词序
更多
查询
词典释义:
diplomatie
时间: 2023-10-01 12:57:21
[diplɔmasi]

n.f.1. 学2. 3. 界 4. 〈转〉手腕, 际手段, 圆滑常见用法

词典释义
n.f.
1.

2.
C'est à la diplomatie et non à la force de résoudre ce différend.要靠而不是靠武力来解决这一纠纷

3.
personnel de la diplomatie 人员

4. 〈转手腕, 际手段, 圆滑
faire preuve d'une grande diplomatie 表现出很高明的手腕

常见用法
agir avec diplomatie处事老练

近义、反义、派生词
词:
adresse,  dextérité,  la carrière,  circonspection,  doigté,  finesse,  souplesse,  tact,  entregent,  habileté,  politique,  précaution,  savoir-faire,  subtilité
词:
brusquerie,  maladresse,  inhabileté
联想词
diplomatique 的; diplomate 官,家; politique 政治的,政治上的; géopolitique 缘政治学, 理政治学; coopération 合作,协作; ingérence 干涉,干预,插手; stratégie 战略; rhétorique 修辞,修辞学; militaire 军事的; persuasion 说服,信服; démocratie 民主;
短语搭配

user de diplomatie运用交际手段

agir avec diplomatie处事老练

entrer dans la diplomatie步入外交生涯

faire preuve d'une grande diplomatie表现出很高明的外交手腕

diplomatie française法国外交界

avec diplomatie圆滑老练地

diplomatie du mégaphone扩音器外交

diplomatie de la navette穿梭外交

personnel de la diplomatie外交人员

une profond, ee diplomatie深广的外交

原声例句

" Diplomate" , " la diplomatie" : quelqu'un qui est diplomate c'est quelqu'un qui est très doué en négociation, en discussion, qui est un bon communiquant et qui a aussi un esprit de négociation.

“Diplomate有交际手段的(人)”,名词为“la diplomatie外交”:diplomate有交际手段的(人)形容一个人非常擅长谈判、讨论,是一个良好的沟通者并且具有谈判头脑的人。

[Français avec Nelly]

Eh bien ! veux-tu que je te dise, Fernand, reprit Caderousse, entamant l’entretien avec cette brutalité grossière des gens du peuple auxquels la curiosité fait oublier toute diplomatie ; eh bien ! tu as l’air d’un amant déconfit !

“咦,我说,弗尔南多,”卡德鲁斯一开头就戳到了对方痛处,这种小市民气的人由于好奇心竟忘记了说话的技巧,“你的脸色看上去很不对劲,象是失恋了似的。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.

塔列朗,这个天才,有时管理着自瓦郎塞以来的外交

[Reflets 走遍法国 第三册]

Mais sur les sites des pouvoirs publics, par exemple ici, sur France diplomatie, on peut lire «la covid-19»

但国家机构的官网上,比如,法国外交网上,我们可以看到la covid-19。

[innerFrench]

Alors bien sûr, on pourrait dire que l’Académie française est dans son registre habituel à pleurer le déclin de notre pauvre français, jadis langue officielle de la diplomatie !

当然了,我们可以说法兰西学院依旧在为可怜法语的衰退而哀号,它以前可是官方的外交用语啊!

[innerFrench]

Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.

他还在外交方面做出决定。

[法语动画小知识]

Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.

中国特色大国外交成果丰硕。

[第十三届全国人大政府工作报告]

On y parle aussi l'italien, l'allemand et le français pour la diplomatie !

人们还讲意大利语、德语,外交上会用到法语!

[Jamy爷爷的科普时间]

Castigat ridendo mores, monsieur Bournisien ! Ainsi, regardez la plupart des tragédies de Voltaire ; elles sont semées habilement de réflexions philosophiques qui en font pour le peuple une véritable école de morale et de diplomatie.

“‘寓教于笑,移风易俗’,布尼贤先生!因此,看看伏尔泰的悲剧吧。大部分悲剧中闪烁着哲学思想的光辉,教导人民什么是遵守道德,什么是随机应变。”

[包法利夫人 Madame Bovary]

Eh bien ! on vous fera entrer dans la diplomatie ; la diplomatie, vous le savez, ne s’apprend pas : c’est une chose d’instinct… Le cœur est donc pris ?

“嗯,您一定要成为一位外交家,外交辞令,您知道,不是学得的,——它是一种本能。这么说,您的心已被征服了吗?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Déjà parlé en Angleterre au Moyen(-)Âge, le français s'impose peu à peu comme la langue de la diplomatie et de l'aristocratie européenne.

◊ 法语于中世纪就在英格兰流通,随后渐渐成为外交语言和欧洲贵族使用的语言。

Face à ce big bang oriental, notre diplomatie tente, nolens volens, de s'adapter, de cerner le monde nouveau qui est en train d'éclore.

