词序
更多
查询
词典释义:
francophone
时间: 2023-07-28 07:26:01
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[frɑ̃kɔfɔn]

讲法语的(人)

词典释义

adj. et n.
1. 讲法语的, 讲法语的
les Canadiens francophones 大讲法语的
la région francophone 法语区

la communauté francophone du Canada 大法语共同体

2. 法语地区的
la littérature francophone 法语地区文学

近义、反义、派生词
助记:
franco法语+phon声音+e

词根:
phon 声音

联想词
anglophone 讲英语的; francophonie 讲法语国家; germanophone 讲德语的; belge 比利时; bilingue 有两种语言的; français 法国的,法国的; communautaire 社团的,集体的; canadienne 大的; universitaire 大学教员; autochtone 本地的,土著的; multilingue 多种语言;
短语搭配

les cantons suisses francophones瑞士讲法语的地区

pays francophones法语区

la littérature francophone法语地区文学

la communauté francophone法语共同体

les Africains francophones讲法语的非洲人

les canadiens francophones加拿大讲法语的人

la région francophone法语区

les francophones de Belgique比利时讲法语的人

la communauté francophone du canada加拿大法语共同体

séminaire sous-régional tripartite sur l'égalité des chances et de rénumération dans les pays africains francophones法语非洲国家就业机会平等待遇平等次区域三方讨论会

原声例句

Bruxelles est la capitale de la Belgique et la plupart des habitants sont francophones ( 90% ).

布鲁塞尔是比利时的首都,大多数人(90%)都讲法语

[循序渐进法语听写初级]

Mais bon, votre objectif c'est pas de vous faire passer pour un Français ou une Française, vous êtes pas un acteur, vous essayez juste de communiquer avec des francophones.

但是,你的目的不是让人把你当成法国人,你不是演员,你只是试着和说法语的人交流而已。

[innerFrench]

Pour nous, évidemment, c'est un peu plus difficile, parce que on a déjà notre langue maternelle qu'on utilise et peut-être que vous n'habitez pas dans un environnement francophone.

对我们来说,这就显然要难一点了,因为我们已经有使用的母语了,也许也是因为你们不生活在说法语的环境下。

[innerFrench]

Et l’avantage, c’est que ce sont des histoires originales, écrites par des auteurs francophones contemporains, autrement dit, des auteurs qui vivent à notre époque.

优点在于,故事很新颖,而且是由当代法语作家写的,换句话说,作家与我们生活在同一个时代。

[innerFrench]

Je vous explique comment corriger les erreurs courantes au niveau intermédiaire, mais il y a aussi plein de vidéos sur la France, les Français et le monde francophone.

我向你们解释中级水平下,如何纠正常见错误,但是也有很多关于法国、法国人和法语世界的视频。

[innerFrench]

Donc même pour les francophones, ça sonne assez bizarre

所以,就算对母语法语的人来说,这听起来都有点奇怪。

[innerFrench]

Donc je vais vous présenter ma sélection de vloggerrs francophones.

所以,我要给你们介绍一下我挑选的法语视频博主。

[innerFrench]

Voilà , c'est tout pour cette petite présentation de vloggers francophones.

好了,这次有关法语视频博主的介绍就到此为止了。

[innerFrench]

Et si vous, justement, il y a des vloggers francophones que vous aimez bien, recommandez-les dans les commentaires pour les autres personnes.

如果你们也有特别喜欢的法语博主,请在评论处把他们推荐给其他人吧。

[innerFrench]

Et, moi dans cette vidéo, je vais vous présenter une petite sélection de vloggers francophones qui, à mon avis, sont intéressants pour apprendre la langue.

在这个视频中,我要向你们介绍我精挑细选的法语视频博主,在我看来,对于学习法语来说,他们很有趣。

[innerFrench]

例句库

Bienvenue sur le forum "Chine et Francophonie", un espace interactif dédié aux échanges entre les mondes francophone et chinois.

欢迎中国和法语国家论坛, 一个互动的空间,旨在为法语世界和中国的交流服务。

Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.

想像你住在一个讲法语的国家。

Ce jeu s’adresse à tous les étudiants chinois francophones de la circonscription (Guangdong, Fujian, Guangxi et Hainan).

该活动面向辖区(广东,广西,福建和海南)内所有学习法语的中国学生。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大的法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节星期日落下帷幕。

Suivre des études dans les établissements d’enseignement supérieur francophones.

法语地区的高等教育机构深造。

Préparation du grand rendez-vous francophone en mars prochain. Cette rubrique lui est entièrement consacrée.

此版块专门为明年三月法语国家节日盛大庆典的准备工作而开设。

C’est-à-dire que nous pouvons non seulement servir aux clients anglophones et sinophones, et aussi aux nos clients francophone !

这也就是说,我们从此以后不仅可以服务讲英文和讲中文的委托人,也可以为讲法语的委托人提供服务了!

Reconnu dans le monde entier, il est utile dans le cadre d’un projet de poursuite d’etudes superieures en France ou d’un projet d’émigration vers un pays francophone.

TEF是世界公认的, 它在办理到法国继续深造高等教育和移民法语地区的计划中是非常有用的。

Le Québec est une province francophone du Canada. Sa capitale est Québec et sa métropole est Montréal. Par sa langue, sa culture et ses institutions, le peuple québécois forme une nation.

魁北克是加拿大的一个法语区。其首府是魁北克,最大城市是蒙特利尔。由于其语言、文化和制度,魁北克人堪称自成一国。

Il y a de nombreux francophones dans le monde.

世界上有很多说法语的人。

A combien peut-on estimer le nombre de francophones dans le monde ?

在全球,人们可以估算到实际讲法语的人数是多少?

Quel écrivain francophone a remporté le prix Renaudot en 2008 ?

哪位法语作家获得了2008年的雷诺多奖 ?

Un coup de foudre est une expression francophone qui désigne le fait de tomber subitement en admiration amoureuse pour une personne ou pour une chose.

Coup de foudre是施动者对于某人或某物骤然坠入情网的法语式客观表述。

Dimanche 16 jan. prochain, Il va prêcher en Français le message du Seigneur pour le culte francophone.

继续为旧教会中心(在Belleville)需要出售祷告,求神预备。

Pourquoi les gens pensent toujours que nous sommes Américains, surtout qu’ici la majorité des touristes sont francophones.

尤其是,这里的游客可多数是说法语的。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Un jeune Français est seul à côté, je lui demande s’il est d’accord pour que nous dinions ensemble. 90 % des touristes sont Français ou francophones : Suisse ou Belge.

