Selon la religion musulmane, le jeûne permet de grandir spirituellement, de se purifier, d'oublier les conflits et de pardonner.
根据穆斯林宗教,禁食可以使人在精神上成长、净化自己、忘记冲突和宽恕他人。
[Décod'Actu]
Situé au centre de Bali, Pura Tirta Empul est un temple hindou réputé pour sa source sacrée dans laquelle les Balinais viennent s’y purifier.
在巴厘岛中心,圣泉寺是一座印度教寺庙,因其神圣的泉水而闻名,巴厘岛人在那里净化自己。
[旅行的意义]
On est dehors, dans le bleu du matin orné de rose: il y aurait un mariage de mauvais goût s'il n'y avait le froid pour tout purifier.
我们出门,蓝色的天空中点缀着玫红色;可能会有一个低级审美观的婚礼,如果寒冷可以使一切纯净。
[循序渐进法语听写提高级]
L'arôme qui produit rafraîchir l'esprit, tuer les insectes, repousser également les moustiques, les mouches et les fourmis mais aussi purifier l'air.
其产生的香气可以提神,杀虫,还能驱蚊,驱苍蝇和蚂蚁,以及净化空气。
[中法节日介绍]
Puis il y a aussi de l’eau, autour de moi il y a des récipients d’eau où on se purifie.
然后,日本还有水。我周围有一些盛水的容器,人们在那净化自己的心灵。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Pour récupérer les métaux purifiés, on va placer des électrodes dans ces cuves et faire circuler un courant électrique.
为了回收纯化的金属,我们要把电极放在这些罐子里,并运行电流。
[Jamy爷爷的科普时间]
D'autres métaux, comme l'acier, sont aussi plus difficiles à purifier et ne pourront plus servir à fabriquer des produits électroniques.
其他金属,如钢,也更难提纯,将不能再用于电子产品。
[Jamy爷爷的科普时间]
Le génie de la prière semblait purifier, amoindrir les traits les plus grossiers de sa figure, et la faisait resplendir.
由于祷告的力量,脸上最粗俗的线条都似乎净化,变得细腻,有了光彩。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
La mort avait purifié l’air de ce cloaque splendide, et d’ailleurs elles avaient pour excuse, s’il en était besoin, qu’elles venaient à une vente sans savoir chez qui elles venaient.
死亡已经净化了这个富丽而淫秽的场所的空气。再说,如果有必要,她们可以推托是为了拍卖才来的,根本不知道这是什么样的人家。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Il purifie le monoxyde de carbone dégagé par les appareils de chauffage et des produits chimiques contenus dans l'air comme les gaz d'échappement.
它可以净化加热器和空气中的化学物质(如排出的气体)所释放的一氧化碳。
[Vraiment Top]
Dire adieu aux lueurs du matin, laisser les courants froids purifier mes pensées, statufier mes chairs, pour trouver le sommeil tout au fond de l'océan.
向暮光告别,让寒冷的水流净化我心,我愿化为石像,好在海底得以长眠。
Dans le nord du pays, les pèlerins hindous ont afflué au bord du Gange pour se baigner pendant l'éclipse dans des eaux purifiées censées libérer les âmes et mener au salut.
在北部,印度教徒大量聚集到恒河边上,并把身体浸在水里。他们认为这能净化身心,解放灵魂,得到救赎。
Individuel usine est une joint-venture, le personnel actuel de 10 personnes, 15 millions d'habitants situé dans la ville, en 2003, mis en oeuvre pour produire l'eau purifiée pour boire carte verte.
本厂是个体合资企业,现有职工10人,位于拥有15万人口的县城中心,于2003年投产,主要生产绿源牌饮用纯净水。
Le chrétien, justifié devant Dieu, a la paix avec lui, sa conscience purifiée ne le trouble plus, son cœur connaît l'amour de Dieu et se repose paisiblement en lui.
信神的人,在神面前被看为无罪,他被洗刷的良心不再搅扰不宁,他的心明白神的爱,并安然栖息在神那里。
Le distillat est une forme purifié de vin (pour les alcools) qui ne contient que les éléments essentiels des arômes et des odeurs.
‘馏出液’本质上是被提炼后的纯净葡萄酒,因为它只包含了最基本的物质—酒香和气味。这里提供更多相关信息。
Le distillat est une forme purifié de vin (pour les alcools) qui ne contient que les éléments essentiels des ar?mes et des odeurs.
‘馏出液’本质上是被提炼后的纯净葡萄酒,因为它只包含了最基本的物质—酒香和气味。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
Ce produit à la protéine de lactosérum dans le lait, l'eau purifiée et de l'eau à base de résine que l'ingrédient principal est une eau verte de la peinture.
本产品以牛奶中的乳清蛋白,水性树脂及纯净水为主要成分,是一种绿色环保水性涂料。
Je suis un auto-entrepreneur, vendant des produits locaux, y compris des arbres, des carreaux en verre, des produits électroniques, de l'eau purifiée, des théières, etc.
我是一个个体经营户,销售地方特产,包括树、琉璃瓦、电子产品、纯净水、茶壶等。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己的心灵”。
Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.
它的根可以修复土壤,留住和净化水质,捕捉污染物。
Le savon noir est en général de couleur noire ou sombre, offrant un soin lavant, adoucissant et purifiant hors normes.
黑肥皂通常是黑色或深色的,是一种不同寻常的清洁、柔肤和净化皮肤的护理产品。
Les voyages, je sais, peuvent purifier l’esprit, mais pas comme ça, il semblait que j’ai changé beaucoup.
旅行能提升到这种随心而动的地步,看来我改变了不少。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Direct entreprise publique spécialisée dans l'eau potable, eau purifiée pipeline de conception et d'installation.
公司专业从事公共直饮水工程、管道纯净水工程的设计、安装等业务。
Les pays dotés des capacités nécessaires pour purifier, produire et conditionner ces produits auraient un atout supplémentaire.
具备提纯、生产和包装这些产品能力的国家优势更大。
Pour ce qui était de la santé et de la médecine, le Comité a pris acte de l'existence d'un filtre réalisé en fibres d'oxyde d'aluminium de dimension nanométrique pouvant servir à purifier l'eau potable dans les régions où elle était rare et susceptible d'être contaminée.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Pour ce qui était de la santé et de la médecine, le Comité a pris acte de l'invention d'un filtre en fibres d'oxyde d'aluminium de dimension nanométrique pouvant servir à purifier l'eau potable dans les régions où elle était rare et susceptible d'être contaminée.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Dans la plupart des pays développés, des brevets sont à présent délivrés pour des micro-organismes, des végétaux ou des animaux génétiquement modifiés, et des gènes ou séquences génétiques isolés et purifiés.
在大多数发达国家,专利权现在已发放给微生物、转基因动植物以及分离和提纯的基因和基因序列。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。