'un peu de temps avant de se révéler au grand jour.
定理23 从朋友开始 爱情总是在你的身边,但它需要一点时间,在一个伟大的日子苏醒过来。
Les financements extérieurs continueront à se réaliser sur une base hors taxe et il reviendra à l’Etat le soin de régler la taxe à l’entreprise qui aura été retenue pour l’exécution des travaux.
外国投资继续在免税的基础上实施,由国家对承建这些工程的企业进行征税。
Les factures d'un total de 12.000 euros ont été réglées par le Trésor public pour des cigares au nom du cabinet de Christian Blanc.
多达12 000欧元的雪茄烟,居然统统以国务秘书克里斯蒂安•布朗办公室的名义,由国库埋单。