旁边是一个法国青年,我问他能否一起用餐。这里90%的游客来自法国,或者是讲法语的国家:瑞士,比利时。

Le Festival du film francophone se déroule chaque année en mars -mois durant lequel est célébrée la francophonie dans le monde entier.

法语国家电影节每年的3月份都会组织,在整个一个月全世界都会组织活动庆祝法语。

Le 29 Juillet, environs 25 personnes ont participe le Salon Francophone.

7月29日约25人参加了法语沙龙!

Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!

法语的中国学生期盼时刻即将到来!

法语百科
Image illustrative de l'article Francophonie

La francophonie désigne l'ensemble des personnes et des institutions qui utilisent le français comme langue maternelle, langue d'usage, langue administrative, langue d'enseignement ou langue choisie. La francophonie peut renvoyer tant à l'ensemble des pays francophones qu'à l'ensemble des pays ou régions membres de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) (notamment représentés par l'Association internationale des régions francophones (AIRF), où le français n'est d'ailleurs pas obligatoirement la langue majoritaire, ni même langue officielle.

Selon l'OIF, en 2014, le français est la cinquième langue la plus parlée au monde avec 274 millions de locuteurs représentant 4 % de la population mondiale (une personne sur 26), dont 212 millions en faisant un usage quotidien (+ 7 % entre 2010 et 2014) représentant 3 % de la population mondiale (une personne sur 32). Estimé à 284 millions en 2015, le nombre de francophones approchera les 700 millions en 2050 soit 8 % de la population mondiale (une personne sur 13), et 85 % de ces francophones seront en Afrique du fait de la croissance démographique.

Dénominations

« Francophonie », « francophonie » et « espace francophone »… Ces trois locutions ou syntagmes sont parfois synonymes mais le plus souvent complémentaires dans l'usage :

la francophonie, avec un f minuscule, désigne l'ensemble des peuples ou des groupes de locuteurs qui utilisent particulièrement ou entièrement la langue française dans leur vie quotidienne ou leurs communications ;

la Francophonie, avec un F majuscule, désigne plutôt l'ensemble des gouvernements, des pays ou des instances officielles qui ont en commun l'usage du français dans leurs travaux ou leurs échanges ;

le terme espace francophone représente une réalité non exclusivement géographique ni même linguistique, mais aussi culturelle : elle réunit toutes celles ou tous ceux qui, de près ou de loin, éprouvent ou expriment une certaine appartenance à la langue française ou aux cultures francophones - qu'elles ou qu'ils soient de souche slave, latine, ou créole, par exemple. Cette dénomination d'espace francophone est la plus floue, mais aussi peut-être la plus féconde.

Statut officiel du français et francophonie

Dans la question de la francophonie, il faut distinguer les pays où le français est la langue officielle (unique ou non), ceux où le français est la langue maternelle d'une grande partie de la population, ceux où il est langue de culture, ceux où il est utilisé par certaines classes sociales de la population, etc. Or, ces catégories ne se recoupent pas. Dans certains pays par exemple, bien qu'étant langue officielle, le français n'est pas la langue maternelle de la population, ni celle couramment utilisée par celle-ci.

Pour certains pays, le français est la langue maternelle de la grande majorité de la population (France avec ses départements et territoires d'outre-mer, Québec, partie acadienne du Nouveau-Brunswick, zone francophone de l'Ontario au Canada, Région wallonne et la majorité des Bruxellois en Belgique, Suisse romande, minorité de Jersey, Val d'Aoste, principauté de Monaco).

Pour d'autres, le français est la langue administrative, ou une deuxième ou troisième langue, comme en Afrique subsaharienne, dont la République démocratique du Congo, premier pays francophone du monde, au Luxembourg, au Maghreb et plus particulièrement en Algérie. Cette dernière, second pays, après la France, qui envoie le plus d’universitaires à l’Agence universitaire pour la francophonie, n'est pas membre de l'Organisation internationale de la francophonie, parce que les adversaires du régime feraient, selon Abdou Diouf, une propagande insidieuse sur le thème de la langue du colonisateur, pour qu’elle n’y entre pas. En Israël, pays qui a plus de locuteurs francophones que beaucoup de pays membres, des pays arabes membres de l’OIF font pression pour empêcher son adhésion à la francophonie, Israël est donc en attente d'un déblocage, mais trois universités ont adhéré à la francophonie. En Éthiopie, le premier ministre voudrait que dans chaque lycée le français soit langue obligatoire, pour que son peuple puisse parler à l’Afrique francophone, qui est l'une des trois langues principales du continent africain avec l'anglais et l'arabe. L’Afrique a été un espace important pour la colonisation, et les traces linguistiques sont encore présentes.

Enfin, dans d'autres pays membres de la Communauté francophone, comme en Roumanie, où un quart de la population a une certaine maîtrise du français, le français n'a pas de statut officiel mais il existe d'importantes minorités francophones et grand nombre d'élèves l'apprennent en tant que première langue étrangère à l'école. Il existe d'autres pays, comme le Liban, où la langue française a un statut encore important quoique non officiel et dans certains cas, cette francophonie est due à la géographie ; c'est, entre autres, le cas de la Suisse, du Luxembourg, de Monaco.

Drapeau

Le drapeau officiel de l'Organisation Internationale de la Francophonie représente un cercle, subdivisé en cinq arcs de couleurs différentes. Tout comme le drapeau olympique, il représente les cinq continents. Le choix des couleurs pour chaque continent est identique, mis à part le noir remplacé par le violet.

Le logotype du clavier BÉPO est bâti sur le drapeau de la francophonie ; cette disposition de clavier permet l’écriture de la totalité des lettres et caractères utilisés en français.

Histoire

À l'origine, le terme de francophonie a été utilisé de façon purement descriptive par des géographes dès 1880, le mot ayant été « inventé » par Onésime Reclus (1837-1916) : « Nous mettons aussi de côté quatre grand pays, le Sénégal, le Gabon, la Cochinchine, le Cambodge dont l’avenir au point de vue « francophone » est encore très douteux sauf peut-être pour le Sénégal ». Le terme « francophonie » a été par la suite supplanté par l’expression « francité » qui désigne les qualités de tout ce qui est reconnu comme français.

C'est après la Seconde Guerre mondiale, à partir d'un numéro spécial de la revue Esprit (1962), qu'une « conscience francophone » s'est développée. Après que le mot « francophone » a fait son entrée dans Le Petit Larousse, « francophonie » y est inclus cette année-là, et caractérise la « collectivité constituée par les peuples parlant le français ».

