William a séduit ses amis avec ses nouveaux coquetel.
威廉用他的新鸡尾酒吸引了他的朋友们。
[Food Story]
La All star de Converse, qui a séduit les punks, les grunges et les rockeurs, est finalement un modèle rétro et très basique.
匡威的All star还吸引了朋克,垃圾摇滚和很多摇滚歌手们,并最终重新回归流行的,基础的款式。
[Les petites histoires]
C'est moins pour séduire l'autre, c'est pour me séduire moi-même.
与其说是为了吸引对方,不如说是为了取悦自己。
[Une Fille, Un Style]
Ils présentent leur prototype à plusieurs grands magasins parisiens et ces grands magasins sont tout de suite séduits.
他们向几家巴黎大型商店展示了他们的原型款式,这些大型商店立刻就被吸引了。
[innerFrench]
Pour séduire les donateurs, on leur donne à voir, on leur jette en pâture des enfants faméliques.
为了吸引捐赠者,人们让他们看到、让他们去议论骨瘦如柴的孩子。
[TEDx法语演讲精选]
Soleil, mer, végétation luxuriante... ces dons de la nature qu'offre la Côte d'Azur ont séduit de nombreux artistes.
阳光,海洋,还有茂密的植物… … 这些大自然的馈赠使蓝色海岸吸引了许许多多的艺术家。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Soleil, mer, végétation luxuriante... ces dons de la nature qu'offre la Côte d’Azur ont séduit de nombreux artistes éblouis par sa beauté.
这里有阳光,海洋,还有茂密的植物...这些大自然的馈赠使蓝色海岸吸引了许许多多的艺术家,并为之沉迷于它的美丽之中。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
C'est pour nous faire aimer d'eux, les séduire.
我们这么做事为了使他们喜欢我们 是为了引诱他人。
[TEDx法语演讲精选]
Mais c'est avec toute sa féminité qu'elle séduit irrésistible diabolique poète Alfred de Musset. Une histoire d'amour considérée comme la plus belle romance du siècle.
可也正是她迷人的女性魅力,吸引了令人难以抗拒、令人着魔的诗人阿尔弗雷德缪塞。这段爱情故事是十九世纪最浪漫的恋情。
[Secrets d'Histoire]
J'ai voulu la séduire en faisant quelque chose d’extraordinaire.
我想做一些不一样的事情来吸引她。
[Compréhension orale 2]
On a regardé le rive gauche en marchant, des vieux immeubles et des petits Cafés nous a beaucoup séduit.
我们边走边欣赏塞纳河左岸的风景,被老式建筑和小咖啡馆深深吸引着。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有在场的女孩子们都拜倒在他的迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊的搭上那么几个。
J'aime aussi les petits coins dans les musées,ils épanchent des éclats comme les oeuvres grandes qui me séduisent.
博物馆里自有很多很多的伟大的作品,也有那些生动的小角落们,配合着伟大,配合着历史。
Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler pour qu'ils renoncentà ce mode d'action inhumain.
尤其需要改变那些容易被这种不人道的行为所吸引或操纵人们的思想,使之放弃这种行为。
Roger souffre d'anxiété et de manque de confiance en lui... Dans le but de séduire les femmes et une en particulier, il décide de suivre des cours dans le plus grand secret...
老兄饱受紧张和不自信的煎熬,因为要吸引女孩的注意,尤其他的邻居,所以他决定报名这个历史上最神秘的学校。
A ton avis, est-ce que sexe peut séduire à toi à présent ?
9.就目前而言,性对你有吸引力吗?
De passage à Londres en 2008, Nicolas Sarkozy séduit Arsène Wenger par son toucher de balle. Pendant quelques jours, la rumeur d’un transfert met la planète foot en ébullition.
2008年在伦敦,萨克奇试图用传球来勾引温格。几天之后,流言就传遍了全球。
La référence phare de la marque Pepsi se renouvelle donc pour séduire un public plus large.
百事商标如此这般地换新为的是吸引更多的公众。
Les vins du Nouveau monde séduisent de plus en plus les gourmets et les amateurs de bons crus.
来自新大陆的葡萄酒吸引了越来越多的美食家和佳酿爱好者。
20,Et la bête fut prise, et avec elle le faux prophète, qui avait fait devant elle les prodiges par lesquels il avait séduit ceux qui avaient pris la marque de la bête et adoré son image.
那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。
Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.
侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们盯着屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来了,她又很诱惑地示意他再靠近一点。
Mais je me dis que, même si ça se passe à Lyon, des producteurs étrangers peuvent également être séduits.
但我总是告诫自己,即使音乐剧只能在里昂演出,其他国家的制片人也会为之吸引的。”
Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler de renoncer à ce mode d'action inhumain.
尤其要劝服那些容易被吸引或操纵的人放弃这种不人道的行为。
Plusieurs fois récompensé pour ses photos et ses créations, Fulvio a séduit le monde du design avec cette série.
这个系列在时尚界广受好评,Fulvio的创意和照片都屡次获奖。
Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.
对于外国人而言,任何事物的魅力都不及巴黎。
L'expression “faire la cour à quelqu'un” veut dire qu'une personne a une attitude charmeuse vis-à-vis d'une autre dans le but de la séduire.
是想表达一个人为了诱惑另一个人时表现出的态度。
J'ai été séduite par ce projet.
我被这项计划吸引了。
Le chanteur tentera bientôt de séduire Blanche dans l’Opéra-Folk Les Filles de Caleb, lui qui a totalement charmé le peuple russe.
在完全征服了俄罗斯歌迷后,歌手即将在民谣剧《迦勒的女儿》中迷倒Blanche。
Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.
为了成功求偶,(产于美洲的)大褐熊在“ 迎战" 了数名“ 觊觎者”之后,来向母熊“求爱”,他发出低沉的声音,在她脖子上轻轻咬。