Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…
这些火灾是由没有完全熄灭的香烟、离卤素灯太近的窗帘、有瑕疵的电器设备等引起的。
[un jour une question 每日一问]
À la fin de cette année heureuse, elle s'éteint le 24 octobre 2005.
在这幸福的一年结束之际,她于 2005 年 10 月 24 日去世。
[Quelle Histoire]
L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.
使其成为滨海首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间化为乌有。
[鼠疫 La Peste]
Voilà, donc je répète : le feu est éteint car la plaque est chaude.
就是这样,所以我再说一遍:把火熄灭了,因为锅底就很热了。
[米其林主厨厨房]
Puis une fois le four éteint, vous les enfourner et laissez cuire jusqu'au lendemain matin.
在烤箱关闭之后,你们可以将奶油夹心蛋白放在烤箱中,并让其隔夜烘烤,直到第二天早上。
[米其林主厨厨房]
Robert Koch continue ses recherches sur les maladies tropicales, reçoit le prix Nobel de médecine créé entre-temps, et s'éteint en 1910.
科赫继续研究热带疾病,获得了在此期间设立的诺贝尔医学奖,并于 1910 年去世。
[德法文化大不同]
Une absence qui, pour beaucoup d'ornithologues, a suffi pour le considérer comme éteint.
对于许多鸟类学家来说,它的消失足以认为它已经灭绝。
[科技生活]
Deux volcans en activité, et un volcan éteint.
两座活火山,还有一座死火山。
[法语综合教程3]
Fort heureusement, ce compartiment ne renfermait pas les chaudières, car les feux se fussent subitement éteints.
好在这间里没有蒸汽炉,不然的话,炉火就要熄灭了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Sur ces chaises en désarroi, parmi ces fleurs qui se fanent, sous ces lumières éteintes, on a pensé de la joie.
在拖乱了的椅子上,在开始枯萎的花朵中,在熄了的灯光下,大家曾想到过欢乐。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Les pompiers ont éteint l'incendie .
消防员扑灭了火灾。
Il éteint le feu avec un extincteur.
他用一个灭火器灭火。
Tout à coup la lampe s'éteint.
突然灯灭了。
Et puis plus rien: la flamme de l'allumette s'éteint.
然后什么都没有了:火柴熄灭了。
La reine mère, atteinte d’un cancer du sein, s’éteint au Louvre à l’âge de 65 ans.
王太后因患乳腺癌在65岁时于卢浮宫去世。
A euf heures et demie, Cyrus Smith et ses compagnons se glissaient par divers côtés sur la place, que les lanternes de gaz, éteintes par le vent, laissaient dans une obscurité profonde.
九点半钟,史密斯和他的伙伴们从不同的方向来到广场,大风吹灭了汽灯,广场上一片漆黑。
Le dernier monstre sacré des cinéastes égyptiens s'est éteint à l'âge de 82 ans. Nicolas Sarkozy salue un "défenseur du mélange des cultures".
最后一名埃及传奇导演尤瑟夫·夏因逝世,享年82岁。萨科齐称之为"文化融合的卫士。"
"Nous sommes profondément attristés d'annoncer que Steve Jobs s'est éteint aujourd'hui", a déclaré Apple dans un communiqué.
我们深深地悲哀的宣布斯蒂文乔布斯先生已经在今天去世,苹果公司在公报(官报)中宣布。
Cette année encore, les lumières ont été éteintes progressivement à partir de 19h00, ce qui a eu pour conséquence une diminution de la consommation électrique, selon le WWF.
今年也一样,灯光从19:00开始逐渐被熄灭,根据基金会的说法,此举是为了减少电力消耗。
Le fondateur d'Apple s'est éteint mercredi à 56 ans des suites d'un cancer du pancréas.
苹果公司创始人因胰腺癌去世,享年56岁。
Danielle Mitterrand, veuve de l'ancien chef de l'état, s'est éteinte dans la nuit de lundi à mardi, à l'âge de 87 ans.
法国已故国家元首弗朗索瓦•密特朗的夫人达尼埃尔•密特朗,于周一至周二夜间去世,享年87岁。
Opéré d'une tumeur cérébrale en 2008, Severiano Ballesteros, l'ex-champion de golf espagnol, s'est éteint samedi matin.
2008年动了脑肿瘤手术的前西班牙高尔夫冠军塞弗•巴雷斯特罗斯,于周六早晨谢世。
L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.
分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。
Papa s’est éteint il y a trios jours très doucement.
三天了,爸爸无声无息地走了。
C'était une figure incontournable de la peinture contemporaine. Il s'est éteint à 88 ans à Londres.
这是现代绘画艺术不得不考虑的人。他在伦敦逝世,享年88岁。
Il ramona donc également le volcan éteint.
所以,他也把死活山打扫干净了。
Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.
一支没有熄灭的香烟点燃了灌木丛。
Et puis plus rien: la flamme s'éteint.
这时候,火柴又灭了,什么都不见了。
Un vin est souvent trop jeune lorsque vous remarquez que le vin est très tannique, il est intéressant dans les premières secondes mais s’éteint ensuite très vite.
如果酒的涩度很高,通常意味着它是“年岁小”的酒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。