面对这场“东方大爆炸”,不管情不情愿,我们的外交政策都得适应这个正在成形的新世界。

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.

从路易十四开始,法国的饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。

Dimanche, c'est le chef de la diplomatie française, Bernard Kouchner, qui avait exigé la libération immédiate de Clotilde Reiss, «coupable de rien du tout» selon lui.

星期日,法国的外交部长Bernard Kouchner要求立即释放克洛蒂尔德·海斯,“完全无罪的”他这么说。

Il s'agit de Catherine Ashton qui a été désignée Haut représentant aux affaires étrangères de l'UE, c'est-à-dire pour devenir la chef de la diplomatie européenne.

现任欧盟商务专员的凯瑟琳那阿什顿被任命为欧盟外交事务最高代表,也就是欧盟的"外长"。

La diplomatie est la conduite de négociations entre les personnes, les groupes ou les nations en réglant un problème sans violence, disent certains.

某些人说,外交就是人与人、群体与群体或国家之间,通过无暴力的谈判解决问题。

Je suis à la fois touché et honoré que votre Institut, qui formeannée après année le meilleur de la diplomatie chinoise, ait souhaitéme remettre ce diplôme de Docteur Honoris Causa.

贵学院一年又一年地为中国外交培养最优秀的人才,今天授予我荣誉博士称号令我非常感动和荣幸。

Un jour, la direction du monde deviendra hors de d'atteinte des finances, de l'armée et de la diplomatie américaine.

终会有一天,世界的领导将无法应付这些来自金融、军队和美国外交的问题。

Si Ségolène va gagner, la diplomatie française irait être en danger ! Surtout la relation franco-chinoise !

如果Ségolène获胜,其他国家可能就不好受了,特别是法中关系就变得十分微妙了!

Haut lieu de la diplomatie multilatérale, l’ONUG, qui accueille plus de 8 000 réunions par an, est l’un des centres de conférences intergouvernementales les plus actifs au monde.

每年有超过8000次会议,使联合国欧洲总部成为全球最重要的政府间会议中心之一,以及多边外交的重要地点。

Cinquante-quatre pour cent des personnes interrogées estiment également que cette affaire, qui a sérieusement écorné l'image de la diplomatie française, est «grave».

被调查的百分之五十四的人也认为这个案件很严重因为在很大程度上破坏了法国外交的影像。

En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.

外交,在理尚不够,还须取悦于人。

En réalité, voilà maintenant deux ans que la République populaire déploie une diplomatie du yuan au service de ses intérêts économiques.

事实上,这是共和国两年来在人民币经济利益中使用的外交手段。

Eh bien, renoncez à la diplomatie !

—“那既然这样,放弃外交罢!”

Un an après les faits, Tokyo demande toujours des explications et laisse cette affaire influencer sa diplomatie.

该事件之后一年,东京仍一直要求作出解释并让此事影响到其外交

À cet égard, la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient est restée une grande priorité de la diplomatie égyptienne, qui s'efforce depuis près de 30 ans de débarrasser le Moyen-Orient des armes nucléaires et autres armes de destruction massive.

在此方面,在中东消除核武器及其他大规模毁灭性武器的努力历时将近30年,建立中东无核武器区至今仍是埃及外交工作中的优先事项。

En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.

因为争取可能的艺术就是外交的艺术。

De nombreux commandants de la MUAS ont par ailleurs participé aux efforts de réconciliation (« diplomatie militaire »), contribuant ainsi à réduire les tensions et à éviter bien des incidents.

非盟驻苏特派团若干指挥官还参与了当地的和解努力(“军事外交”),从而帮助缓解了紧张局势,避免了许多事件。

Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.

他在预防外交领域的政治职能应该提高。

Les organisations de la société civile sont également indispensables dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle, qui est souvent partie intégrante d'une diplomatie officielle couronnée de succès et de processus politique et de réconciliation après un conflit réussis.

在`双轨'和`民间'外交中,民间社会组织也是必不可少的,这种外交经常是成功的官方外交及冲突后政治与和解进程的组成部分。

法语百科

Le Conseil de sécurité des Nations unies est un haut lieu de la diplomatie internationale.

Ger van Elk, Symmetry of Diplomacy, 1975, Groninger Museum.
Ger van Elk, Symmetry of Diplomacy, 1975, Groninger Museum.

La diplomatie est la conduite de négociations et de reconnaissances diplomatiques entre les personnes, les groupes ou les nations en réglant un problème sans violence. Utilisée formellement, elle se rapporte habituellement à la diplomatie internationale, la conduite des relations internationales par l’entremise (habituellement) de diplomates professionnels.

Une distinction importante existe entre la diplomatie et la politique étrangère, même si elles sont étroitement liées, complémentaires et indispensables l’une à l’autre.

La politique étrangère correspond aux choix stratégiques et politiques des plus hautes autorités de l’État. En France, elle relève du chef de l’État, du Premier ministre et du ministre des Affaires étrangères et européennes.