Le terme a été particulièrement popularisé par Léopold Sédar Senghor. C'est dès lors dans ce sens qu'il convient de comprendre la francophonie : il s'agit plus de la conscience d'avoir en commun une langue et une culture francophones que de décisions officielles ou de données objectives. C'est une communauté d'intérêt. On y retrouve l’idée que le français serait le point commun d’une multitude de peuples différents, les fédérant dans un idéal culturel et linguistique.

Chronologie des nations de la Francophonie en 1970.

Les locuteurs du français se sont sentis menacés par l'omniprésence de l'anglais et l'influence de la culture anglo-américaine après la Seconde Guerre mondiale. Ce n'est qu'à ce moment que la conscience de la communauté francophone s'est réveillée avec la volonté de s'unir pour défendre :

certaines spécificités de la langue française, qui la font plus précise que la langue anglaise. La coutume de ne pas juxtaposer (en général) deux substantifs sans indiquer la nature exacte de leur rapport constitue également un « plus » reconnu de précision du français par rapport à l'anglais.

une éventuelle « exception culturelle francophone ». Celle-ci tend à prendre aujourd'hui la forme de la diversité culturelle (voir déclaration universelle de l'Unesco sur la diversité culturelle et déclaration de Montréal de 2007).

Historiquement, la première grande organisation non gouvernementale d'institutions de langue française fut l'Association des universités partiellement ou entièrement de langue française (AUPELF), créée en 1961, et dont l'un des initiateurs fut le journaliste canadien Jean-Marc Léger. L'AUPELF a été depuis renommée en Agence universitaire de la Francophonie.

La francophonie est à l'origine une idée promue par Léopold Sédar Senghor (président du Sénégal), Hamani Diori (président du Niger), Habib Bourguiba (président de la Tunisie) et Norodom Sihanouk (chef de l'État du Cambodge). Cette idée s'est largement exprimée lors de la première conférence de Niamey (1969), à laquelle a participé André Malraux, ministre de la Culture de la France envoyé par le général de Gaulle. Selon les mots de Senghor, « la création d'une communauté de langue française [...] exprime le besoin de notre époque, où l'homme, menacé par le progrès scientifique dont il est l'auteur, veut construire un nouvel humanisme qui soit, en même temps, à sa propre mesure et à celle du cosmos. »

Certains défenseurs de l'idée francophone comme Stelio Farandjis ont aussi vu dans la francophonie le creuset d'un dialogue des cultures allant jusqu'à créer une terminologie spécifique (arabofrancophonie).

C'est l'Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF) qui a préconisé la création d'une institution intergouvernementale francophone, souhait réalisé par la création, à l'occasion de la deuxième Conférence de Niamey en 1970, de l'Agence de coopération culturelle et technique, devenue aujourd’hui Organisation internationale de la francophonie dont l'APF est devenue une institution intégrée.

Le 20 mars est consacré Journée internationale de la francophonie. Chaque année un thème central est choisi par les instances internationales. Le thème de la célébration en 2012 est « Le français est une chance ».

Nombre de francophones

Les 284 millions de francophones dans le monde en 2015.
Les 284 millions de francophones dans le monde en 2015.

L'évaluation du nombre de locuteurs d'une langue est très difficile, en particulier lorsque l'on cherche à évaluer le nombre de locuteurs non natifs d'une langue. En effet, le niveau peut varier d'un niveau élémentaire à un bon niveau avec plusieurs niveaux intermédiaires. L'évaluation du nombre de locuteurs d'une langue doit donc s'accompagner du niveau de pratique mesuré. D'autre part, il n'existe pas de système de recensement fiable et homogène dans le monde pour la pratique des langues.

Le dernier rapport de l'OIF estime le nombre de francophone dans le monde à 284 millions de locuteurs en 2015, ce qui en fait la 5 langue la plus parlée au monde.

En 2010, le ministère français des Affaires étrangères évalue à 85 millions le nombre de jeunes et d'adultes, dans les pays du monde non membres de l'Organisation internationale de la francophonie, qui apprennent le français au cours de leurs études et formations, en particulier dans les établissements de l'Alliance française et les écoles et lycées français répartis sur les cinq continents. Par ailleurs, l'intérêt culturel et économique de la langue pour de nombreuses populations permet de soutenir le dynamisme de la langue française dans le monde.

Évolution du nombre de francophones en 2015

Extrait du nombre de francophones de certains des États faisant partie de l'OIF en 2015 Pays Population du pays Francophones Maroc 33 955 000 10 657 000 Tunisie 11 235 000 6 900 000 Mauritanie 3 366 000 429 000 Égypte 84 706 000 2 800 000 Émirats arabes unis 957 700 100 000 Liban 5 054 000 1 920 000 Qatar 2 351 000 100 000 Bénin 10 880 000 3 848 000 Burkina Faso 17 915 000 3 965 000 Burundi 10 813 000 897 000 Cameroun 23 393 000 9 334 000 Cap-Vert 508 000 55 000 République centrafricaine 4 803 000 1 410 000 République du Congo 4 671 000 2 717 000 République démocratique du Congo 71 246 000 33 222 000 Côte d'Ivoire 21 295 000 7 218 000 Djibouti 900 000 450 000 Gabon 1 751 000 1 070 000 Ghana 26 984 000 219 000 Guinée 12 348 000 2 974 000 Guinée-Bissau 1 788 000 275 000 Guinée équatoriale 799 000 231 000 Mali 16 259 000 2 744 000 Mozambique 27 122 000 81 000 Niger 19 268 000 2 439 000 Rwanda 12 428 000 700 000 Sao Tomé-et-Principe 203 000 141 000 Sénégal 14 967 000 1 714 000 Tchad 13 606 000 1 714 000 Togo 7 171 000 2 787 000 Comores 770 000 196 000 Madagascar 24 235 000 4 847 000 Maurice 1 254 000 911 000 Seychelles 94 000 50 000 Canada 36 104 000 10 470 000 Québec 8 214 000 7 666 000 Nouveau-Brunswick 769 000 320 000 Dominique 73 000 7 000 Haïti 10 604 000 4 454 000 République dominicaine 10 652 000 153 000 Sainte-Lucie 185 000 3 000 Uruguay 3 430 000 5 000 Arménie 2 989 000 18 000 Géorgie 4 305 000 18 000 Cambodge 15 677 000 423 000 Laos 1 254 000 911 000 Thaïlande 67 401 000 556 000 Viêt Nam 93 387 000 654 000 Vanuatu 2** 000 83 000 Albanie 3 197 000 320 000 Bosnie-Herzégovine 3 820 000 n,d Bulgarie 7 113 000 185 000 Croatie 4 255 000 116 000 Estonie 1 280 000 19 000 Macédoine 2 109 000 237 000 Hongrie 9 911 000 117 000 Lettonie 2 031 000 26 000 Lituanie 2 999 000 75 000 Moldavie 3 437 000 83 000 Monténégro 622 000 13 000 Pologne 38 222 000 1 034 000 République tchèque 10 777 000 189 000 Roumanie 21 579 000 1 897 000 Serbie 9 424 000 319 000 Slovaquie 5 458 000 109 000 Slovénie 2 079 000 79 000 Ukraine 44 **6 000 54 000 Andorre 81 000 57 000 Belgique 11 183 000 8 088 000 Fédération Wallonie-Bruxelles 4 753 000 4 658 000 Chypre 1 165 000 78 000 France ** 983 000 62 968 000 Grèce 11 126 000 781 000 Luxembourg 543 000 521 000 Monaco 38 000 30 000 Suisse 8 239 000 5 402 000

