Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.
好像这巨大的愤怒清除了我精神上的痛苦,也使我失去希望。面对着充满信息和星斗的夜,我第一次向这个世界的动人的冷漠敞开了心扉。
[局外人 L'Étranger]
Dès lors la vapeur, et non plus la pression de l’air, se chargeait de faire redescendre le piston.
从蒸汽那时起,不仅仅只是空气的压力,可以负责使活塞再降落。
[简明法语教程(下)]
Il faut que j'aille dormir, à défaut de partir en voyage, j'ai une journée chargée de demain.
我要去睡觉了,既然旅行计划已经取消,我明天会很忙。”
[那些我们没谈过的事]
C’était pour lui qu’elle se limait les ongles avec un soin de ciseleur, et qu’il n’y avait jamais assez de cold-cream sur sa peau, ni de patchouli dans ses mouchoirs. Elle se chargeait de bracelets, de bagues, de colliers.
就是为了他,她才精雕细镂地修饰自己的指甲,不遗余力地在皮肤上涂冷霜,在手绢上喷香精。她还戴起手镯、戒指、项链来。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Je me chargerai de leur entretien et de leur renouvellement.
我照拂它们,更新它们。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais. Au programme: visite des beaux parcs de la capitale.
因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。计划是:游览首都美丽的花园。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.
因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Les groupes bretons s’appellent en général groupes celtiques et les associations chargées de préserver la culture bretonne s’appellent les Cercles Celtiques.
布列塔尼乐队通常被称为卡尔特乐队,负责保卫布列塔尼文化的协会则被称为卡尔特圈子。
[innerFrench]
Mais nan mais pas du tout, le mien il est entrain de charger.
才没有,我的正在充电呢。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Mlle Gravier : Ah, je regrette, mais le lundi c’est une soirée très chargée pour moi, je finis à 18h30, puis j’ai mon cours d’informatique et ensuite je fais deux heures de natation.
啊,真抱歉,但是周一晚上我很忙,我18点30下班,然后我有计算机课,然后我游两个小时的泳。
[Compréhension orale 2]
Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过了极其忙碌的一周。
Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.
代办公路、铁路运输,可收受三个月内的银行承兑汇票。
La camion est chargée de marchandises.
卡车运载着货物。
Accordez-vous des plages de silence même au cours des journées les plus chargées : vous retrouverez ainsi votre harmonie intérieure.
即使在最嘈杂的日子里也给自己片刻宁静,找回内心的和谐。
Je me suis adressé à la société chargée de l'octroi de licenses et coller Nanjing guiling de vente exclusif.
我公司负责致中和牌龟苓膏南京地区的独家销售。
Réception de la marchandise ne peut pas satisfait avec le rendement, la société chargée de l'expédition et-vient!
如收到货物不满意可以退货,本公司负责来回运费!
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的包裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Il se chargeait aussi de l'orientation des élèves et a rendu visite à ce sujet à mes parents.
他同时亦兼任学生指导,还为此目的到我家见我父母。
L'honnête garçon se chargerait de ramener la jeune femme en Europe par une route meilleure et dans des conditions plus acceptables.
然后由这个诚实的小伙子平平安安地把她护送到欧洲去。
A travers sa caméra, de simples objets du quotidien, un lavabo ou une ampoule, se chargent instantanément d'amour.
通过他的相机,简单的日常物品,水槽或一个灯泡,照顾爱瞬间。
En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.
在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛。
Qu’il est possible de charger des fichiers bin comme si Sony les avaient signés.
这是可能加载文件彬好像索尼签署。
M.Durant étais installé à une grande table , chargée de papiers dans des corbeilles , avec un téléphone et plusieurs boutons de sonnettes .
杜兰先生坐在一张大办公桌的后面, 桌上摆着装有很多文件的公事框, 一部电话机, 几个电铃按钮。
Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.
通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。
Selon l'autorité municipale chargée des enregistrements, ce chiffre est trois fois plus élevé que pour une journée habituelle.
据市政府登记处消息,这个数字是往年同一个日子的三倍。
Je me présente je suis Christina, stagiaire chargée de missions culturelles à l’Alliance Française de Shanghai.
自我介绍一下,我是Christina,负责上海法语培训中心的文化活动。
Le film sera suivi d'une discussion animée par Chloé Chanudet, chargée de mission culturelle à l'Alliance française de Shanghai.
放映结束后,上海法语培训中心文化部门负责人Chloé Chanudet将会主持讨论。
Sa plate-forme YouTube a annoncé, mardi 19 avril, que toutes les nouvelles vidéos chargées sur son site seront converties au format ouvert WebM.
其旗下YouTube平台与4月19日宣布,即日起所有新上传到该站的视频将全部转换成WebM格式。
Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.
作为一个甘心情愿抱独身主义的路路通,看到摩门教几个女人共同负起使一个男人幸福的责任,有点吃惊。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和延期会议;不 扩散 条约审议和延期会议.