Ma femme était venue ici pour une césarienne, et l'enfant est mort.
我的妻子来这里剖腹产,孩子死了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
À Louga une femme enceinte de 9 mois est décédée après avoir attendu en vain la césarienne qu'elle réclamait.
在卢加,一名怀孕 9 个月的妇女在等待她所要求的剖腹产但徒劳无功后死亡。
[RFI简易法语听力 2022年5月合集]
La petite Micha naît par césarienne en 2021, suivie de Maxine, le 17 février dernier.
Little Micha 于 2021 年通过剖腹产出生,Maxine 于 2 月 17 日出生。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Selon l'avocat, il était encore vivant au moment de la césarienne en urgence.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]
Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生产选择了剖腹产,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分和11点12分,比预产期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖箱里呆上几天。
Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.
破腹产虽然更快而且能减少疼痛感,但是相比顺产,其带有很多的潜在危险。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖腹产手术最多的一个月份。
Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而专家也建议国家调节并降低剖腹产率。
David Cameron reviendra de ses vacances avec une belle surprise. L'épouse du premier ministre britannique, Samantha, a accouché mardi par césarienne d'une fille, le quatrième enfant du couple.
英国法律规定,男性享有为期两周的带薪“产假”,卡梅伦则成为了享受这一假期的第一位英国首相。要知道,英国现代以来,罕有首相在任期内生育子女。
Les femmes ont désormais davantage accès au micro-crédit, ainsi qu'à un service gratuit d'accouchement par césarienne dans les hôpitaux publics.
妇女得到了获取小额信贷,以及在公共医院中获得免费的剖腹产接生服务的更多的机会。
Le Gouvernement fédéral a augmenté de 45 % pour les naissances naturelles et de 19 % pour les césariennes les montants payés pour les accouchements au titre du Système de santé unifié.
联邦政府增加了单一保健系统下的生育金额,将自然生产拨款增加到45%,剖腹产拨款增加到19%。
Une cellule technique sur les césariennes a été créée pour définir des stratégies de réduction des taux de naissances par césarienne.
为了制定减少剖腹产出生率的战略,设立了剖腹产技术小组。
A-t-on fait quelque chose pour suivre et réguler le taux des césariennes dans certaines régions où la pratique est plus courante ainsi que dans le secteur privé?
她还询问是否已采取步骤监测和调控流行这种生产方法的那些大区的剖腹产率和私营部门的剖腹产率。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切监视保健服务的私营化,包括私人诊所施行的剖腹产手术日益增多的趋势。
Lorsque l'infection est dépistée, les femmes enceintes bénéficient de la gratuité du traitement antirétroviral, de la trithérapie, des soins prénatals et de l'accouchement par césarienne à 38 semaines de grossesse.
经诊断后,应免费提供抗艾滋病毒药品、三合疗法和分娩护理,如选择剖腹产术就直至妊娠第38个星期为止。
Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.
荷兰围产期护理体制还有一个特点就是剖腹产的比例低。
Le Comité se déclare préoccupé par l'insuffisance des données et des informations fournies dans le rapport sur les effets des politiques de santé pour les femmes - en particulier les conséquences de la privatisation du système de santé sur la santé des femmes - et sur l'incidence des initiatives prises en vue de réduire le nombre de césariennes et de lutter contre le cancer.
委员会对报告中所载的资料和信息不足表示关切,认为这不足以说明医疗保健政策对妇女的影响,尤其是私有化医疗制度对妇女健康的影响,以及为减少剖腹产手术和预防癌症而采取的行动的影响。
Le Ministère de la santé alloue des ressources aux îles en fonction de la taille de leur population, mais la plupart des centres de santé sont maintenant en mesure de fournir des soins obstétriques de qualité, y compris des accouchements par césarienne.
卫生部根据居民人数分配资源,大多数保健中心现在能够提供优质产科护理,包括剖腹产手术。
La Suède a fait état de recherches indiquant que le fléchissement de la transmission de la mère à l'enfant serait dû à une plus grande utilisation des antirétroviraux chez la femme enceinte et au recours à l'opération césarienne pour l'accouchement.
瑞典报告说,研究结果显示母婴传播的下降可归因于孕妇更多地使用抗逆病毒药物和剖腹产。
Les femmes qui travaillent dans le secteur privé, qu'elles soient mariées ou non, ont droit à un congé de maternité de 60 jours en cas d'accouchement normal et de 78 jours en cas de césarienne.
私人部门的女工不论已婚还是未婚,在正常分娩的情况下均可享受60天的产假福利;如果是剖腹产,产假为78天。
Cette entité a clairement renié la maternité ou la paternité de l'Organisation qui lui a donné naissance, d'une certaine manière, par césarienne.
很清楚,这个实体不认本组织为它的亲生父母,而从某种意义上讲,本组织是以“剖腹产”方式生下了它。
Il est préoccupé également par le nombre élevé des césariennes.
委员会还对剖腹产很多感到关切。
Il lui demande en outre de prendre des mesures, en étroite consultation avec la profession médicale, pour réduire le nombre des césariennes.
委员会还呼吁缔约国与医务界密切协商,采取举措减少剖腹产。
Selon cette requérante, le personnel iraquien de l'hôpital koweïtien où elle a accouché a fait preuve d'incurie en effectuant une césarienne non indispensable et non autorisée qui a entraîné la mort de l'enfant.
索赔人称,她是在一家科威特医院分娩的,在那里工作的伊拉克人员草率地进行了不必要和未经批准的剖腹产手术,造成婴儿死亡。