Pour son édition 2010, l'OIF annonce disposer de statistiques très fiables car contrairement aux années précédentes ses statistiques sont toutes issues des statistiques officielles des gouvernements concernés. Au total l'OIF dénombre 220 millions de francophones sachant lire, comprendre et écrire le français.

L'OIF insiste sur le fait que ce nombre est sous-évalué car un grand nombre d'africains parle le français mais ne sait pas l'écrire : la Côte d'Ivoire, par exemple, ne compte que 48 % de francophones sachant écrire le français, mais si l'on compte les francophones sachant juste le parler ce pourcentage monte à 90 % de la population.

Évolution du nombre de francophones en 2010

Extrait du nombre de francophones de certains des États faisant partie de l'OIF en 2010 Pays Population du pays Francophones Pourcentage Pourcentage des personnes de plus de 10 ans Maroc 32 381 000 10 366 000 32 % 39 % Mauritanie 3 366 000 429 000 13 % 18 % Bénin 9 212 000 2 984 000 32 % 47 % Burkina Faso 16 287 000 319 500 20 % 30 % Cameroun 19 958 000 7 078 000 36 % 60 % République centrafricaine 4 506 000 1 306 000 29 % 40 % République du Congo 3 759 700 2 094 000 56 % 78 % Mali 13 323 000 2 416 000 18 % 27 % Niger 15 891 000 1 970 000 12 % 20 % Togo 6 780 000 2 252 000 33 % 46 %

Pour son édition 2010, l'OIF annonce disposer de statistiques très fiables car contrairement aux années précédentes ses statistiques sont toutes issues des statistiques officielles des gouvernements concernés. Au total l'OIF dénombre 220 millions de francophones sachant lire, comprendre et écrire le français.

L'OIF insiste sur le fait que ce nombre est sous-évalué car un grand nombre d'africains parle le français mais ne sait pas l'écrire : la Côte d'Ivoire, par exemple, ne compte que 48 % de francophones sachant écrire le français, mais si l'on compte les francophones sachant juste le parler ce pourcentage monte à 90 % de la population.

Nombre de francophones dans les pays membres de l'OIF en 2005

Nombre de francophones dans les États faisant partie de l'OIF Pays Population du pays Francophones Pourcentage Maroc 30 700 000 10 131 000 ‍33‍ % Mauritanie 3 100 000 322 400 ‍10,4 % Tunisie 10 000 000 6 360 000 ‍63,6 % Égypte 84 787 000 2 713 000 ‍3,2 % Liban 3 800 000 1 444 000 ‍38‍ % Bénin 8 400 000 2 142 000 ‍25,5 % Burkina Faso 13 900 000 650 000 ‍5‍ % Burundi 7 800 000 624 000 ‍8‍ % Cameroun 16 400 000 7 343 400 ‍44,8 % Cap-Vert 480 000 96 000 ‍20‍ % République centrafricaine 4 200 000 945 000 ‍22,5 % République du Congo 4 000 000 2 400 000 ‍60‍ % République démocratique du Congo 60 800 000 24 320 000 ‍40‍ % Côte d'Ivoire 18 200 000 12 700 000 ‍70‍ % Djibouti 799 000 159 800 ‍20‍ % Gabon 1 400 000 1 200 000 ‍80‍ % Guinée 9 500 000 6 000 000 ‍63,2 % Guinée-Bissau 1 600 000 16 000 ‍1‍ % Guinée équatoriale 500 000 300 000 ‍60‍ % Mali 13 500 000 2 214 000 ‍16,4 % Niger 14 000 000 1 260 000 ‍9‍ % Rwanda 8 700 000 783 000 ‍9‍ % Sao Tomé-et-Principe 150 000 97 500 ‍65‍ % Sénégal 11 700 000 3 627 000 ‍31‍ % Tchad 9 700 000 1 940 000 ‍20‍ % Togo 6 100 000 2 000 000 ‍32,8 % Comores 670 000 312 200 ‍46,6 % Madagascar 17 300 000 3 529 200 ‍20,4 % Maurice 1 200 000 872 500 ‍72,7 % Mayotte 223 765 223 765 100‍ % La Réunion 780 000 737 100 ‍94,5 % Seychelles 80 000 48 000 ‍60‍ % Canada 33 121 175 11 857 381 ‍35,8 % Nouveau-Brunswick 739 900 312 265 ‍42,2 % Ontario 12 722 065 1 438 785 ‍11,3 % Québec 7 815 955 7 375 900 ‍94,4 % Saint-Pierre-et-Miquelon 6 300 6 300 100‍ % Dominique 70 000 6 500 ‍9,2 % Guadeloupe 450 000 427 900 ‍95,1 % Guyane 200 000 185 400 ‍92,7 % Martinique 400 000 378 000 ‍94,7 % Haïti 8 300 000 1 286 500 ‍15,5 % Sainte-Lucie 160 000 2 700 ‍1,7 % Arménie 3 000 000 200 000 ‍6,7 % Cambodge 13 300 000 148 500 ‍1,1 % Laos 5 900 000 60 000 ‍1‍ % Viêt Nam 89 230 000 624 000 ‍0,7 % Nouvelle-Calédonie 230 000 207 000 ‍90‍ % Wallis-et-Futuna 15 000 15 000 100‍ % Polynésie 260 000 234 000 ‍90‍ % Vanuatu 220 000 90 000 ‍45‍ % Albanie 3 200 000 320 000 ‍10‍ % Bulgarie 7 700 000 924 000 ‍12‍ % Hongrie 10 010 000 60 000 ‍0,6 % Lituanie 3 400 000 67 000 ‍1,9 % Ex-République yougoslave de Macédoine 2 000 000 200 000 ‍10‍ % Moldavie 4 200 000 1 050 000 ‍25‍ % Pologne 38 200 000 1 520 000 ‍4‍ % Roumanie 24 600 000 6 048 000 ‍28‍ % Slovaquie 5 400 000 113 400 ‍2,1 % Slovénie 2 000 000 80 000 ‍4‍ % République tchèque 10 020 000 204 000 ‍2‍ % Andorre 70 000 50 600 ‍72,3 % Belgique 10 500 000 6 300 000 ‍60‍ % France métropolitaine 65 090 000 ** 978 000 ‍99,8 % Grèce 11 100 000 1 430 000 ‍12,9 % Luxembourg 460 000 450 000 ‍97,8 % Monaco 30 000 23 400 ‍78‍ % Suisse 7 400 000 3 581 600 ‍48,4 %