La diplomatie est la mise en œuvre de la politique étrangère par l’intermédiaire des diplomates.

La diplomatie du Saint-Siège est l’un des plus anciens services diplomatiques au monde, opérant depuis le V siècle, et le plus ancien en Europe.

Les plus anciens se retrouvent en Orient, on observait en effet en Asie très tôt déjà, le développement de missions expéditionnaires et diplomatiques, en particulier avec l’expansion de la Chine impériale.

Théorie des relations entre les États

Dans leur Introduction à l'histoire des relations internationales, Pierre Renouvin et Jean-Baptiste Duroselle mettent en évidence que « l'étude des relations internationales s'attache surtout à analyser et à expliquer les relations entre les communautés politiques organisées dans le cadre d'un territoire, c'est-à-dire entre les États ».

À ce titre les relations internationales sont indissociables de la guerre, ou, plus exactement d'une tension constante entre la guerre et la paix. Thucydide, déjà, fondait son récit historique sur une alternance constante entre le repos et le mouvement. Dans une optique assez proche, Raymond Aron établit que les deux principaux acteurs des relations inter-étatiques sont l'ambassadeur et le soldat : l'un comme l'autre ont de fait pour fonction de représenter leur pays à l'étranger. Il existe ainsi une relation de continuité entre la diplomatie et la guerre. Toutes deux visent également à garantir les intérêts d'un pays donné : la première par la négociation, la seconde par la violence.

Deux cas de figure échappent toutefois au champ des relations internationales :

La communauté isolée ou volontairement coupée du monde

Toute relation inter-étatique rend en effet le conflit ou la discorde possibles. Aussi, maintenir un État en paix impliquerait de l'exclure du reste du monde politique. Cette volonté d'exclusion est en particulier formulée dans Les Lois de Platon. Pour préserver la cité idéale, il convient de limiter considérablement les échanges extérieurs : « c'est pourquoi la cité platonicienne entretiendra, par un « noble mensonge », le mythe de l'autochtonie, ou d'une différence de nature entre ses citoyens et les autres hommes, elle sera loin de la mer, découragera les voyages et les contacts avec l'étranger, réservés aux ambassadeurs et aux philosophes »

L'empire universel

L'établissement d'un empire universel part d'un prérequis inverse de celui de la communauté isolée, mais ses conséquences sont identiques. Il s'agit ici non pas de couper un groupe humain du reste de l'humanité, mais, bien au contraire, de fédérer l'ensemble des groupes humains et de les fédérer sous la même autorité. Dans son traité De Monarchia, Dante met en évidence la nécessité et la naturalité d'un tel établissement : « Tout royaume divisé en son sein sera ravagé. Si donc il en est ainsi dans ces réalités prises une à une, qui sont ordonnées en vue d'un but unique, quel qu'il soit, le principe posé plus haut est vrai. Or, c'est un fait établi que tout le genre humain est ordonné en vue d'un but unique : il faut qu'un seul donne les règles ou dirige ». Cette perspective se heurte toutefois à la question de sa réalisation : « dans la réalité des faits, les peuples n'ont jamais accepté durablement cette idée d'unité que comme unification culturelle (…) Les hommes se laissent plus facilement unir par les idées que par les pouvoirs ».

Institutions

Diplomates et mission diplomatique

Un diplomate est une personne impliquée dans la diplomatie ; on parle de mission diplomatique dès lors que l’on fait référence à un groupe de diplomates originaires d’un même pays qui résident dans un autre pays. Le rang d’ambassadeur est le plus élevé des rangs diplomatiques ; une mission diplomatique à la tête de laquelle se trouve un ambassadeur s'appelle une ambassade. L’ensemble de tous les diplomates d’un pays donné s'appelle le corps diplomatique. La mission diplomatique est un ensemble de personnes nommées par un État dit « État accréditant » pour exercer, sous l’autorité d’un chef de mission, des fonctions de caractère diplomatiques sur le territoire d’un État étranger dit « État accréditaire ».

Les fonctions de la mission diplomatique

Selon l’article 3 de la Convention de Vienne de 1961, les fonctions normales sont :

la représentation de l’État accréditant ;

la protection des intérêts de l’État accréditant et de ses ressortissants, dans les limites admises par le droit international ;

la négociation avec l’État accréditaire ;

l’information par tous les moyens licites des conditions et de l’évolution des évènements dans l’État accréditaire, avec envoi de rapport à l’état accréditant ;

le développement des relations amicales, notamment des relations économiques, culturelles et scientifiques.

