词序
更多
查询
词典释义:
narration
时间: 2023-10-04 23:50:31
TEF/TCF
[narasjɔ̃]

n.f.1. 叙述, 讲述, 叙事 2. 演说的叙事部分3. (学生习作的)记叙文

词典释义
n.f.
1. 叙述, 讲述, 叙事
infinitif de narration 【语言】用于叙事的不定式

2. 演说的叙事部分

3. (学生习作的)记叙文
近义、反义、派生词
助记:
narr认知+ation行为

词根:
conn, cognit, gnor, narr, (g)nobl, norm, not, (g)nos, nom 认知

近义词:
compte,  développement,  présent historique,  relation,  récit,  rédaction,  version,  rapport,  exposition,  exposé,  compte rendu
联想词
narrative 详述事实的笔录; narratif 叙事的,叙述的; récit 叙述,记述; intrigue 阴谋,诡计; trame 纬线,纬纱; fiction 假想,想象,; romanesque 说般的; énonciation 陈述,发表,说明; temporalité 时间; écriture 文字; bande-son 电影声带;
短语搭配

faire la narration d'un voyage en France叙述赴法旅行经历

infinitif de narration【语言】用于叙事的不定式

infinitif, ve de narration用于叙事的不定式

原声例句

Bertuccio s’inclina et reprit sa narration.

贝尔图乔鞠了一躬,继续讲他的故事

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ce qui fonctionne vraiment bien sur YouTube, c'est la narration.

在YouTube上真正起效果的是讲述

[美丽那点事儿]

Sans être le moins du monde intimidé, Julien reprit sa narration.

干连丝毫未被吓住,继续讲他的故事

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

En fait, à partir de la période de Vétheuil en 1878, Monet va éliminer de ses tableaux toute figure humaine et toute narration.

事实上,从1878年韦特伊的那段时间开始,莫奈所有的人像画和所有的叙事部分都消失了。

[Espace Apprendre]

Cette narration devenant un peu longue, les rangs des auditeurs s’éclaircirent encore, et le public ne se composa plus que d’une vingtaine de personnes.

他的故事越讲越长,听的人也越来越少,现在全部只剩下不到二十个人了。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Laissez-vous bercer par la musique et la narration de cette histoire inspirée de faits réels, qui a été développée en collaboration avec Simon Thuault, Égyptologue.

让自己被音乐和这个故事的叙述所吸引,这个游戏的灵感来自于真实事件,这个游戏是与埃及古物学家Simon Thuault合作开发的。

[硬核历史冷知识]

Faisons un tour de jardin, dit l’académicien entrevoyant avec ravissement l’occasion de faire une longue narration élégante.

“我们到花园里转一圈,”院士说,看到有机会讲一个长长的风雅故事,不禁欣欣然。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Ensuite, comme sa narration ne le rendra, hélas !

其二,正如之前所,哎!

[化身博士]

Je ne dois pas non plus tarder de terminer mes écritures ; car si jusqu'ici ma narration a échappé à la destruction, ce n'est que grâce à une combinaison de grande prudence et d'heureux hasard.

我很快就要写完了,到目前为止我是凭借着运气和自己的小心,才让这份交代存留了下来。

[化身博士]

Rembrandt évacue la narration et les effusions sentimentales qui banalisent la scène et la font rentrer dans l’ordre normal des choses.

伦勃朗疏散了叙事和情感的倾泻,这些叙事和情感输出使场景变得微不足道,并将其带回了事物的正常秩序。

[L'Art en Question]

例句库

Principalement parce que je veux que la narration reste facile pour le lecteur.Dans cette histoire, les événements s’enchaînent et les personnages ne peuvent pas s’arrêter et discuter.

实际上,我这样做是想方便于叙事,在一个故事里,事物之间是存在联系的,角色不可能说没有交流。

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说黑社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。

Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.

出色的演绎以及鲜活的人物使它载誉世界,获得巨大成功。

Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.

你用很少字来述说故事,反而有很多静默的时间。

Vu" Le scaphandre et le papillon" qui me plaît. La façon de la narration est exceptionnelle. Je vous le recommande.

看了《潜水钟与蝴蝶》,很喜欢。叙事手法很特别,不要觉得法国电影闷,好好看,不错的。

Calme-toi, et tu peut entendre la narration sur ma propre histoire, la mémoire d'un château.

静下心来,你就能听见我诉说自己的故事,属于一座城堡的记忆。

Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.

导演手法如此优雅流畅,让人激奋。故事复杂而混乱,场面新颖而疏离。

Parmi les activités les plus réussies, on mentionnera la formation, en Jordanie, de 100 enfants et jeunes à la production de film et à la narration numérique, qui a débouché sur la production d'un documentaire sur le travail des enfants.

其中最成功的一项活动是在约旦培训100名儿童和青年电影制作和以数字手段讲故事的技能,最终制作了一部关于童工的记录片。

Par ailleurs, des enfants ont été formés à la narration numérique, ce qui leur a permis de produire un CD portant sur leurs espoirs et leurs aspirations.

此外,孩子们在接受讲故事培训后,能够制作一张光盘,表达他们对未来的希望和响往。

法语百科

La narration désigne un récit détaillé, mais aussi la structure générale de ce récit. Dans la rhétorique antique, il s’agit de la seconde partie du discours après l’exorde, celle où l’orateur fait le récit des faits.

Le schéma narratif le plus simple d'une œuvre est généralement le suivant :

Situation initiale ; Élément perturbateur ; Péripéties ; Élément de résolution (ou dénouement) ; Situation finale.

La nouvelle et le roman sont exemples de narration.

Les points de vue de narration

La narration peut se faire selon plusieurs points de vue :

la focalisation interne où le narrateur découvre la scène comme s'il la vivait à la place du personnage (au « je »);

la focalisation externe où le narrateur voit la scène de l'extérieur et n'a pas accès à la subjectivité des personnages. Il ne connaît pas le passé du personnage (au il/elle, mais on reste centré sur les actions du personnage principal, on n'a accès à aucun « flash-back » ou scène montrant les actions d'alliés ou d'opposants du personnage principal);

le point de vue omniscient (aussi appelé focalisation zéro) où le narrateur est au courant de tout ce qui se passe et de l'ensemble des personnages présents et de leurs pensées et actions.

法法词典

narration nom commun - féminin ( narrations )

  • 1. récit ordonné et détaillé, fait par écrit ou à l'oral (soutenu)

    présent et infinitif de narration

  • 2. manière de raconter par écrit ou à l'oral

    une narration terne et ennuyeuse

  • 3. exercice scolaire consistant à raconter un événement réel ou imaginé d'après un sujet imposé (vieilli) Synonyme: rédaction

    avoir une bonne note en narration

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头