Le nombre total de francophones citoyens des États faisant partie de l'OIF est de 195 508 100 en 2005.

Autres estimations du nombre de francophones

Polynésie française : 94,7 % francophone (Institut statistique de Polynésie française (ISPF))

Belgique : 75 % de connaissance du français (Institut de recherches économiques et sociales (IRES))

Cameroun : 67 % francophone

Communauté française : 100 % francophone

Luxembourg : 90 %

Suisse : 50,4 % de connaissance du français

Québec : 94,6 % de connaissance du français (Office québécois de la langue française).

Togo : 44,18 % de connaissance du français

Gabon : 90,9 % de connaissance du français

République du Congo : 57,78 % de connaissance du français

Mali : 19,12 % de connaissance du français

Sénégal : 31 % de connaissance du français

Monaco : 93,75 % de connaissance du français

Burkina Faso : 22,8 % de francophones

Nombre de francophones dans les États où le français n'a pas de statut officiel

Nombre de francophones dans les États où le français n'a pas de statut officiel Pays nombre de francophones dont expatriés français population du pays pourcentage Algérie 25 000 000 34 718 37 100 000 58 % Maroc 17 000 000 60 000 34 400 000 49 % Tunisie 6 000 000 15 000 10 000 000 60 % Liban 2 000 000 4 000 000 50 % États-Unis 2 000 000 233 300 302 000 000 0,7 % Israël 1 500 000 100 000 7 200 000 21 % Russie 705 200 5 139 143 000 000 0,5 % Viêt Nam 570 000 non connu 81 500 000 0,7 % Royaume-Uni 500 000 300 000 62 700 000 0,8 % Soudan 400 000 500 36 000 000 1,1 % Pays-Bas 213 000 20 300 17 000 000 1,3 % Allemagne 200 000 165 000 82 000 000 0,3 % Ouganda 200 000 200 28 000 000 0,7 % Afrique du Sud 100 000 7 600 48 000 000 0,2 % Turquie 100 000 3 400 70 000 000 0,2 % Australie 65 000 41 800 20 000 000 0,3 % Syrie 65 000 1 900 19 000 000 0,4 % Italie - - 59 000 000 19 % Malawi 50 300 63 10 600 000 0,5 % Gambie 45 000 150 1 700 000 2,7 % Brésil 30 000 25 000 184 000 000 0,016 % Venezuela 20 090 5 800 26 000 000 0,08 % Colombie 20 000 3 800 45 000 000 0,044 % Chili 10 000 6 500 16 000 000 0,0625 % Qatar 10 000 700 800 000 1,25 % Lituanie 8 000 300 3 500 000 2,3 % Pérou 7 600 2 500 Nigeria 7 500 3 000 Pakistan 6 000 700 Équateur 5 000 1 400 14 200 000 0,035 % Bolivie 5 000 900 Norvège 4 500 3 000 Costa Rica 4 000 1 500 Hongrie 3 000 1 900 Philippines 3 000 1 600 Panama 3 000 500 Oman 3 000 500 Yémen 3 000 300 Angola 2 000 1 200 Islande 2 000 200 Nicaragua 1 500 400 Lettonie 1 500 100 Éthiopie 1 000 400 Trinité-et-Tobago 800 600 Zimbabwe 700 400 Népal 600 200 Estonie 400 100 Bangladesh 300 200 Porto Rico Total 48 997 007 611 319

Nombres d'apprenants du français dans le monde

D'après les chiffres fournis par l'OIF en 2010, plus de 116 millions de personnes suivent un enseignement du ou en français dans le monde, sans compter les 500 000 personnes inscrites dans les alliances françaises ainsi que 60 000 élèves dans d'autres établissements. Le français est enseigné grâce aux réseaux d'Alliance française ou autres : un quart des professeurs de langues font apprendre le français à 100 millions d'élèves. Ce chiffre ne tient pas en compte des quelques millions d'adultes et d'enfants qui suivent des cours de français dans les Alliances françaises ou dans divers clubs francophiles ou associations francophones.

Parmi les quarante « immortels » actuels (en 2012) de l'Académie française, deux ne sont pas nés avec le français pour langue maternelle : François Cheng (chinois, naturalisé français en 1971) et Assia Djebar (algérienne).

Au prix Goncourt, depuis 1987, un quart des lauréats ne sont pas de langue maternelle française. On peut citer Tahar Ben Jelloun (marocain), Amin Maalouf (franco-libanais), Andreï Makine (français d'origine russe), Jonathan Littell (franco-américain) et Atiq Rahimi (franco-afghan). Dans d'autres prix, des étrangers sont également récompensés pour leurs prestations d'écrivains en langue française, comme Nancy Huston (prix Femina 2006), Dany Laferrière (prix Médicis 2009), Ahmadou Kourouma et Milan Kundera, de même que Eugène Ionesco, Senghor et beaucoup d'autres.

Ministère de tutelle en France

La francophonie était rattachée entre 1993 et 1995 au ministre de la Culture et de la Francophonie (Jacques Toubon), avant de relever d'un secrétaire d'État ou d'un ministre délégué auprès du ministre chargé des Affaires étrangères, chargé de la Coopération et de la Francophonie : Charles Josselin (1997-2002), Pierre-André Wiltzer (2002-2004), Xavier Darcos (2004-2005), Brigitte Girardin (2005-2007), Jean-Marie Bockel (2007-2008), Alain Joyandet (2008-2010). À la suite de la démission de ce dernier, en juillet 2010, la francophonie disparaît des attributions ministérielles, et est prise en charge par une cellule de réflexion stratégique au ministère des Affaires étrangères et européennes.