Les articles 45 et 46 de la Convention de Vienne établissent des fonctions exceptionnelles. Selon ces articles, un État peut charger sa mission diplomatique de la protection des intérêts d’un État tiers qui aurait rompu ses relations diplomatiques avec l’État accréditaire. De plus, en principe, la mission diplomatique n’exerce pas de fonctions consulaires mais elle peut être amenée à exercer de telles fonctions : selon l’article 3 de la Convention de Vienne, aucune des dispositions de cette Convention ne saurait être interprétée comme interdisant l’exercice de fonctions consulaires par une mission diplomatique.

La composition de la mission diplomatique

Elles sont toutes composées d’un chef de mission ainsi que de son personnel placé sous son autorité.

Le chef de mission

La Convention de Vienne a dû établir des règles qui déterminent le classement des chefs de mission et cela afin de mettre un terme aux problèmes de préséance entre agents diplomatiques. Les problèmes de préséance sont le fait que (préséance=prendre place avant quelqu’un d’autre) chaque État accréditaire ayant un chef de mission, lequel précède l’autre dans le cas d'une cérémonie officielle. Initialement, les ambassadeurs estimaient que la place qu’ils occupaient dans une cérémonie officielle devait correspondre à l’importance de leur souverain, en d’autres termes à la considération qu’ils pensaient lui être due. C’était pour résoudre ce type de problème que le Congrès de 1815 fut réuni. Mais le problème de préséance s’est poursuivi, c’est pourquoi l’article 14 de la Convention de Vienne aborde cette question : selon cet article, la catégorie chef de mission se divise en trois classes :

Une classe correspond aux ambassadeurs ou nonce apostolique accrédités auprès des chefs d’État.

Une autre classe est celle des envoyés ministre ou inter nonce, également accrédités auprès des chefs d’État.

La dernière classe est celle des chargés d’affaires qui sont ceux accrédités auprès du ministre des affaires étrangères.

Dans une même classe, l’ancienneté de la nomination dans le pays accréditaire est déterminante. Les États décident entre eux de la classe à laquelle doivent appartenir les chefs de mission. Les États accréditaires ne font aucune différence entre les chefs de mission en raison de leur classe sauf en ce qui concerne la préséance et l’étiquette. Ces questions de préséance envisagées à l’article 14 ne concernent que les chefs de mission. L’article 17 précise que l’ordre de préséance du personnel diplomatique de chaque mission est établi par l’État accréditant lui-même et notifié au ministère des affaires étrangères de l’État accréditaire. Un chef de mission ne peut entrer en fonction que s’il a l’accord préalable du gouvernement qui le reçoit et cet accord s’appelle l’agrément. Au moment où un chef de mission prend ses fonctions, il doit présenter ses lettres de créance par lesquelles son propre État l’accrédite auprès de l’État accréditaire. La Convention de Vienne confirme une pratique internationale ayant débuté vers les années 1920, qui permettait la représentation de plusieurs États par un seul chef de mission. Cette hypothèse est reprise aux articles 5 et 6 de la Convention de Vienne qui précisent que l’État accréditaire doit donner son accord pour qu’une même personne soit accréditée par/auprès de plusieurs États. En adoptant cette formule, certains États évitent les difficultés financières que provoque la création de très nombreuses missions diplomatiques tout en étant représentés auprès de différents États.

Le personnel de la mission diplomatique

La mission diplomatique comprend tout le personnel nécessaire pour remplir les fonctions diplomatiques et ce personnel se divise en plusieurs catégories : il y a les agents diplomatiques agréés par l’État d’accueil dont le chef de mission puis le personnel administratif et technique employé dans les services administratifs de la mission et enfin le personnel de service employé au service domestique de la mission. Les effectifs sont toujours fixés par un accord entre l’État accréditant et l’État accréditaire. Selon l’article 11 de la Convention de Vienne, l’État accréditaire « peut exiger que cet effectif soit maintenu dans les limites de ce qu’il considère comme raisonnable et normal ». Les membres de la mission diplomatique sont choisis unilatéralement par le gouvernement d’envoi qui doit simplement notifier cette désignation au gouvernement de l’État accréditaire. L’État accréditaire peut à tout moment déclarer qu’un membre du personnel diplomatique est considéré comme persona non grata et donc demander son rappel à l’État accréditant. En général, une telle pratique est le signe d’une tension politique entre les deux États et cela concerne majoritairement les chefs de mission.

Immunité diplomatique

Les diplomates avec un passeport diplomatique (catégories A et B) bénéficient d’une immunité diplomatique c'est-à-dire que les agents diplomatiques et les membres de leur famille ne peuvent être poursuivis devant les juridictions françaises pour les infractions, quelle qu'en soit la nature, qu'ils commettent sur le territoire français (l'immunité consulaire, elle, ne profite aux consuls et au personnel consulaire que pour les infractions commises dans le cadre de leur fonction). L’immunité diplomatique ne doit en aucun cas être confondue avec la protection diplomatique.

Politiques étrangères

John Kerry, Secrétaire d'État des États-Unis depuis 2013, est chargé du réseau diplomatique de son pays.

