Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.
我用一种不名誉的死让他丢脸,真太过分了。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Poserait-il sur les paisibles chenets du salon Gillenormand ses pieds qui traînaient derrière eux l’ombre infamante de la loi ?
他能把带着法律上不名誉的黑影的双脚放在吉诺曼客厅中安静的壁炉柴架上吗?
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
L’honnête domaine des colons était-il destiné à se transformer en un refuge infâme, — sorte de capitale de la piraterie du Pacifique ?
难道居民们的这片净土注定了要成为不名誉的藏身所,成为太平洋海盗的巢袕吗?
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Quiconque, pour gagner de l'argent, se livre au proxénétisme ou en vit, ou encore tire profit de la prostitution ou de l'immoralité d'autrui ou tient, en tant que propriétaire ou gérant, une maison de passe encourt une sanction pénale.
为了获取利益而以他人卖淫或他人的不道德行为为职业,或依靠诱拐他人为生,或作为房东或管家保有不名誉的房舍,不论是什么人都要受到惩罚。
Le trafic de biens culturels présente pour les criminels l'avantage de porter sur un produit de haute valeur qui est souvent mal protégé, difficile à identifier et facile à transporter à travers la frontière et à revendre à des acheteurs peu scrupuleux et à des négociants, même de bonne foi.
文化财产贩卖活动为罪犯们提供了一个交易高价值商品的机会,这类商品通常没有得到很好的保护,而且难于辨别,容易运出边界卖给不名誉的买主或是急于达成交易而毫无戒备的买主。