Depuis la formation du premier gouvernement Jean-Marc Ayrault le 16 mai 2012 jusqu'au 31 mars 2014, la francophonie est placée sous la responsabilité de la ministre déléguée chargée de la Francophonie, Yamina Benguigui, sous la tutelle du ministre des Affaires étrangères, Laurent Fabius, puis dès le 9 avril 2014 avec la Secrétaire d'État Annick Girardin (PRG), dans le Gouvernement Manuel Valls (1), toujours sous la tutelle de Laurent Fabius.

Organisation internationale de la francophonie

Organisation générale

Organigramme de la francophonie après la CMF 2005 à Antananarivo. L'OIF est devenue l'opérateur principal de la francophonie en remplaçant l'AIF (Agence intergouvernementale de la Francophonie).
Organigramme de la francophonie après la CMF 2005 à Antananarivo. L'OIF est devenue l'opérateur principal de la francophonie en remplaçant l'AIF (Agence intergouvernementale de la Francophonie).

La coopération multilatérale francophone est mise en œuvre par l’Organisation internationale de la francophonie (OIF) et quatre opérateurs directs spécialisés :

l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) ;

la chaîne internationale de télévision TV5Monde ;

l’Association internationale des maires francophones (AIMF) ;

l’Université Senghor d'Alexandrie.

L'Organisation internationale de la Francophonie est une institution fondée sur le partage d'une langue et de valeurs communes. Elle compte à ce jour 57 États membres de plein droit ou associés et 20 observateurs.

Le Secrétaire général de la Francophonie, Michaëlle Jean, est chargé de la mise en œuvre de la politique internationale ainsi que de l'animation et de la coordination de la politique de coopération. Il s'appuie sur un opérateur principal, quatre opérateurs directs et une assemblée consultative.

Tous les deux ans, un sommet rassemble les chefs d'État et de gouvernement des pays membres. Ce sommet définit les grandes orientations politiques de la Francophonie.

La Conférence ministérielle de la Francophonie (CMF) est composée des ministres des Affaires étrangères ou des ministres chargés de la francophonie des pays membres de l'OIF. Cette conférence annuelle a pour mission de veiller à l'exécution des décisions arrêtées lors d'un Sommet et de préparer le Sommet suivant. De plus, elle recommande l'admission de nouveaux membres, ou de nouveaux observateurs.

Le Conseil permanent de la Francophonie (CPF) est composé des représentants personnels dûment accrédités par les chefs d'État ou de gouvernement membres des Sommets. Présidé par le secrétaire général, le conseil est chargé de la préparation et du suivi du sommet, sous l'autorité de la Conférence ministérielle.

La Charte de la Francophonie, adoptée en 1997 au VII Sommet de la Francophonie à Hanoï en 1997, et révisée par la XXI conférence ministérielle de la Francophonie, est le support juridique de l'ensemble du cadre institutionnel francophone.

Missions de l’Organisation internationale de la francophonie

Les missions de l'Organisation internationale de la francophonie (OIF) sont définies dans le cadre stratégique décennal adopté au sommet de Ouagadougou en 2004, pour la période 2004-2014. Elles s'articulent autour des quatre points suivants :

Promouvoir la langue française et la diversité culturelle et linguistique,

Promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l'homme,

Appuyer l’éducation, la formation, l’enseignement supérieur et la recherche,

Développer la coopération au service du développement durable et de la solidarité,

La diversité culturelle a fait l'objet de la déclaration de Cotonou en 2001, suivie par le IX sommet de la Francophonie de Beyrouth en 2002 consacré au dialogue des cultures. Les biens culturels n'échappent pas à la mondialisation accélérée des échanges marchands. Dans ce cadre, la Francophonie apparaît comme le fer de lance de la bataille pour la diversité des expressions culturelles.

La paix, la démocratie, les droits et libertés ont fait l'objet de la déclaration de Bamako en 2000.

L'OIF anime dans tous les domaines une concertation entre ses membres. Elle apporte à ses États et gouvernements membres un appui dans l'élaboration ou la consolidation de leurs politiques sectorielles. L'OIF mène des actions de coopération multilatérale, conformément aux grandes missions tracées par le Sommet de la Francophonie.

Un programme d'échange professionnel pour les jeunes est mis en place par l'OIF : le volontariat international de la Francophonie.

Partenaires de l’OIF

L'Organisation internationale de la francophonie collabore en priorité avec de nombreux opérateurs directs de la francophonie, et les autres institutions de la Francophonie autour de ses activités politiques et de coopération.

L'OIF associe la société civile en donnant un rôle consultatif à 63 associations accréditées dans les domaines d'intervention de la Francophonie (diversité culturelle, gouvernance démocratique, éducation). Ces associations se réunissent tous les deux ans dans une conférence des OING (organisations internationales non gouvernementales).

L'OIF agit aussi en partenariat avec les organisations internationales et régionales.

Sommets de la Francophonie

Des sommets réunissent régulièrement les chefs d'État et de gouvernement des pays membres de la Francophonie. Les sommets qui ont eu lieu sont les suivants :

1986 France : Versailles,

1987 Canada : Ville de Québec,

1989 Sénégal : Dakar,

1991 France : Paris,

1993 Maurice : Grand Baie,

1995 Bénin : Cotonou,

1997 Viêt Nam : Hanoï,

1999 Canada : Moncton,

2002 Liban : Beyrouth,

2004 Burkina Faso : Ouagadougou,

2006 Roumanie : Bucarest,

2008 Canada : Ville de Québec,

2010 Suisse : Montreux,

2012 République démocratique du Congo : Kinshasa,

2014 Sénégal : Dakar

Importance du français dans le monde des affaires et politique

Deux pays du G8 sont francophones (France et Canada), trois villes francophones que sont Bruxelles, Genève et Strasbourg sont au cœur d'institutions internationales (Siège de l'UE pour Bruxelles, 22 organisations internationales et plus de 250 ONG pour Genève dont la Croix-Rouge, Conseil et Parlement européen pour Strasbourg).

Un certain nombre d'entreprises principalement francophones ont une importance mondiale :

Dans les trois grands centres aéronautiques mondiaux, deux sont francophones : Toulouse pour Airbus et Montréal pour Bombardier.

Parmi le marché mondial du rail, Bombardier, Siemens (Allemagne) et Alstom (France) contrôlent 60 % du marché mondial.

