Nous créons des berges douces, pour favoriser les frayères à poissons, nous plantons des arbustes à basses tiges afin de favoriser la nidification des oiseaux, des arbres d’espèces locales pour nous intégrer au paysage.
我们造了柔软的河岸,促进鱼类在这产卵,我们种植低茎的灌木促进鸟类筑巢,当地各物种的树木将融入景观。
[聆听自然]
Il faut prendre conscience du monde dans lequel nous vivons, de ces villes dans lesquelles nous courons, de ces campagnes sur lesquelles nous plantons des briques.
[Un podcast, une œuvre]
Nous plantons à la crédibilité de la première de masse à base de slogan!
我们厂以信誉为第一、以质量为基础的口号!!
Un des services qui a le plus souffert du gel du recrutement est le sous-groupe des plantons du Groupe du courrier au Bureau des services centraux d'appui.
受到暂停征聘严重影响的一个领域是中央支助事务处邮件业务的送信员事务股。
Nouveaux postes : 1 poste d'agent des services généraux (autres classes) (technicien chargé des photocopieurs, 2 postes d'agent local (1 opérateur de télécopieur et 1 planton)
1名一般事务人员(其他职等)复印机技术员;1名一般事务人员(当地雇员)传真操作员和1名一般事务人员(地方雇员)送信员。
Il est donc demandé un poste supplémentaire d'agent local pour un planton.
因此,要求增设1名一般事务人员(当地雇员)送信员员额。
Les délégués peuvent demander des plantons à la réceptionniste de service dans le salon nord des délégués.
在总部各大楼之内递送信件,可以通过在北端代表休息室的代表助理办理。
Pendant les séances, ils peuvent obtenir des plantons en s'adressant au fonctionnaire de service dans la salle.
会议期间信函投递可以通过会议干事办理。
Outre le reclassement du poste du chef du Bureau de D-1 à D-2, le Département des affaires politiques recommande la création des cinq postes ci-après : un poste de spécialiste des affaires politiques (hors classe) (P-5), un poste de spécialiste des affaires politiques (P-3) et trois postes d'agent des services généraux (assistant administratif, chauffeur et planton) (services généraux).
除了将该办事处主任的员额从D-1改叙为D-2职等,政治事务部建议设立以下五个员额:一个高级政治事务干事(P-5)、一个政治事务干事(P-3)、一个行政助理、一个司机和一个送信员(一般事务)。
Pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009, le montant estimatif des ressources supplémentaires nécessaires (952 100 dollars) se décompose comme suit : a) services contractuels (techniciens du son) (67 600 dollars); b) personnel temporaire pour les réunions : services de sécurité pour les réunions, services de plantons et services d'un assistant informaticien (397 800 dollars); c) services contractuels : appui technique (72 500 dollars); d) dépenses communes d'appui pour les 15 nouveaux postes qu'il est proposé de créer aux chapitres 2 et 23 du projet de budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 (414 200 dollars).
2008-2009两年期估计所需追加资源为952 100美元,用于从事下述活动:(a) 音响技术人员订约承办事务(67 600美元);(b) 为会议提供安保服务的临时人员、送信服务和信息技术助理(397 800美元);(c) 支助技术人员的订约承办事务(72 500美元);(d) 2008-2009两年期拟议方案预算第2款和第23款提出的拟议净增15个员额的共同支助费用(414 200美元)。
Un planton (agent local) distribuerait et ramasserait le courrier selon un horaire quotidien; trierait et enverrait le courrier dans d'autres bureaux postaux; veillerait à ce que le courrier soit clairement et correctement adressé; réceptionnerait et distribuerait les télégrammes et le courrier spécial; procéderait chaque jour au comptage statistique de tout le courrier, des documents, des articles spéciaux et des colis réceptionnés et expédiés; tiendrait les registres avec exactitude et photocopierait les documents à l'usage du sous-groupe et durant les conférences; et s'acquitterait de toutes autres tâches qui lui seraient confiées.
一名送信员(当地雇员)将根据每日的时间表送信和取信;将所取到的信件分类并送到其他邮件站;确保邮件的地址明确无误;接收和发送电报及特别邮件;每日统计所接收和发送的所有邮件、文件、特别邮件和邮包;做好准确记录,并为邮件分股和在会议期间复印文件;履行指定的其他职责。
À l'Office des Nations Unies à Vienne, la baisse des recettes provenant des sommes remboursées au titre des communications (57 700 dollars) s'explique par les mesures d'économie adoptées dans certains bureaux (par exemple la réduction des courses de plantons).
联合国维也纳办事处通信服务偿还费用减少57 700美元,这是因为有些办公室采取了节约措施,如减少送信员往返次数。
Si nous suivons cet exemple et si, grâce à nos partenariats, nous plantons un arbre, construisons une école, sauvons une vie ou aidons un enfant africain, alors notre discussion d'aujourd'hui aura une véritable portée.