Les politiques étrangères désignent l'ensemble des politiques extérieures menée par le chef l'État, le Premier ministre et le ministre des Affaires étrangères en France. Dans d'autres pays, d'autres titres peuvent être utilisés, comme Secrétaire d'État aux États-Unis.

Histoire

La capacité à exercer une diplomatie est l'un des éléments déterminants des États, la diplomatie se pratiquant probablement depuis le début de la civilisation.

Les premières attestations de la diplomatie se retrouvent dans l'échange de cadeaux somptueux. Ce lien entre diplomatie et commerce remonte à l'Âge du bronze comme le montre les cadeaux en signe d'amitié dans les épopées homériques.

Afrique

Amériques

Asie

Europe

En Europe, la diplomatie commence avec les premières Cités-États dans la Grèce antique. Les diplomates étaient alors envoyés pour des négociations spécifiques et revenaient immédiatement une fois leur mission conclue. Les diplomates étaient généralement proches de la famille régnante (les souverains avaient davantage confiance dans les membres de leur famille) ou de très haut rang, afin de leur donner une légitimité à négocier avec d'autres États. Le déclin des cités-États dans l'Europe féodale réduit cette activité, sauf en Andalousie qui exerce des relations diplomatiques avec les différent empires et royaumes d'Europe, du Maghreb et du Moyen-Orient. Cette activité renaît au XII siècle avec les Républiques maritimes de Venise, Gênes et les villes de la Hanse. La structuration des États voit le développement du corps diplomatique qui se hiérarchise (ambassadeur extraordinaire et ordinaire, envoyé ou résident authentifié par des lettres de créance). François de Callières publie en 1716 De la manière de négocier avec les souverains, de l'utilité des négociations, du choix des ambassadeurs et des envoyez, et des qualitez nécessaires pour reüssir dans ces employs.

Colbert de Torcy à l'idée de créer une Académie politique en 1712 pour former des secrétaires d'ambassade. Traditionnellement, on pensait que le terme diplomatie avait été employé en tant que métier pour la première fois dans les discours de Simon-Nicolas-Henri Linguet en 1791 et Robespierre en 1792, mais il existe des occurrences plus anciennes : corps diplomatique dans une lettre du chevalier d'Éon en 1762 et un ouvrage en 17** ; terme diplomate dans un mémoire de Jean-Louis Favier (en).

Selon Talleyrand « Il faut (en parlant d'un ministre des Affaires étrangères) qu'il soit doué d'une sorte d'instinct qui, l'avertissant promptement, l'empêche avant toute discussion de jamais se compromettre. Il faut [...] la faculté [...] d'être habile jusque dans le choix de ses distractions. Il faut que sa conversation soit simple, variée, inattendue, toujours naturelle et parfois naïve, en un mot, il ne doit pas cesser un moment dans les vingt-quatre heures d'être ministre des Affaires étrangères ».

Océanie

Caractéristiques de la diplomatie

Plusieurs facteurs rendent aujourd'hui complexe le recours aux négociations et à la diplomatie. Parmi ces facteurs, Pierre Grosser identifie le « discours de l'urgence ». Les diplomates sont confrontés à un temps médiatique qui tend à supprimer le temps nécessaire à la diplomatie. Or, la diplomatie demande du temps, car la résolution de certains problèmes peut prendre plusieurs décennies, comme on le voit avec le réchauffement climatique.

中文百科

联合国是世界上最大的外交机关

Ger van Elk, Symmetry of Diplomacy, 1975, Groninger Museum.
Ger van Elk, Symmetry of Diplomacy, 1975, Groninger Museum.

外交是一个国家、城市或组织等在国际关系上的活动,其目的在于创建能够满足彼此需求的关系。如互派使节、进行谈判、会谈。一般来说外交是国家之间通过外交官就和平、文化、经济、贸易或战争等问题进行协商的过程体系。一般来说国际条约首先是由外交官协商而成,然后由国家的政治家批准签署生效的。国家、国际间的外交为邦交或国交,城市、城际间的外交为友好城市。

词源

外交(Diplomacy)一词,源自古希腊文的(diploma),由diplo意为「折叠为二」(fold in two),以及ma意为「对象」(an object)所组成。它原指折叠的文档,用以证明持有人的身份,以及所赋予的通行和其他的权利。在罗马帝国时代,diploma指可以在帝国道路旅行或过境的文档如护照或通行证之类。18世纪,法国人开始称呼他们与外国使管打交道的官员为「外交人员」(法语:corps diplomatique),意指代表政府从事交涉谈判的人。「外交」所涉及的内涵,系指主权独立的国家与国家在主权平等的基础上,处理彼此之间的政府与政府间的国际关系的进程或艺术,它通常是双边进行,有时亦多边活动,以交涉谈判为主要的手段,二十世纪后又扩大包括高峰会议和其他的国际会议,以求达协议和解决国家与国家间的问题。外交人员进行交涉时,亦可施用威胁或压力,但其范围和效果,则由一国家或施用国家的相对实力而定。

