词序
更多
查询
词典释义:
marraine
时间: 2023-09-10 09:15:55
[marεn]

n.f. 1. 代母,教母 2. 主持船舶下水典礼给船舶命名的女士 3. 〈引〉以某种荣誉头衔主持教堂寺钟或其他大事项揭幕仪式的妇女 4. marraine de guerre 战时代母 5. 介绍妇女进入社交界的女引见,女介绍

词典释义
n.f.
1. 代母,教母
le parrain et la marraine教父和教母
2. 主持船舶下水典礼给船舶命名的女士
3. 〈引〉以某种荣誉头衔主持教堂寺钟或其他 大事项揭幕仪式的妇女
4. marraine de guerre 战时代母
5. 介绍妇女进入社交界的女引见 ,女介绍

当代法汉科技词典

marraine f. 女赞助商; 教母

短语搭配

marraine de guerre战时代母

le parrain et la marraine教父和教母

Sa marraine la chaperonnait ce soir.那天晚上,她的教母陪伴着她。

原声例句

C’est aussi la marraine de ma future petite-fille.

她也是我未来孙女儿的教母

[疯狂动物城精彩片段节选]

Je suis marraine d'une association qui lutte contre le cancer, notamment.

例如,我是一个抗击癌症的协会的赞助人

[Une Fille, Un Style]

Vu que je suis marraine d'une association qui soutient des jeunes ayant le cancer.

因为我是一个支持年轻癌症患者协会的介绍人

[美丽那点事儿]

Dès qu'elle fut arrivée, elle alla trouver sa marraine, et après l'avoir remerciée, elle lui dit qu'elle souhaiterait bien aller encore le lendemain au bal, parce que le fils du roi l'en avait priée.

当她回到家后,她立刻去找了她的教母,在向教母道谢后,她说第二天的舞会她还想去,因为王子已经邀请了她。

[夏尔·佩罗童话集]

" Hé bien, seras-tu bonne fille " ? dit sa marraine, je t'y ferai aller.

“那么,你不要哭了,”教母说,“我会让你去舞会的。”

[夏尔·佩罗童话集]

Elle promit à sa marraine qu'elle ne manquerait pas de sortir du bal avant minuit.

灰姑娘向教母承诺她一定会在午夜前离开。

[夏尔·佩罗童话集]

Cendrillon alla aussitôt cueillir la plus belle qu'elle put trouver, et la porta à sa marraine, ne pouvant deviner comment cette citrouille pourrait la faire aller au bal.

灰姑娘立刻去摘了一个最好的南瓜,交给了教母,但她不明白这个南瓜如何能让她去到舞会。

[夏尔·佩罗童话集]

Sa marraine la creusa, et n'ayant laissé que l'écorce, la frappa de sa baguette, et la citrouille fut aussitôt changée en un beau carrosse tout doré.

教母把南瓜挖空,只剩下一个空壳子,她用仙仗一点,那南瓜就立刻编成了镶金的南瓜马车。

[夏尔·佩罗童话集]

Là-dessus arriva la marraine qui, ayant donné un coup de sa baguette sur les habits de Cendrillon, les fit devenir encore plus magnifiques que tous les autres.

这时教母也赶到了,她用仙仗点了点灰姑娘的衣裳,那衣裳立刻变得比以前更加华丽。

[夏尔·佩罗童话集]

Amélie Poulain, que l'on surnommait aussi la Marraine des laissés-pour-compte, ou la Madone des mal-aimés, succombe à son extrême fatigue.

艾米丽·普兰,又称" 被遗弃者的教母" 、" 不受欢迎者的圣母" ,终因过度疲劳倒下了。

[《天使爱美丽》电影节选]

例句库

Dans le cadre de ce programme, il a été fait appel à des étudiantes, des salariées et des travailleuses indépendantes autochtones de tous âges pour servir de modèles ou faire office de marraines.

该方案的一个重要组成部分,是利用不同年龄的正在学习、工作或自雇的土著榜样和指导员。

De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.

国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父的资助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。

En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.

此外,孤儿和易受害儿童还通过佛塔及国家和国际非政府组织的其他方案,从社区、亲戚、监护家庭和寄养家庭处得到食物和其他资助。

Le Gouvernement du Burundi estime que les Burundais ont fait des efforts remarquables pour faire avancer le processus de paix et s'attend à ce que l'Organisation des Nations Unies, qui est la marraine et dépositaire de l'Accord de paix, contribue au succès de la phase ultime devant conduire à la paix au Burundi, comme elle l'a fait pour d'autres nations.

布隆迪政府认为,布隆迪人民已经为推动和平进程作出了重大的努力,并期待联合国作为《和平协定》的倡导者和保管人,将会如同它对待其他国家一样,为布隆迪和平进程最后阶段的成功作出贡献。

S. M. la Reine Noor de Jordanie, en sa qualité de marraine du Réseau des survivants des mines terrestres, dirige et contribue à la campagne mondiale pour débarrasser le monde des mines terrestres antipersonnel.