如果我们效仿这一例子,并通过我们的伙伴关系种植一棵树,建立一个学校,拯救一个生命或帮助非洲的一个儿童,那么我们今天的讨论就会非常有意义。
28D.5 On compte que les incidences du plan-cadre d'équipement sur la prestation de services en rapport avec les voyages, l'obtention de visas, les transports, le courrier, la valise diplomatique et les plantons constitueront les principaux enjeux de l'exécution efficace et rentable du programme relatif aux services centraux d'appui.
.5 据预计,基本建设总计划对旅行、签证、运输、邮件、邮袋和送信员事务的影响将是以高效率的、具有成本效益的方式执行中央支助事务领域各项方案面临的主要挑战。
Il couvre également les dépenses correspondant aux autres personnes dont les services sont nécessaires au déroulement des réunions : huissiers, plantons et préposés aux salles de conférence.
这笔经费也用于支助与会议有关的其他工作人员,如审判室办事员、送信员和会议服务人员的费用。
Mais, avant tout, plantons dans leurs coeurs les graines de la culture de la paix pour qu'ils puissent, à l'avenir, récolter les fruits de la paix.
但首先,让我们在他们的心中播下和平文化的种子,以便他们在将来收获和平的果实。
Pendant la durée du projet, ce n'est pas un mais deux fonctionnaires adjoints qui ont été affectés aux réunions, dans un souci d'accélérer la collecte des listes d'orateurs, du texte des déclarations et de tout autre document, lesquels étaient ensuite acheminés dans la salle réservée aux interprètes par deux plantons spécialement affectés aux réunions de la Commission.
在试验期间,会议干事人数增加到2人,以加快收集发言名单以及所有现有发言和案文,由专门派到这些会议的两名信使送交远距离地点。
Le fonctionnaire des conférences et le fonctionnaire chargé de la distribution dans la salle des interprètes avaient pour fonction première de réceptionner les documents apportés par les plantons et de les distribuer aux interprètes, tout en restant en liaison avec leurs homologues dans la salle de conférence.
在远距离地点的会议干事和分发干事的主要任务是通过信使接收文件,将其分发给口译员,同时同在现场工作的同事保持联络。
Cela leur permettra de se charger des télécopies et des photocopies lorsque la téléinterprétation sera employée en situation réelle, c'est-à-dire lorsque les documents ne pourront pas être acheminés par un planton.
这使他们有可能在实际远距离服务的情况下处理传真来件或复印文件,因为那时文件无法徒步送到远距离地点。
Comme précisé plus haut, outre le personnel normalement affecté aux sessions de la Commission du développement durable, il a fallu redéployer du personnel à plein temps pendant deux semaines : 1 interprète chargé de la liaison entre la salle de conférence et la salle d'interprétation, 2 fonctionnaires des conférences, 1 fonctionnaire chargé de la distribution des documents, 2 plantons, 1 ingénieur du son, 2 opérateurs de visioconférence, 2 ingénieurs de télévision et 3 techniciens spécialisés dans les réseaux longue distance.
如上文有关章节所述,除通常为可持续发展委员会会议服务的工作人员以外,在两个星期中需要调用下列工作人员全职参加试验:一名口译员负责服务室和会议室之间的联络、两名会议干事、一名文件分发干事、两名信使、一名音响工程师、两名电视会议操作员、两名电视控制工程师和三名广域网技术员。
Le Comité consultatif a été informé que les trois services suivants étaient sous-traités : a) sécurité du bâtiment et du parking de la CESAO à Beyrouth; b) services de nettoyage; et c) services généraux, y compris les services de standardistes (téléphone et fax), plantons et commis à l'inventaire.
委员会得知,共有3项事务外包承办:(a) 贝鲁特西亚经社会大楼和停车地点的安全警卫;(b) 清洁服务;(c) 一般事务服务,其中包括传真和电话业务员、信使和库存盘点职员。
Ces services sont les suivants: services de personnel (recrutement et administration du règlement du personnel pour le personnel du siège et le personnel international sur le terrain); services financiers (bulletins de paie, comptabilité générale, trésorerie et approbation des dépenses); et services généraux (bureaux, gestion des bâtiments, communications, courrier et service de plantons, publication des documents officiels des Nations Unies, assistance pour les voyages et les transports, appui au principal réseau local d'ordinateurs, courrier électronique et accès à l'Internet).
人事服务(总部工作人员和外地国际工作人员的征聘和按工作人员细则进行管理);财务服务(工资单、一般会计、出纳、支出审批);总务(办公用地、房舍管理、通讯、邮件和送信服务、联合国正式文件的分发、旅差和运输援助、对中央局域网计算机服务和电子邮件及因特网通路的支持)。