SNC-Lavalin (Québec) est la première société au monde du génie et de la construction à côté de Bouygues et Suez. Ces trois industries sont totalement francophones puisque Bouygues et Suez sont d'origines française.

Le groupe Carrefour est le deuxième au niveau mondial de la distribution alimentaire derrière Wal-Mart (États-Unis).

La plus grande compagnie d'énergie nucléaire est francophone et son nom est Areva qui a installé son siège à Paris.

Le seul lanceur spatial qui concurrence la NASA est francophone et européen puisqu'il s'agit d'Ariane.

Citons que la Croix-Rouge a été créée par un Suisse romand à Genève et que des dizaines d'autres organisations internationales ont leur siège à Genève.

De plus, le français est la langue olympique.

Culture et création

Diversité culturelle

Dès 1962, le président Léopold Sédar Senghor soulignait la dimension culturelle de la francophonie dans un article fondateur : « Le français langue de culture ».

Dès les années 1990, les pays de la Francophonie ont cherché à exclure les biens culturels des accords internationaux sur le commerce : au V Sommet de la Francophonie de Grande Baie en 1993, les États participants ont adopté une résolution sur l'exception culturelle au GATT. Au VIII Sommet de la Francophonie de Moncton en 1999, les États francophones ont décidé de se concerter pour dégager des positions communes dans les organisations et conférences internationales afin de défendre la diversité culturelle.

Le 2 novembre 2001, la 31 Conférence générale de l'Unesco adoptait à l'unanimité une Déclaration universelle sur la diversité culturelle considérée comme « un patrimoine commun de l'humanité ».

Lors du IX Sommet à Beyrouth, au Liban, en 2002, consacré au dialogue des cultures, les chefs d'État et de gouvernement des pays membres de l'OIF ont salué la déclaration de l'Unesco et ont appuyé le principe de l'élaboration d'un cadre réglementaire universel.

L'Organisation internationale de la francophonie s'est fortement impliquée tout au long du processus d'élaboration de la Convention de l'Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Il y eut en juin 2001 la tenue d'une Conférence ministérielle sur la culture à Cotonou. Puis l'OIF a envoyé des représentants spéciaux du secrétaire général pour des missions de sensibilisation auprès des gouvernements et de la société civile, et a mis en place une veille juridique avec des experts chargés d'examiner les projets de texte.

La Convention de l'Unesco « réaffirme le droit souverain des États de conserver, d'adopter et de mettre en œuvre les politiques et mesures qu'ils jugent appropriées pour la protection et promotion des expressions culturelles sur leur territoire », ce qui permet aux pays signataires d'élaborer des politiques autonomes de soutien au patrimoine culturel et à la création artistique (défiscalisation, subventions, mesures réglementaires, etc.), « quels que soient les moyens et techniques utilisés », et d'échapper au droit commun du commerce international.

La Convention prévoit une nouvelle forme de solidarité, en plaçant la culture au cœur du développement, avec un « traitement préférentiel pour les pays en développement », et avec la mise en place d'un fonds de coopération alimenté par des contributions volontaires des États et des dons privés.

Littératures d'expression française

Concours francophones de l'OIF

À l'occasion du Forum Mondial sur la Langue Française, qui s'est tenu au Québec (Canada), du 2 au 6 octobre 2012, l'OIF organise un concours pour tous les jeunes francophones de 18 à 30 ans qui est intitulé : Le français et moi. La règle : à partir du 3 avril 2012, il faut faire une vidéo d'une durée de 140 secondes maximum. Le sujet de ce concours : « Qu'est-ce que le français évoque pour vous et chez vous ? » Voici les mots-clés donnés par l'OIF : grandir, vivre, communiquer, étudier, travailler, rêver, voyager, aimer ou créer en français au XXI siècle. C'est une occasion unique et inespérée pour tous les jeunes francophones qui va permettre, pour le Forum Mondial sur la Langue Française, de savoir quel est l'état du français chez la jeunesse francophone. Le Forum Mondial sur la Langue Française sollicite ce concours par la créativité des vidéos dans un univers qui est totalement familier à la jeunesse francophone : l'univers numérique. Le concours était ouvert jusqu'au 15 juin 2012. Le premier prix est une tablette iPad. Ce concours est en partenariat avec TV5 Québec Canada.

Médias et communication

Tous les médias ont aujourd'hui, quel que soit leur support, la possibilité de toucher un public international grâce à internet. Mais cette possibilité ne suffit pas à faire de tous des médias d'envergure internationale. Pour atteindre cette dimension, il faut avoir la capacité de s'adresser à des publics diversifiés, et pouvoir traiter, de manière informée et structurée, des sujets intéressant la planète tout entière. Cela suppose une stratégie et des moyens. Beaucoup de médias francophones restent encore confinés au territoire de la France. Il existe néanmoins quelques grands vecteurs internationaux.

Télévisions

TV5 Monde

France 24

Radios

Radio France international Avec 44 millions d'auditeurs, RFI est la troisième radio internationale après BBC World (146 millions d'auditeurs) et Voice of America (91 millions d'auditeurs), devant Deutsche Welle (31 millions). RFI diffuse ses émissions en français ou dans 19 langues étrangères. RFI émet partout dans le monde, en ondes courtes ou en modulation de fréquence. Elle propose des émissions pédagogiques et trois « journaux en français facile ». RFI a des filiales : Monte Carlo Doualiya (anciennement RMC Moyen-Orient) qui diffuse au Moyen-Orient et au Maghreb en arabe et en français, Rádio Europa Lisboa qui émet en français et en portugais. RFI Sofia (Bulgarie), Radio Delta RFI FM à Bucarest (Roumanie) et RFI-Deutschland diffusent en Europe centrale et orientale.

RTBF International RTBF International, la station de radio internationale de la Radio-télévision belge de la Communauté française (RTBF), est diffusée en ondes moyennes (AM) dans un rayon de 300 km autour de Bruxelles, ainsi qu'en FM à Kinshasa (République démocratique du Congo). En outre, la station est accessible en Europe via le satellite HotBird 7A et en Afrique via le satellite Atlantic Bird 3, ainsi qu'en streaming et en podcast sur internet. RTBF International rediffuse pour l'essentiel des programmes de La Première et de VivaCité.

Africa n 1 Africa n 1 est la première station de radio généraliste internationale du continent africain. Elle est localisée au Gabon, au centre du continent africain. Elle compte 31 millions d'auditeurs répartis entre l'Afrique, l'Europe (surtout la région parisienne), et l'Amérique du Nord. Elle est considérée comme la « voix de l'Afrique ». Elle émet en ondes courtes, et en modulation de fréquence dans les principales capitales africaines.