目的

外交的目的,在促进国家的利益,这些利益受地理环境、历史因素和经济发展的影响,而维护国家主权的独立、完整和安全为第一要务。另外保持国家最大范围的自由行动,亦属重要任务。再来,外交所寻求的,是不用武力和不引起仇恨而达到追求最大国家利益的使命,使用的武器为语言,而且主要以维持和平为主要之务。外交的最大功能在「不以暴力为手段来达成协议」

外交与「外交政策」不同,「外交政策」指一个国家在国际社会中采取主导性的行为,以达到其利益的追求。通常所谓「弱国无外交」,指弱国不易运行积极的和主动的外交政策以争取其最大的国家利益或达成其目标。外交与涉外或对外关系亦不相同。外交指不同的国家政府与政府间的官方关系,而涉外关系则具有更广阔的空间,包括经贸、文教等等。

外交官和外交代表机构

外交官是从事外交事务的专职人员,一个国家驻另一个国家的外交单位被称为外交代表机构。大使是一个外交代表机构最高的官员(馆长),由一位大使领导的外交代表机构叫做大使馆。一个国家驻另一个国家所有外交官的总称是外交使团(参见外交官衔)。

历史

6世纪南朝梁梁元帝绘制的《职贡图》,记载不同国家使者的特征,从左至右:且末,白题,胡蜜丹,呵跋檀,周古柯,邓至,狼牙修,倭,龟兹,百济,波斯,滑/嚈哒。 能够进行外交事务是一个国家的基本定义元素。从上千年前的城市国家开始人类就开始从事外交了。在人类历史的大部分时间里外交官被派到另一个国家里就一个特别问题进行谈判,谈判后立刻回到本国。外交官一般出自统治者家庭或者是高级官员,来使得他们与其他国家谈判的结果有一定的合法性。 中国在春秋战国时代外交就已经很发达,所谓合纵连横、折冲樽俎,还有“两国交兵、不斩来使”,说的就是古代外交。在西方,古希腊时代各个城邦国家之间的“结盟”、“交战”,也是外交发达的表现。 现代外交一般被看作是从文艺复兴早期的意大利北部开始的,最早的大使馆是在13世纪里设立的。米兰在这个过程中起了一个尤其重要的作用,它首先开始在意大利北部其他城市里设立常驻大使馆。今天的许多外交习俗就是从当时的意大利开始的,一个例子是大使上任时向对方国家元首提交其任命书(国书)。 从意大利出发这个实践逐渐扩展到其他欧洲国家。1455年米兰首次向法国派遣代表。但它拒绝接受法国派遣任何代表,因为它惧怕法国代表会从事间谍活动或干涉米兰内政。很快大的欧洲国家开始互派代表。1487年西班牙向英国派遣大使。到16世纪末常驻外交代表已经成为一个习俗。只有神圣罗马帝国的皇帝一般不派遣常驻大使,原因是他在德国的权利有限,无法代表所有德国贵族的意见。 许多现代外交的仪式是在这段时间里形成的。大使成为最高级的外交官。当时的大使都是贵族,随着他代表的国家的地位大使的贵族地位也各不相同。大使们需要拥有巨大的驻地,经常举办豪华的庆祝,在他们所驻的国家里是宫廷中的重要任务。在罗马,最重要的大使是法国和西班牙的大使,他们每年的花费惊人。即使是小国家的大使的花费也很大。因此小国家往往只派遣公使,其地位低于大使。全权公使的地位位于两者之间。 当时的外交比今天的还要复杂,各国大使的地位按照他们的家族不同而不同。国家的地位按照它们的君主的地位而不同。在天主教国家里梵蒂冈的大使的地位最高,随后是王国的大使,然后是公国的大使,共和国的大使的地位最低。两个王国的大使哪个更高更是一件不断变换的和争吵不休的事情。 许多贵族大使即没有外交经验也对外交事务不感兴趣,因此大多数事务是他们的大使馆人员办理的。这些大使馆雇员地位虽然很低,但往往对所驻国的情况了解得更加好。许多大使馆里有大量的雇员,包括专门从事间谍事务的人员。由于大使馆的大量人员需要,许多大学加强了对国际法、现代语言和历史的培训来满足这个需要。 与此同时几乎所有欧洲国家开始创建外交部长一职来协调其大使馆及其工作人员的工作。当时的外交部长与今天的还相差甚远,许多这些部长同时还有许多内政责任。直到1782年为止英国有两个任务交错的外交部,当时的外交部比今天的也小得多。1780年代最大的外交部是法国的外交部,共有70名全职雇员。 18世纪初外交习俗到达了俄国。法国大革命大大地破坏了当时的外交风俗,法国和法国**地区派出的外交官往往是平民,过去的贵族等级关系完全被废除。拿破仑也不遵守外交习俗,他对缓慢的外交过程没有耐性,不承认外交豁免权,他逮捕了多名英国外交官,指责他们在法国从事间谍活动。 拿破仑倒台后在1815年的维也纳会议上正式创建了国际公认的外交级别。但一直到第二次世界大战后还会出现国家之间就其先后的争吵。 欧洲以外的外交传统与今天的外交习俗差异非常大,东亚的传统外交习俗参见朝贡体系。中东地区、中国和奥斯曼帝国很长时间里不愿接受欧洲的外交方法。比如奥斯曼帝国不肯向其他国家派遣大使,而是要其他国家在君士坦丁堡设立使馆。一直到19世纪奥斯曼帝国才向欧洲国家派遣使者。随着欧洲殖民政策在全世界的普及,欧洲的外交系统也被推广到了世界其他地区。 在中东有使用外交官作为保障人的习俗,在这里外交官有一定的类似于今天的人质的作用。类似的习俗在中国的春秋时期和战国时期也有过。外交官被看作是对方履行条约的保障。假如对方违约的话外交官要被受惩罚。为了保障这样的惩罚设计,对方的统治者外交官必须是高级官员或者是对方统治者的亲属。1979年的伊朗人质危机也被看作是这个习俗所造成的。当时伊朗革命的支持者**美国使馆以此作为对美国的惩罚。