约旦的努尔皇后陛下正在以地雷幸存者网络支持者的身份领导和促进使世界摆脱杀伤人员地雷的世界运动。

法语百科

Dans un contexte religieux, un parrain (ou une marraine) est une personne qui s'engage à soutenir son filleul (la personne parrainée) dans sa vie chrétienne, à l'aider à grandir dans la foi.

Selon Corpus Juris Civilis, le sens original du parrainage est un service qui doit être effectué par un inivíduo qui a une dette pour décharger la mère ou le père d'un enfant en particulier, et le parrainage d'un ou plusieurs enfants du couple est un type d'impôt bénévole accordé à la Famille du couple tout au long de leur vie. Ce rôle est plus important pour les baptêmes d'adultes : ils présentent leur filleul qu'ils ont aidé à se préparer au baptême.

Par extension, on parle aussi de parrainage ou d'une marraine pour l'accompagnement d'un nouvel individu au sein d'un groupe ou à propos du lancement, par exemple d'un navire, d'un produit ou d'un événement.

Histoire

L'origine du parrainage remonte au II siècle, avec l'origine religieuse au sein du christianisme, et par la suite a continué d'obtenir des significations distincts. Le parrainage a été officialisé par le Corpus Juris Civilis et depuis lors a continué à avoir une connotation de servitude volontaire (un hommage particulier) qui possède un individu particulier par rapport à une famille donnée.

Le parrainage, au cours de la féodalité en Europe, était défini comme un moyen par lequel le serviteur ou vassal trouvé pouvait rembourser une dette envers le suzerain devant l'Église, et cet hommage à la création, de soins et d'attention à l'un des enfants du couple à être servi tout au long de la vie.

Rôle des parrains et marraines pour les chrétiens

Ils ont aussi un rôle après le baptême. Ils s'engagent à soutenir leur filleul dans sa vie chrétienne, à l'aider à grandir dans la foi. Dans l’Église catholique romaine, ils seront présents lors des grandes étapes de sa vie chrétienne :

première communion ;

profession de foi ;

confirmation.

Ils ne doivent pas oublier de prier pour leur filleul et effectuer une parenté spirituelle. Ils s'engagent aussi à participer à l'éducation du filleul et à aider les parents dans leurs responsabilités. Pour y arriver, ils doivent posséder les capacités nécessaires et une certaine maturité.

En cas de décès des parents, selon la tradition, le rôle des parrains et marraines se trouve renforcé. En effet, ils sont investis d'une responsabilité morale selon leurs liens affectifs avec leur filleul.

Statut légal

La loi (en France, en Belgique et au Canada) ne leur reconnaît aucun statut particulier, ils ne sont donc pas tenus d'assumer la garde de l'enfant et ne sont pas forcément tuteurs de leur filleul. Le tuteur est désigné par le juge de tutelle et le conseil de famille ; parrain et marraine n'ont aucun droit. On peut dire dans son testament que l'on désire que telle personne soit le tuteur de ses enfants.

中文百科

教父母,或称谊父母、契爸妈、名义双亲,天主教称神亲或代父母,在基督教的洗礼仪式中为受洗者扮演作保的角色,男性为教父,女性为教母。婴儿或儿童受洗后,教父或教母会教导受洗者(即教子女)在宗教上的知识,而如果教子女的双亲死亡,教父母有责任去照顾教子。

选择教父母

现在一般很少一定以洗礼的方式进行,通过教会以确定教父的地位。民间或罗马天主教教徒,通常以其他的选择方法都可以达到这个目的。亲生父母也会容许自己的小孩子长大一点,比较懂事的时候才自愿地作出选择他们喜爱的教父母。 在俄罗斯或东欧其他的地方,替亲生父母的小孩子进行洗礼,东正教会都扮演起极为重要的角色,挑选教父更是不可或缺。被挑选为教父母,一般都不会当作一种负担,反而是被当作一种荣誉来看待。通常父母在自己的密友或者是所信赖的人内,为儿女选择合适的代父母。基于信念跟罗马天主教不同,通常新教并不多实行这个仪式。

法法词典

marraine nom commun - féminin ( marraines )

  • 1. religion : dans la religion catholique femme choisie par les parents et qui se porte garante, au moment du baptême, de l'engagement et de la fidélité à l'Église catholique (d'un enfant)

    le bébé dans ses bras, la marraine s'est approchée des fonts baptismaux • le parrain et la marraine

  • 2. femme qui met son nom, son temps ou certaines de ses ressources au service de (une personne, un groupe de personnes, un projet ou une fondation)

    l'actrice qui est la marraine d'une association caritative

  • 3. femme qui préside à l'inauguration (de quelque chose)

    la marraine d'une cloche

  • 4. femme qui use de sa notoriété pour introduire quelqu'un dans une société

    il a été présenté par sa marraine

marraine de guerre locution nominale - féminin ( (marraines de guerre) )

  • 1. militaire femme ou jeune fille qui correspond avec un soldat au front et lui apporte son soutien matériel ou moral

    il a reçu une lettre de sa marraine de guerre

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法