Radio Méditerranée Internationale (Médi 1) Radio Méditerranée International est une radio privée généraliste bilingue (français-arabe) d'information internationale et de divertissement. Elle couvre l'ensemble du bassin méditerranéen, touchant entre 22 et 23 millions d'auditeurs, et jusqu'à 25 millions en période estivale. Elle est issue d'un partenariat franco-marocain. Ses studios sont installés à Tanger. Elle émet depuis 1980.

Agences de presse

Agence France-Presse (AFP) L'AFP a été fondée en 1835 par Charles-Louis Havas. Elle est aujourd'hui entièrement numérisée, couvre 165 pays, dispose de 110 bureaux et de plus de 50 correspondants locaux se répartissant en Amérique du Nord (9 bureaux, siège à Washington), en Amérique latine (21 bureaux, siège à Montevideo), en Asie-Pacifique (25 bureaux, siège à Hong Kong), en Europe (36 bureaux, siège à Paris), en Afrique (16 bureaux, siège à Nicosie), et au Moyen-Orient (9 bureaux, siège à Nicosie). Elle emploie 2000 collaborateurs, dont 900 travaillent à l'étranger, et 200 photographes.

Agence panafricaine de presse L'agence Panapress est née en 1963 en même temps que l'Organisation de l'unité africaine. C'est une agence privée qui produit plus de 60 000 mots par jour. Son réseau de correspondants est le plus dense du continent africain. Son site internet totalise plus de 165 000 connexions par jour, et près de 5 millions d'internautes ont accès à ce site tous les mois. La rédaction centrale est basée à Dakar. Les langues de travail sont le français, l'anglais, l'arabe et le portugais.

Agence Syfia Syfia est la première agence associative spécialisée sur les pays du Sud et sur l'Afrique. Elle a été créée en 1988. Elle regroupe 10 agences de presse (Belgique, Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Canada, France, Madagascar, République démocratique du Congo, Sénégal et Suisse). Son réseau comporte 70 correspondants dans 35 pays. Il alimente environ 200 titres francophones en Asie et en Afrique, en Europe et au Canada.

Associations

Union internationale de la presse francophone (UPF) L'UPF a été créée en novembre 1950. Elle regroupe aujourd'hui près de 3 000 journalistes, responsables et éditeurs de la presse écrite et audiovisuelle répartis dans 125 pays. Sa publication, La Gazette de la presse francophone, est diffusée à 20 000 exemplaires dans 183 pays. L'UPF a mis en service un « Internet de la presse francophone » à destination de son réseau et du grand public. Chaque année, elle décerne un « Prix de la libre expression ».

Association internationale de la presse francophone (AIPF) 
L'AIPF a été fondée en 1993. Elle met en relation plus de 500 éditeurs de presse écrite de langue française dans les pays francophones et non francophones. Elle poursuit des opérations de jumelage entre titres du Nord et titres du Sud.

Systèmes d’information

La Francophonie a apporté une contribution à deux sommets mondiaux sur la société de l'information à Genève (2003) et à Tunis (2005)

L’Unesco a établi un rapport mondial en 2005. L’Agence intergouvernementale de la francophonie a également établi un dossier en 2005.

Il existe une base de données lexicographiques panfrancophone.

Développement durable

Dans le cadre de la préparation du Sommet de la Terre de Johannesburg du 26 août au 4 septembre 2002, s'est tenu un colloque international à Dakar sur le thème « francophonie et développement durable : quels enjeux, quelles priorités pour l’horizon 2012 ? ». Ce colloque a été organisé par l’Institut de l’énergie et de l’environnement de la Francophonie (IEPF) et en collaboration avec le ministère de la Jeunesse, de l’Environnement et de l’Hygiène publique du Sénégal et l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF).

De nombreuses idées forces sont ressorties lors de ce colloque, notamment :

la promotion de la dimension culturelle dans la notion de développement durable dont elle pourrait être le quatrième pilier au côté du social, de l’économie et de l’environnement ;

La participation éclairée des citoyens et des communautés dans les processus de prise de décision sur le développement et leur mise en œuvre ;

La nécessité de se connecter au réseau mondial de l’information pour avoir accès aux connaissances et aux moyens de se faire connaître à l’échelle planétaire.

Le thème du X Sommet de la Francophonie à Ouagadougou en 2004 était : « la francophonie, espace solidaire pour un développement durable ».

Le développement durable a été inclus dans les missions de l'Organisation internationale de la francophonie en 2004.

Le site francophone Médiaterre sur le développement durable, présenté lors du sommet de Johannesburg comme une initiative de type II, permet d'animer un réseau de compétences réparti entre les pays du Nord et les pays du Sud. Il est organisé en plusieurs portails géographiques (Europe, Afrique, Amérique du Nord, Océan indien...) et thématiques (eau, biodiversité...). Il permet de publier des dépêches sur l'actualité du développement durable dans le monde.

中文百科
法语圈 图例 :
深蓝:母语
蓝色:行政、官方语言
浅蓝:文化语言
绿色:少数法语用户
法语圈
图例 :
深蓝:母语
蓝色:行政、官方语言
浅蓝:文化语言
绿色:少数法语用户

法语圈(法语:La francophonie)特指所有使用法语作为工作或文化传播媒介工具的国家。然而,对该术语不同面向的理解有时会产生定义模糊或混淆的状况。

简介

本文把「法语圈」界定为以法语作为(唯一或其一)官方语言,或主要族群使用法语为母语,亦或用作文化语言、使用法语于特定社会阶层或族群等等的国家或地区。以法语作为官方语言的某些国家,很可能却不是该地区主要或部分人口的母语,也可能不被经常使用。 今日,世界上约有三亿法语人口。其中一些法语是其母语,例如法国全国(包括法国海外地区),以及加拿大魁北克省、比利时和瑞士。其他例如在北非地区以及撒哈拉沙漠以南的国家(过去曾经被法国殖民统治的国家),法语人口自学校习得法语。其余的国家,如黎巴嫩与越南,有少数的重要法语使用人口。 另外,人们有时会将法语圈与一个相对更具政治与经济力而非文化层面的组织混淆——法语圈国际组织(法语:L'Organisation internationale de la Francophonie,简称OIF)——它聚集了某些国家,尤其是在当地使用频率较低或不具官方地位者。

法法词典

francophone adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel francophones )

  • 1. de langue française

    les pays francophones

francophone nom commun - masculin ou féminin ( francophones )

  • 1. personne de langue française

    les francophones et les anglophones

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化