外交豁免权

外交官受到的保护有很长的历史,这个保护被称为外交豁免权。 外交官之权利主要是在17世纪中于欧洲形成的。今天正式的关于外交官权利的国际法规是1961年设置的维也纳外交关系公约,其中有为求保护派驻国之尊严,而规定外交官在从事外交任务的过程中不受**和不受法律制裁。假如一名外交官在他所驻的国家里的确犯法的话可以被驱逐。一般这些外交官在本国受法律制裁。 外交通信一般被看作是不容受侵犯的,外交官一般允许携带任何档通过边境而不被搜查。外交邮袋也不受海关或边防的检查。但是近年里由于窃听和侦探系统的不断完善,外交邮袋越来越少被使用了。 假如两国关系恶化或者由于所驻国内的安全得不到保障,外交官有可能被撤回。撤回大使或其他高级外交官也是一种对所驻国表示抗议和不满的做法。在这种情况下一般有下级的外交官留守在外交驻地来完成一般的工作。 历史上始终有因某些因素或政治情况而杀害或谋杀外交官的事件发生,但一般来说这个行为被看作是野蛮的和非常不光彩的。

外交和间谍

外交与间谍活动是息息相关的。大使馆同时是外交官和间谍的基地,也有出现外交官在驻在国间谍的情形。有些外交官是明的间谍。比如武官的任务包括尽量获取所驻国的军事情报。他们不隐蔽他们的这个任务,一般也只能获得所驻国愿意让他们获得的情报。许多大使馆内也有隐蔽的间谍,他们在大使馆内的职务只不过是一个掩护,而他们的真正任务是收取非法的情报,一般是管理和调节当地的间谍圈。一般来说大使馆内的间谍本身很少直接去偷取情报,他们的真正身份也很容易暴露。有时这样的间谍身份暴露后会被驱逐,但更可能的是当地的反间谍机关会利用这些间谍来试图监视他们、利用他们来暴露其他间谍的身份或者利用他们来提供假情报。 间谍获取的情报在外交过程中也起了一个非常重要的角色。没有间谍卫星和间谍报告的帮助,裁军条约几乎是根本不可能的。间谍获取的情报对外交的任何方面,从贸易协议到领土争端,都是非常重要的。

外交上的承认

外交承认的多寡,是国家是否独立的重要标准。有时拥有主权、领土的政治实体也不易获得国际上的承认(参见世界各政权受承认状况列表)。例如历史上荷兰长时间无法得到其他国家承认,即使其最紧密的同盟者为其国家利益也不见得完全承认它。 以中华民国为例,原先代表全中国,在国共内战中退居**,于1970年代因国际政治因素,退出联合国,其席位由中华人民共和国取代。此时世界上其他国家也纷纷转而向与中华人民共和国建交。与中华民国政府无外交关系的国家,则在**设立类大使馆的官方或非正式的代表机构,作为政治、经济、文化等关系的交流管道。例如美国在**设有「美国在台协会」,日本设立「交流协会」,德国设立「德国在台协会」等机构。而中华民国在美国各州设立类大使馆的官方机构则称台北经济文化代表处。 其他未受大多数国家承认的政权有阿布哈兹、德涅斯特河东岸共和国、索马利兰、纳戈尔诺-卡拉**和北赛普勒斯土耳其共和国等。 建交 建交,即创建外交关系,是两国在相互承认的基础上,经过协商谈判,就创建外交关系、派驻外交代表等问题达成协议,并互派外交代表后,外交关系即正式成立。两国的建交协议通常以发表联合公报或换文等形式公布。 断交 断交,即断绝外交关系,是由于特定事件的发生,导致相互间存在外交关系的国家主动或被动断绝一切外交往来的状态。例如,战争与武装冲突的法律后果之一就是外交关系的断绝。断交后,享有外交特权和豁免的人员应得到便利尽快离开驻在国的国境。

