Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.
只有这样,腼腆的人才不至无言以对。
[《天使爱美丽》电影节选]
(Ouaf) tu sais Peppa, au fond, on est tous timides.
(欧)你知道佩奇,说到底,大家都很害羞。
[玩偶故事版小猪佩奇]
J'aimerais beaucoup lire mon histoire mais je crois que je suis trop timide !
我很喜欢念我的故事,但是觉得我太害羞了!
[玩偶故事版小猪佩奇]
Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.
象所有胆小的女人一样,她早已识得老爷的脾气。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Jean Prouvaire n’était timide qu’au repos.
让·勃鲁维尔只是在休息时才胆小。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
La maîtresse a dit qu'il fallait excuser Clotaire, qu'il était très timide, alors, c'est Rufus qui a été interrogé.
老师对他说他得原谅克劳岱,因为他很腼腆。然后是鲁夫回答的这个问题。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Depuis qu’elle s’est installée dans le quartier, elle observe le boulanger, souriant et timide.
自从她在这个小区生活,她就注意到这个卖面包的人,爱笑而腼腆。
[循序渐进法语听写初级]
Mon frère Louis ressemble à une fille, il est timide, fragile, petit et mince, il a une voix basse, un regard doux.
Louis,他看起来像个女孩,害羞,脆弱,矮小而单薄,声音很小,眼神很温柔。
[循序渐进法语听写初级]
Ce plan de reconstruction se fera avec l'Europe qui, après des débuts timides, s'est hissée à la hauteur du moment.
这项重建计划还会和欧洲一起,在小心翼翼地开始后,这项计划让我们共克时艰。
[法国总统马克龙演讲]
Oui, mais il est timide, et il ne parle pas beaucoup.
嗯!但是他很腼腆,不爱说话。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.
未来妈妈多么矜持羞涩的一个人啊,现在啥都说了。
Si mon père n'avais pas été aussi timide et réservé, j'aurais au moins quatre ans de plus.
如果老爸不那么害羞和保守,我就可以比现在年长四岁!遗憾!
Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.
有外教的话,试着和他们说法语。不要害羞。
Je suis un peu timide, donc , je préférais l'art plastique aux autres passions que j'ai cité au-dessus .
我也比较内向,因此,在众多爱好中,我最喜欢手工制作。
Elle a fait timide sans réponse négative!
她害羞却没有否定!
Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.
相反地,他腼腆的朋友却总是低声说话好让人听不见。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松是位腼腆的年青人,他不喜欢别人听到他的谈话。
Ils ont beaucoup d’idées pour exprimer mais quand ils le parlent, ils sont tendus.Et certains sont timides ou Ils n'osent pas dire, parce qu’ils craignent de faire des erreurs.
其中有一个小问题就是他们的内向的性格会影响他们用法语同别人交流尤其是跟外教的交流,还有就是害怕犯错误的心理,往往导致一些学生不敢开口说法语。
Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.
我没有注意到他很腼腆。
Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.
妈妈是一个心地很善良的人,乐于助人。
Il est resté timide.
他仍十分腼腆。
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么样的猛兽,还是只能对弱者凶残?
Je suis une fille timide.
我是一个腼腆的小女孩。
Comme quelqu'un le dis quand les francais sont encore timides,les Espagnols ont été assis sur la cuisse passionné.
正如同人家说法国人还在腼腆害羞的时候,西班牙人就已经翘起大腿热情奔放。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动。
Elle ne parle pas trop, car elle est timide.
她说话很少,因为她很害羞。
Le personnage de Superman, tour à tour journaliste timide et extraterrestreaux pouvoirs surnaturels, est né de l’imagination de deux copains passionnés de science-fiction, Jerry Siegel et Joe Shuster.
超人这个人物,时而是一个胆小怕事的记者,时而又是一个拥有外星球超自然能力的英雄,他的诞生源自两个酷爱科幻小说的好友(杰瑞•西盖尔与乔•夏斯特)的构想。
Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.
他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。
De nos jours, il est admis que la dame puisse faire le premier pas, ce qui rend bien service aux amoureux timides.
如今,舆论允许女子跨出这第一步,从而为腼腆情人帮了大忙。