Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ?
你不觉得仙女给了我很多东西吗?
[法语迪士尼]
La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.
我所规划的水星基地,正是对主流防御的薄弱环节的补充。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Vous me comblez de joie. Comment s’appelle-t-il ?
“您使我乐坏了。他叫什么名字?”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Pour combler ce retard, il faut construire des piscines.
为了弥补这方面的落后,必须建造游泳池。
[德法文化大不同]
C’est cette lacune que viennent de combler des études récentes.
最近的研究刚刚填补这一空白。
[Chose à Savoir santé]
Là encore, l’offre diminue et il faut combler cette partie manquante.
这部分的供应量也在减少,我们必须填补这一缺口。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.
我用一种不名誉的死让他丢脸,真太过分了。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
De combler Peau d'Âne de gloire.
大家就更加钦佩驴皮公主了。
[夏尔·佩罗童话集]
Numéro 4: combler ses besoins physiques.
满足你的生理需求。
[Vraiment Top]
Alors, la jeune fille, émue de la figure bouleversée de la mère, voulut combler les enfants.
年轻姑娘看到孩子的母亲难过的脸色,心情很激动,想尽量在孩子们身上多满足他们一些。
[萌芽 Germinal]
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发的滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
Je vais tout d’abord sur le grand bouchon peut tirer les combler, auteur d’attentat.
首先我把袖子挽得高高的,用塞子把下水口堵住。
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填补在网络信息技术上的鸿沟。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料填补了国家空白。
Il a accompli un excellent travail pour combler le vide.
他的代职工作做得很出色。
Ces projets constitueront une étape supplémentaire afin de combler les lacunes.
这将是填补这些缺口的额外举措。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架通广东至全国各地的桥梁,为南北货物流通服务。
Il existe des lacunes critiques à combler au niveau de son application.
协定的涵盖范围存在着严重的漏洞,需要加以解决。
Diversifier les sources de financement pour combler le manque de ressources financières.
资金来源多样化,弥补供资缺口。
Des suggestions sont formulées plus loin sur les moyens de combler cette lacune.
本报告后面的部分提出了关于如何弥补这一缺陷的建议。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Il s'agit là d'une lacune qui devrait, selon l'Azerbaïdjan, être comblée.
阿塞拜疆认为,这一缺陷应予纠正。
La Commission pourrait explorer la possibilité de combler les lacunes des règles existantes.
委员会可审查如何补充现有规则的不足。
Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.
当似乎出现僵局时,我尽力弥补差距。
La première consisterait à répertorier les interventions et les lacunes à combler dans les pays.
第一步就是规划干预措施,确定国家需要弥合的差距。
Au fond, si le Conseil s'efforce de combler ces lacunes, il doit les combler totalement.
关键之点是,如果安理会要试图弥补这一缺陷,就必须将之牢牢堵住。
Les enseignements tirés de l'expérience montrent toutefois qu'il est possible de le combler.
但是,经验表明,这个趋势是可以逆转的。
Dans le même temps continuer à développer de nouveaux produits à combler les lacunes dans le marché.
同时不断开发新产品,填补市场空白。
Elles contribueraient beaucoup à combler la fracture numérique.
它们将在弥合数字鸿沟方面发挥重要作用。