词序
更多
查询
词典释义:
relation
时间: 2023-07-27 21:41:05
专四
[rəlasjɔ̃]

关系,联系,交往

词典释义
n.f.
1. 关系, 联系; pl. 往来, 交往
relation de cause à effet因果关系
l'étroite relation entre ces deux faits这两件事之间的密切关系
Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.我所说的, 和前面已讲到的无关。
tension [détente] dans les relations internationales国际关系的紧张 [缓和]
établir [rompre] les relations diplomatiques建立 [断绝] 外交关系
relations culturelles entre pays国与国间的文化交流
relations sociales社会关系
relations publiques公共关系
relation de voisinage邻居关系
entretenir avec qn des relations épistolaires和某人保持通信关系
être en relation avec qn和某人有联系
avoir des relations suivies avec qn和某人经往来

2. 交往(者);(有的)关系
avoir de nombreuses relation s, avoir des relations交游广阔
inviter ses relations邀请有关人
Il a des relations au gouvernement.政府内有关系 [熟人]。
Ce n'est pas un ami, seulement une relation .这不是朋友, 只是一般的关系。

3. pl. 男女关系;性关系
relations amoureuses爱情关系
relations sexuelles性关系
Ils ont eu des relations ensemble.们有过关系。

4. 〈书面语〉叙述;以叙述的话;所叙述的事;故事
relation orale口述
relation écrite笔述, 记叙
faire la relation des événements报道大事件
relation d'un voyage en France法国纪行
ouvrage de relation 〈旧语,旧义〉游记
terme de relation (游记中首先使的)外来语

5. relation enharmonique 【音乐】等音关系, 同音异名关系

6. 【逻辑学】(命题组成部分间的)关系
théorie des relations关系理论

7. relations métriques 【数学】度量关系

8. fonctions de relation 【生理学】感受机能

常见用法
relation fusionnelle亲密无间的关系
entretenir des relations pacifiques保持和平的关系
nos relations se sont dégradées我们的关系恶化了
leurs relations se bornent à la courtoisie们的关系仅限于礼仪之交

近义、反义、派生词
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联系,关系;中间人

近义词:
communication,  compte rendu,  connaissance,  connexion,  connexité,  contact,  corrélation,  dépendance,  exposé,  mémoire,  rapport,  histoire,  historique,  narration,  récit,  liaison,  lien,  accointance,  correspondance,  fréquentation
联想词
interaction 相互作,互相影响; liaison 结合,黏合; corrélation 相关,关联,相应; réciproque 相互的,交互的; collaboration 合作,合作者; confrontation 对质; complémentarité 补充性, 互补性; rivalité 竞争,争夺; attirance 吸引力, 魅力, 诱惑力; réciprocité 相互性; amitié 友谊,友情,友爱;
当代法汉科技词典

relation f. 关系式; 关系; 联系

relation adiabatique 绝热[比、曲线]

relation d'équivalence 等价关系

relation des temps 占空比

relation entre le produit du métabolisme bactérien et la pathogénicité 细菌代谢产物与致病力的关系

relation entre virus et tumeurs 病毒与肿瘤关系

relation linéaire 线性关系

relation métrique 度量关系

relation non linéaire 非线性关系

relation normale des cinq éléments 五

relation pathogénique entre la bronchite chro nique et le virus 慢性支气管炎与病毒关系

relation reproductive entre les poumons et les reins 肺肾相生

relation économiques extérieures 对外经济关系

le noir de l'œil est en relation avec le foie 黑睛属肝

les poumons sont en relation avec la peau et les poils 肺合皮毛

les poumons sont en relation extérieure intérieure avec les gros intestins 肺合大肠

symétrie d'une relation d'équivalence 等价关系对称性

transmission de relation d'équivalence 等价关系传递性

la rate est en relation avec la pensée 【医学】脾藏意

短语搭配

casser des relations中断关系

étendre ses relations扩大联系

mise en relation配对;链接

cesser toutes relations中断一切往来

inviter ses relations邀请有关人士

avoir des relations有门路

faire la relation报导

rompre les relations绝交

avoir de nombreuses relations, avoir des relations交游广阔

rompre les relations diplomatiques断绝外交关系

原声例句

La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage « Qui aime bien châtie bien » .

