J'ai inventé les lettres minuscules par souci de clarté, pour faciliter l'enseignement du latin au peuple.
为了清楚起见,我发明了小写字母,以便更轻松地向人们教授拉丁语。
[Vraiment Top]
Mon seul souci, c'est vous ; mon seul combat, c'est pour vous.
我唯一的关切,是你们;我唯一的征战,是为了你们。
[法国总统马克龙演讲]
C’est très difficile dire. Parfois, je suis gai et parfois non. En général, j’ai tendance à me faire trop de souci.
这很难说。有时我很快乐,有时不快乐。一般说来,我是个比较自寻烦恼的人。
[北外法语 Le français 第四册]
Quatrièmement : « s'en faire » . S'en faire, ça veut dire se faire du souci, être inquiet au sujet de quelque chose. Le « en » , ici, remplace « du souci » . Se faire du souci, s'en faire.
s'en faire。 s'en faire意为担心,为某事感到焦虑。En在这代替的是烦恼。Se faire du souci, s'en faire。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Y a pas de souci, on accepte tout le monde.
没问题,我们接受所有人。
[Groom 第一季]
Le continuel souci de ma grand-mère était que nous n’avions pas assez à manger.
我祖母经常担心的是,我们没有足够的食物。
[循序渐进法语听写初级]
Les grandes personnes se faisaient souvent beaucoup de soucis à cause de ce lac.
大人们因为这个湖常常很担心。
[循序渐进法语听写初级]
Il a pu m'arriver de vous donner le sentiment que ce n'était pas mon souci, que j'avais d'autres priorités.
我可能会给你一种感觉,好像这不是我关心的,我有其他的优先事项。
[法国总统马克龙演讲]
Mais vous êtes aussi les bienvenus, il y a pas de soucis !
但我也欢迎你们哦,不用担心!
[innerFrench]
Ne vous faites pas de soucis, Madame, il est très solide, votre petit-fils pourra l'emporter partout, c'est un appareil qui ne craint pas les chocs.
不要担心,女士,它很坚硬,您的孙子可以带着它去任何地方,这是一款不怕撞的机器。
[循序渐进法语听说中级]
J'ai un petit souci avec mon ordinateur.
我的电脑有个小问题。
Je n’ai pas eu de soucis avec vos études , ni votre orientation professionnelle.
我从来不忧虑你们的学业,或你们的职业方向。
Le souci de ma maman et papa favori peuvent avoir une vie meilleure, je dois travailler dur!
为了我最爱的爸爸妈妈能过更好的生活,我得更加努力!
Nous avons le maximum de sincérité d'accepter votre appel, et le prix plus raisonnable face à l'adresse de l'inventaire de vos soucis.
我们以最高的诚意接受您的来电,并以最合理的价格交易,解决您的库存之忧。
Dans la poursuite d'une qualité irréprochable dans le même temps, améliorer le service après-vente pour répondre à vos soucis.
在追求品质完美的同时,日益完善售后服务,解决客户的后顾之忧。
C'est le cadet de mes soucis.
〈转义〉这是我最不担心的事。
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以免费门到门服务,免除您后顾之忧!
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Et tout le pays, le réseau de distribution de points de vente et de service, le client levée de soucis.
及全国各地的销售网络和服务网点,解除客户的后顾之忧。
Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.
我以有前所未有的坚定去面对这些困难,我怀着正义的目的,执着地等待结果。
Le seul souci avec certains de ces commerçants ambulants est que le miel vendu n’a jamais connu une seule visite d’abeilles.
虽然比法国卖得便宜得多,但在中国相对来说,蜂蜜仍然是价格较贵的农产品。
À travers cette danse, nous allons découvrir la vie sans souci d'un groupe de ravissantes jeunes filles Lisu.
节目表现了一群傈僳族姑娘跳竹铃时的纯真可爱。