Oh Sam, c'est beaucoup mieux comme ça! On va fêter ça!
哦Sam,这样更好!我们庆祝一下吧!
[Extra French]
À cause du covid, les Français n'avaient pas le droit d'être plus de 6 personnes pour fêter la nouvelle année
由于以前,法国人不允许超过 6 人一起庆祝新年。
[innerFrench]
J'espère bien gagner car je voudrais partir en voyage avec ma femme pour fêter nos vingt ans de mariage.
我希望获胜,因为我想和我的妻子一起去旅游来庆祝我们二十多年的婚姻。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Patron, je bois du champagne, c'est pour fêter le vingtième anniversaire de ma dernière augmentation.
老板,我喝了点香槟,是为了庆祝上次加工资的第二十次纪念日。
[新公共法语初级]
Bref, toutes ces personnes incarnent les oubliés de Noël, ceux qui n’ont pas le luxe de le fêter au chaud, en famille, autour d’un bon repas.
总之,所有这些人都是圣诞节时被遗忘者的化身,他们没钱轰轰烈烈地在家过节,美餐一顿。
[innerFrench]
Ensuite, il y a Mme Musquin, la directrice de l’association Elle, elle devait aller fêter Noël avec sa famille mais malheureusement elle se retrouve bloquée dans l’ascenseur de l'immeuble qui tombe en panne
还有协会主任Musquin夫人。她得去和家人共度圣诞,可不幸的是,她被困在大楼的电梯里了,电梯出故障了。
[innerFrench]
Par exemple, vous fêtez votre anniversaire chez vous avec des amis et vous voyez quelqu’un que vous ne connaissez pas
比如,你在家和朋友庆祝生日,你看见了一个不认识的人。
[innerFrench]
À cause du covid, les Français n’avaient pas le droit d’être plus de 6 personnes pour fêter la nouvelle année
由于新冠疫情,法国人无法组织超过六人的跨年派对。
[innerFrench]
Le mari : Comment allons-nous fêter ça ?
我们怎么庆祝这个?
[Compréhension orale 1]
Dans votre pays, fêtez-vous la Fête du Travail également?
在你们国家,也会庆祝劳动节吗?
[2019年度最热精选]
Pour ces pots, on se réunit sur le lieu de travail pour fêter un événement comme une naissance, un départ en retraite ou une promotion.
小型酒会时人们聚集在一个工作地点庆祝喜庆的事:生日、退休或者升职。
C'est la première fois que j'ai donné attention à une fête,mais la fêté tout seul.
第一次被一部电影勾起昔日的记忆。
Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...
为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。
Fête de la Musique!
/ 音乐节!
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
Elle demande quelqu'un de faire une longue robe pour fêter son propre anniversaire.
为庆祝自己生日,她请人为她做了一件长裙。
Vous cherchez un emploi, vous devez être claire là-dessus et rassurer votre employeur qui n’a pas envie de fêter dans trois mois ce qu’il ne considérera pas comme un heureux événement.
你们是在找一份工作,你们应该清楚你们的雇主不想在三个月内庆祝他不认为是件好事的事情。相反,直接了当的说“不”也是不推荐的,以免表现出在这个话题上有过创伤。
Guérin ou Warren : un prénom masculin, fêté aussi le 27 août, d’étymologie germanique waran qui signifie « protéger ».
rin或Warren :男用名,8月27日也是这个名字的节日,源自日耳曼语waran意即“保护”。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.
要成为最年轻独自驾帆船环游世界的人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她的环球之旅。
On a fêté son anniversaire avec ses potes il y a quelques jours, ils ont tous l'air très sympathique.
前几天我和他的朋友一起给他过了生日,他们都很友好。
La seules chose que je peux faire pour vous fêter le Noël est de vous raconter des histoires.
所以唯一能为大家做的就是讲故事了。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不能与次日的追思亡灵日混为一谈。
La Fête de l'Assomption est une fête catholique en souvenir de la montée de la Sainte Vierge au ciel.
圣母圣天节作为天主教节日是为了纪念圣母玛利亚荣召升天。
Boissons et snacks disponibles à prix « Fête de la Musique » !
冷饮和小吃《音乐节》特别价!
Nous fêtons un ami retrouvé.
我们热烈欢迎一个久别重逢的朋友。
Paris, le peuple de gauche va fêter sa victoire à la Bastille, lieu symbole par excellence des grands bouleversements politiques et sociaux.
在巴黎,左派的民众前往象征着社会政治革命胜利的巴士底狱进行庆祝。
Le réveillon du Jour de l'an est une coutume qui consiste à fêter l'arrivée du nouvel an.
除夕夜聚餐是一个关于新年节庆的传统。
Si cette année tu as déjà fêté ton anniversaire, ajoute 106.Sinon, ajoute 105.
如果今年你已经过了生日,则再加上106。否则,加上105。
Avec qui avez vous fêté votre anniversaire ?
您和谁一起庆祝了您的生日?