Écoutez, on arrête les gamineries ! On reste calme, ok ? On va supprimer Twitter ! Quoi ?
听着,咱们不要胡闹了!都冷静一点,好吗?把推特删了就行了呗!啥?
[法国青年Cyprien吐槽集]
La gaminerie parisienne est presque une caste. On pourrait dire : n’en est pas qui veut.
巴黎的野孩群几乎是一个阶层。我们可以说,谁也不要他们。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Dans la gaminerie, un accident mémorable est fort compté. On parvient au sommet de la considération s’il arrive qu’on se coupe très profondément, « jusqu’à l’os » .
在野孩群里,凡是难忘的意外都是极受重视的。孩子会获得最大的敬意,要是他偶然很重地割了自己一刀“直到骨头”。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Il a passé l'âge de ces gamineries.
他已经过了做这些淘气事的年龄。
La police locale a minimisé l'importance de l'incident, le qualifiant de gamineries.
当地警察降低该罪行的重要性,称之为儿童恶作剧。