非官方外交

国家之间使用非官方外交的历史非常悠长。一般来说在这些场合里一个国家通过被另一个国家元首信任的、有声望的人来传递非官方的意见。美国和中华人民共和国之间就经常使用这样半官方的管道来交换意见,一般进行这样的外交活动的人是学术思想库的对话者。一般来说假如一个国家想要向另一个国家传递其意图,或者提出一个解决一个外交问题的建议,而又不愿或不能使用正式的外交和官方途径的时候就会启用非官方外交。

二轨外交是一种特殊的非官方外交,在这种情况下非官方人物(学者、退休的民官或军官、公共人物、社会活动家等)进行交谈来试图解决争议或者创建互相之间的信任。这样的二轨外交可能是政府提出的,有时也可能完全与政府无关,偶尔甚至遭到政府的反对。

小国外交

在外交研究上,小国外交越来越受到重视,小国的发展常常会受到一些跨国因素的影响,例如气候变迁、供水安全及世界经济的变化,外交是这些小国可以在国际社会表达其观点及目标的主要机会,因此小国支持国际合作的动力及意愿很强。但因为小国可以运用的资源有限,如何有效的用外交方式达到其目的仍然是小国很大的挑战。

种类

有许多不同有关外交的分类及策略,国际组织及国家应用这些外交策略达成其目的,每个策略都有其优点及缺点。 预防性外交 预防性外交是一些为了避免国际之间争端、避免争端演变冲突,或是避免冲突扩大而有的外交措施。自从冷战后,国际社会就透过国际组织关注预防性外交。 公共外交 公共外交是借由传播或沟通来影响各一国的民众,而不是直接影响该国的政府。沟通的媒介可能是透过宣传,或是像公民外交之类由两国人民之间的交互而产生的外交媒介。由于科技的进步以及数字外交的出现,可以即时和外国的民众交互,像Facebook外交及推特外交等方式也越来越为世界各国领导人或外交官所使用。 软实力 软实力是由约瑟夫·奈尔所提出,是设法培养其他国家对此一国家的关系、尊重甚至赞赏,藉而增加此一国家对外的影响力。软实力常常误解为和官方外交的实务有关,软实力其实是指非官方的文化吸引因素,可以使其他国的人民因为对此一国家产品或文化的熟悉,进而对此国家有好感,例如美国的娱乐产业及音乐即为美国的软实力之一。 金钱外交 金钱外交是一国以提供对外援助或是其他货币政策来达到其外交目的。 炮舰外交 炮舰外交是特意显示一国的军事力量,来达到影响其他国家的目的。 炮舰外交一词源于帝国主义时期,当时,欧洲强权通过展示自身武力,威胁其他国家与其贸易或是签署条约(不平等条约)。在谈判期间,欧洲强权会派遣军舰到弱国附近海域。大部分弱国都会因此而屈服,但有时还需要这些军舰作出其他行为,展示自身武力,如开火。 绥靖主义 绥靖主义也称姑息主义,是指通过在某些可能导致战争的事务上作出让步,来避免战争的外交政策。像第二次世界大战前,欧洲对纳粹德国的行为即为绥靖主义,也因为后来仍然造成战争,绥靖主义一般不认为是现代外交上的正当策略或工具。 核武外交 核武外交是有关避免核武器扩散及核战争的外交举动,其中最为人知的(可能也是最具争议的)是相互保证毁灭政策,也就是对立的两方大量部署核子武器,如果有一方全面使用核子武器,则会造成两方都毁灭的恐怖平衡政策。

法法词典

diplomatie nom commun - féminin ; singulier

  • 1. tact et délicatesse dans les rapports humains

    elle fait toujours preuve de diplomatie

  • 2. politique : en politique internationale ensemble des personnes chargées par leur gouvernement d'une mission à l'étranger et assurant un triple rôle de représentation, d'information et de négociation

    le chef de la diplomatie

  • 3. politique : en politique internationale conduite pacifique des relations extérieures d'un État

    user de toutes les ressources de la diplomatie

  • 4. politique : en politique internationale carrière d'une personne chargée par son gouvernement d'une mission à l'étranger et assurant un triple rôle de représentation, d'information et de négociation

    entrer dans la diplomatie

diplomatie nom commun - féminin ( diplomaties )

  • 1. politique étrangère particulière (d'un État)

    une diplomatie entreprenante

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头