法国父母和孩子之间的关系充满尊敬和感情,但是也有敬畏,因为法国父母相信一句格言:“爱之深, 责之切。”

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

En plus des dimensions linguistique et culturelle, la francophonie a également des implications politiques : après la décolonisation, la France a gardé des relations privilégiées avec ses anciennes possessions, notamment en Afrique.

除了语言和文化方面的影响,法语地区还有政治上的影响:殖民化结束之后,法国与其殖民国家,尤其非洲殖民国家保持了良好的关系

[法语词汇速速成]

La relation qui existe entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection, mais aussi de crainte, parce que les parents français croient toujours à l'adage" qui aime bien châtie bien" .

法国父母及其子女间的关系是一种尊敬和钟爱,但也是惧怕的关系,因为法国的父母们一直深信" 爱之深,责之切”这一格言。

[北外法语 Le français 第二册]

A cet égard, la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne est une épreuve. J'œuvrerai pour maintenir entre nos deux pays une relation solide.

在这方面,英国脱欧是一个考验。我将努力维护我们两国之间的牢固关系

[法国总统新年祝词集锦]

Et comment se passe votre relation avec le patient ?

那你和他们之间的关系怎么样?

[Alter Ego+3 (B1)]

Relation qui demande à être interprétée d’ailleurs.

这种关系在下文中还需作进一步解释。

[追忆似水年华第二卷]

Kilmaine t'enverra la copie de la relation.

基尔梅因会寄给你一份关系的副本。

[拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人]

Deuxièmement, il est nécessaire d'aboutir à un équilibrage dans les relations sino-européennes dans les domaines politique, économique et culturel.

第二,中欧关系在政治、经济、文化领域里都要达到平衡。

[CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)]

Les relations avec mes parents sont assez bonnes.

我与父母的关系很好。

[循序渐进法语听写初级]

C'est ainsi que vous avez noué avec les Français, et avec vos lecteurs dans tant de pays, une relation particulière, une proximité en humanité qui n’était qu’à vous.

正是如此,您与法国人、与您各个国家的读者之间,才形成一道特殊的联系,那是一种仅限于您的人性上的接近。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Notre relation avance pas à pas.

我们之间的关系逐步进展。

La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.

自恋关系是为人的想象发展的基本经验。

Ces nouvelles relations diplomatiques vont "réaffirmer les liens spéciaux d'amitié" entre les deux pays, a-t-elle précisé.

她明确指出,这一全新的外交关系再次肯定了两国特殊的伙伴关系。

Depuis la fondation de la Société, a été avec l'unité entretient de bonnes relations de coopération.

本公司成立以来,一直与各单位保持着良好的合作关系

Il a des relations au gouvernement.

他在政府内有关系 [熟人]。

Renforcer votre relation clientèle et dynamiser votre portefeuille proposant des garanties complémentaires et à forte valeur ajoutée.

加强您的客户关系和提高你的投资组合提供额外的好处和高附加值。

Notre relation est fondée sur la confiance.

我们的关系是建立在信任的基础之上的。

Cela fera à long terme des agents, afin d'assurer l'intégrité de la société et de chacun des partenaires, une relation de travail cordiale.

本公司将长期做代理,公司保证以诚信与每一们合作者、合作愉快。

Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .

他们的关系是建立在互相尊重的基础上的。

D'une part, le peuple de construire une harmonieuse relation médecin-patient et à faire tout son possible pour!

为一方人民努力构建和谐医患关系而做最大努力!

La Société depuis sa création, en bonne foi commerciale et de coopération de partenariat a établi de bonnes relations de coopération.

本公司成立至今本着诚信合作的态度和商业伙伴建立了良好的合作关系

Ce que je dis est sans relation avec ce qui précède.

我所说的, 和前面已讲到的无关。

Grands fabricants se tournent vers la stratégie nationale visant à maintenir de bonnes relations de coopération!

望与全国各大厂家保持良好的战略合作关系!

Avec un bon nombre de marques étrangères ont établi une bonne relation d'affaires.

