Si vous suivez la chaîne depuis un moment, vous savez que c'est une plateforme que j'aime beaucoup et je remercie Lingoda de sponsoriser à nouveau cette vidéo.
如果你已经关注我们频道一段时间了,你就会知道这是我非常喜欢的平台,并且我感谢 Lingoda 再次赞助这个视频。
[French mornings with Elisa]
Encore en grand merci à italki d'avoir sponsorisé cette partie de la vidéo et revenons à nos moutons.
再次感谢italki对本节目的赞助,现在让我们回到正题吧。
[Piece of French]
Je vous rappelle que cet épisode est sponsorisé par Supremacy 1914, le jeu de stratégie online se déroulant pendant la 1ère guerre mondiale !
我再和大家说一遍,本集视频由 Supremacy 1914 赞助的,这是一款以第一次世界大战为背景的在线战略游戏!
[硬核历史冷知识]
Je vous rappelle que cet épisode a été sponsorisé par Koober !
我提醒大家,这一期节目由Koober赞助播出!
[硬核历史冷知识]
Oui, cet épisode est sponsorisé par… NordVPN.
是的,本期节目由NordVPN赞助播出。
[硬核历史冷知识]
Je suis pas sponsorisé par Audible, mais je trouve que c'est une belle initiative, donc je voulais la partager avec vous.
Audible并没有赞助我,但是我觉得这是一项很好的创举,所以,我把这家公司分享给你们。
[innerFrench]
Ne manquez pas notre soirée exceptionnelle de rencontres sponsorisée par notre boutique Mariage.
不要忘记了我们由婚姻介绍所赞助的特别晚会。
[Alter Ego 3 (B1)]
Donc, vous l'avez compris, cette vidéo n'était pas sponsorisée par Veja parce que Veja ne sponsorise pas de vidéos.
所以你明白了吧,这个视频不是由Veja赞助的,因为Veja不赞助视频。
[innerFrench]
Je les remercie énormément de sponsoriser cette vidéo.
非常感谢您赞助此视频。
[French mornings with Elisa]
Vous savez que c'est une plateforme avec qui je collabore depuis longtemps, donc je les remercie de sponsoriser encore une fois cette vidéo.
你们知道的,我跟这个平台已经合作很长时间了,所以我很感谢他们再一次赞助这个视频。
[French mornings with Elisa]
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系统的电子邮件。它是免费的,但赞助商会在背后印广告。
La fondation sponsorise des programmes d’éducation et de recherche, établissant des liens avec la communauté locale mais aussi d’autres institutions ou des universités aux USA et dans le monde.
迪亚基金会赞助各种教育和研究项目,与本地社区、遍布美国甚至全世界的大学或机构保持联系。
Au titre d'un programme spécial intitulé « services de soins de santé d'accès facile (conviviaux) pour les jeunes » mis sur pied par le Ministère de la santé, des centres de soins de santé sponsorisent des activités éducatives et informatives spéciales destinées à aider les jeunes gens à éviter les grossesses indésirées et à choisir les modes de contraception adaptés.
卫生部制订的 “关爱年轻人的保健服务”特别方案赞助了帮助年轻人预防意外怀孕并选择适当避孕方式的专项教育和宣传活动。
Aviel Atash, âgé de 3 ans, a été une autre victime du terrorisme sponsorisé par la Syrie.
三岁的Aviel Atash是叙利亚支持的恐怖主义行为的另一个受害者。
Finalement, lors d'une table-ronde sur le trafic d'êtres humains, sponsorisée conjointement par le Conseil de l'Europe, elle a parlé des incidences du travail du Comité aux termes de l'article 6 de la Convention.
最后,在一个由欧洲委员会共同发起的、关于贩卖人口问题的小组讨论会上,她审慎地述及委员会根据《公约》第6条所开展的工作。
Le premier permet à des organismes du secteur public de sponsoriser les études universitaires de jeunes étudiants et de leur fournir un emploi pendant les vacances.
学校学员地位使公共部门能够让大学生上大学并且在假期向他们提供就业机会。
Les articles 6 à 8 de ladite loi réglementent les obligations en matière de reportages, de publicité et d'émissions sponsorisées : la publicité doit être reconnaissable et clairement séparée des autres émissions, et les responsables sont tenus de faire en sorte que le commanditaire de cette publicité ne puisse avoir aucune espèce d'influence sur le contenu des programmes ou la composition de leur service.
该法令第6节至第8节规定了广播广告和赞助节目的义务:广告必须明显可辨,必须明确同其他节目分离开来,广播者应确保,广告方不得以任何方式对节目的内容或节目服务的构成施加任何影响。