Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.
但事实上,塞浦路斯人更关心的是他们可能的统一,这是南北双方都希望看到的。
[精彩视频短片合集]
Mon chéri, pourquoi es-tu si préoccupé par ta collection japonaise ?
我亲爱的,为什么你热衷于收集日本的作品呢?
[巴黎奥赛博物馆]
Raymond m'a dit que le deuxième à partir de la gauche était son type, et il a eu l'air préoccupé.
莱蒙对我说,左边第二个就是他说的那小子。他好像心事重重。
[局外人 L'Étranger]
Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.
那两个对话的人仿佛各有所思。我们把他们的谈话尽量逐字逐句地记录下来。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Cela va freiner quelque peu les ardeurs de pays comme la France et l'Angleterre, qui étaient d'ailleurs plus préoccupés par des questions continentales.
这将在一定程度上打击法国、英国等国家的精神,他们更关注大陆问题。
[历史小问题]
29.Je suis très préoccupé par le risque de dommage aux marchandises pendant le transport, parce que ces marchandises sont particulièrement sensibles à l'humidité et à la pluie.
29.我特别担心货物在运输途中受到损坏,因为这种商品特别怕受潮和雨淋。
[商务法语900句]
Parmi ceux qui combattent aujourd'hui une éventuelle modification de la loi répressive, combien sont-ils ceux qui se sont préoccupés d'aider ces femmes dans leur détresse ?
今天,在那些反对可能修改压制性法律的人中,有多少人关心帮助这些处于困境的女性?
[经典演讲精选]
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
他仍旧有那种心情缭乱而力自镇静的神气。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
C’était un homme d’environ cinquante ans, qui avait l’air préoccupé et qui était bon. Voilà tout ce qu’on en pouvait dire.
他是个五十左右的人,神色忧虑而性情和好。我们能说的只是这一点。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Souvent négligée, la clé est toujours préoccupé par l'exploitation minière et de la demande des clients et des changements dans la demande de l'expérience et la créativité de réagir rapidement.
经常被忽略的关键是始终挖掘和关注客户的应用感受及需求变化,并创造性地迅速反应。
Toujours préoccupé par les besoins des différentes entreprises et maintenir les efforts visant à créer une marque internationale d'exportation des entreprises.
时刻关注各个企业的需求,不断努力,创造出口企业国际品牌。
Alexandra: ah, trop, trop, il fait l’insomnie ou bien quand il est avec moi, c’est comme s’il n’était pas là ou alors il est préoccupé par un contrat.
啊,很大很大。我们在一起时,他就有失眠的毛病。就像,心不在焉,或是总惦记着合同。
À l'heure actuelle, et les principaux Beijing, Shandong, Anhui, Jilin et d'autres lieux ont des liens d'affaires, dans l'espoir d'être préoccupé par les anciens et nouveaux clients.
目前主要和北京、山东、安徽、吉林等地有业务联系,希望能得到新老客户的关心。
Dans les services aux entreprises, par le biais de l'accumulation de leurs propres, nous sommes préoccupés par la concentration des entreprises dans la gestion.
在为企业服务的过程中,通过自身的积累,我们关注到企业在集中管理方面的需求。
Comme la plupart des artistes, je suis très préoccupé par tout le phénomène Internet de piratage, de téléchargement illégal, de copie, et de tout le sens civique de la chose.
“像大多数艺人一样,我对盗版、非法下载、复制及一切同种网络现象感到担忧。
C'est la culture d'entreprise unique, avec plus de 6000 Chinois et des employés étrangers, préoccupé par l'économie de l'échelle de l'innovation et le développement d'une vie nouvelle commande.
它以其独特的企业文化,汇聚着6000余名中外员工,关注着全求新经济的发展和新生活秩序的建立。
J'ai été en opération pendant 10 ans, les fabricants, sociétés de production, je porte différente. Vêtements de travail et uniformes divers, je mai je suis préoccupé par l'entreprise.
我公司已经经营了10年的厂家了,我公司生产着不同的职业装。工作服和校服品种繁多,请各位多多关注我公司。
Nous sommes préoccupés par nos produits et nos liens directs avec l'usine, nous permettent de pairs et dans les conditions de l'offre de fournir des produits de qualité supérieure.
我们关注我们的产品,并且与我们的工厂直接联系,使得我们在与同行竞价的条件下能提供更高质量的产品。
S'il vous plaît nous rendre visite et nous sommes préoccupés par le site, je crois que vous constaterez que la tant attendue miracle!
敬请大家浏览并关注我们的网站,相信您会发现期待已久的奇迹!
Par conséquent, le gouvernement devrait se préoccuper non seulement préoccupés par la sécurité de la production, chacun de nous, les travailleurs ordinaires devrait être le cas.
所以不仅政府要关心关注安全生产,我们每一个普通工作者也应该如此。国家发展,社会进步,未来社会的可持续发展都离不开安全发展。
Elle aura toujours des enfants, et elle espère que l'autre moitié pense qu'il est très indépendante, mais elle aimerait l'autre très très préoccupés par leur propre .
在爱情里,她永远是个孩子,她希望另一半觉得自己很独立,但是她又很希望对方很关注自己。
Il sera de nouveau à entrer à tout moment, à tout moment préoccupé par le terme Zero!
随时都会有新品进入,请随时关注,批零兼营!
Bao préoccupé par la baie de tous les bébés de la santé, mais aussi une oreille attentive aux besoins de chaque mère.
宝尔贝关注每一位宝宝的健康,也用心聆听每一位妈妈的需要。
Société préoccupé par la batterie à tout moment dans tous les aspects de l'évolution récente et des applications.
公司时刻关注着电池在各个方面的最新发展和应用。
Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.
巴斯田是我的法国朋友,做为老板的他对时事一向关心。
Je suis bien moins que préoccupé.
我根本不担心。
En outre, il a toujours été extrêmement préoccupé par la qualité de la marque.
而且,他始终极为关注品牌的质量。
La société une source stable de l'usine, tous les vêtements les grossistes, les détaillants restent préoccupés par les vêtements.
公司有稳定的厂方货源,请各位服装批发商、服装零售商保持关注。
NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.
NAI-LOK时刻关注用户的需求,竭力奉献最好的产品。