同国外的一些好的牌子建立了良好的业务关系

Les représentants de la compagnie à long terme d'une expérience, un large éventail de la relation entre les fabricants et les canaux de vente.

公司业务人员有长期工作经验, 广泛的销售渠道和厂家关系

En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.

事实上,本阿里与沙特王室成员保持着非常好的关系

Et de fournir les pays ayant de bonnes relations entre les haut-niveau, à long terme mutuellement bénéfiques des relations d'affaires.

并与供货国家高层关系良好,建立长期互惠互利的商业关系。

Les parents de Marie sont contre leurs relations, mais Marie leura tenu tête.

玛丽的父母反对他们的关系,可是玛丽没听他们的话。

C’est donc lui qui coordonne le mouvement et gère les relations avec la préfecture de police?

所以也是他负责活动沟通并处理与警察局的关系。”

La relation entre une belle-fille et sa belle-mère semble ne jamais être facile.

融洽的婆媳关系不是这么容易做到的。

法语百科

Titre

Relation est un album de Globe ;

Concept

En sociologie et dans les sciences humaines, les relations humaines sont une partie importante de cette science.

En psychologie, une relation peut se faire entre deux sujets, ou entre un sujet et un objet. Relation familiale,

Relation familiale,

En communication, on parle aussi de contact.

En philosophie une relation peut se faire entre des sujets et des objets (interaction).

En mathématiques, en logique ou en informatique théorique une relation relie plusieurs éléments (deux pour une relation binaire, trois pour une relation ternaire, etc.).

En informatique, le terme relation peut désigner : une table dans les bases de données (le terme fait référence à la structure fondamentale de l'algèbre relationnelle). les relations entre les tables elles-mêmes dans une base de données relationnelle ou dans un modèle logique de données. les associations dans un modèle conceptuel de données ou modèle entité-relation.

une table dans les bases de données (le terme fait référence à la structure fondamentale de l'algèbre relationnelle).

les relations entre les tables elles-mêmes dans une base de données relationnelle ou dans un modèle logique de données.

les associations dans un modèle conceptuel de données ou modèle entité-relation.

Dans les métadonnées, la relation est un élément de donnée, qui appartient notamment au référentiel Dublin Core.

En économie, la ou les relations économiques relient des agents économiques ou des pays entre eux.

En organisation, le capital relationnel est l'une des composantes du capital immatériel.

En physiologie, les fonctions de relation regroupent la locomotion et les fonctions sensorielles (voir : physiologie).

En littérature, une relation est un texte qui relate, donc un récit.

Les relations entre religions sont issues du dialogue inter-religieux.

Ancien (XVII siècle) : au nom du premier journal du monde le mot « Relation… » est utilisé comme synonyme de communication….

法法词典

relation nom commun - féminin ( relations )

  • 1. rapport existant (entre des personnes) Synonyme: lien

    rompre une relation

  • 2. rapport étroit (entre deux ou plusieurs choses)

    la relation entre l'art et la vie

  • 3. personne avec laquelle on entretient un rapport superficiel Synonyme: connaissance Synonyme: fréquentation

    j'ai informé mes amis et relations

  • 4. rapport de dépendance réciproque (des êtres vivants avec leur environnement)

    la relation de l'homme avec la nature

  • 5. récit exact (de quelque chose) (soutenu)

    la relation d'une expédition lointaine

  • 6. mathématiques correspondance existant (entre des paires d'éléments)

    une relation d'ordre partiel

  • 7. rapport codifié par les règles de l'harmonie entre certains sons d'une partie et certains sons coïncidents d'une autre partie, à l'intérieur d'une polyphonie

    le système des relations harmoniques

相关推荐

tolérer 容许,宽容,忍受

émacié émacié, ea. (m) 消瘦, 变得很瘦

ornementer v. t. 装饰:

devinette 谜语

client client, en. , , , 买, 当事人, 委托人常见用法

新妇 xīn fù mariée; jeune mariée

architecturer v. t. 构造, 建筑:

éraflure n.f.擦伤迹, 划, 擦伤, 划伤

environnement 环境

profaner v. t. 1. 渎():2. [转]糟蹋, 辱没: