Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.
维尔福夫人看到那张冷酷的面孔、那种坚决的口气以及那种奇怪的开场白,不禁打了个寒颤。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Le reporter, accoté dans un coin, regardait ces apprêts sans rien dire.
通讯记者倚在一个角落里,一言不发地瞧着他们做饭。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Mais, malgré les observations de Mac Nabbs, Glenarvan ne voulait plus espérer. Le lendemain s’écoula encore sans que les apprêts du supplice fussent faits. Voici quelle était la raison de ce retard.
但是,尽管少校这样解释,哥利纳帆并不抱有任何希望。第二天,整个的一天又过去了,处刑的准备仪式仍然没有进行。延迟的理由原来是这样。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.
进攻的准备工作经常是有规律的缓慢,接着,就是雷电交加。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Alors pourquoi les puces ? Probablement parce que les objets qu’on y trouve, vieux, souvent poussiéreux et sans apprêt abritent facilement des puces.
那为什么会跳蚤呢?可能是因为在那里发现的物品,陈旧,经常布满灰尘且没有底漆,很容易携带跳蚤。
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
La pâte est divisée et mise en forme de pâtons que l’on dispose sur un tapis pour une seconde fermentation, l’apprêt.
将面团分割成小块,放在垫子上进行第二次发酵,即醒发。
[高级法语听说教程]
N'hésitez pas à laquer les apprêts de n'importe quelle autre séance.
[精彩视频短片合集]
Apprêts, en vertu de jaune. 6 crayons de couleur produits -36 couleur.
引条,黄杆。彩笔产品有6色-36色。
Ainsi, en exportant des fibres de coton, l'Afrique fait aux autres pays un cadeau de plus de 9 dollars par kilogramme et leur fait aussi cadeau d'emplois - pour le filage, le tissage, l'apprêt, etc.
因此,通过出口皮棉,非洲向其他国家每公斤捐赠9美元以上,而且还捐赠了工作机会——纺纱、织布、精加工等等。