词序
更多
查询
词典释义:
démoraliser
时间: 2023-08-27 19:52:52
[demɔralize]

v.t. 〈书〉使道德败坏 démoraliser la jeunesse腐蚀青年

词典释义

v.t.
1. 〈书〉使道德败坏
démoraliser la jeunesse腐蚀青年
2. 使沮丧;使士气低落

v.pr.
se démoraliser 沮丧;士气低落

近义、反义、派生词
词:
abattre,  atterrer,  briser,  déconcerter,  décourager,  dégoûter,  accabler,  anéantir,  démonter,  déprimer,  rebuter,  écœurer,  démobiliser,  démotiver,  débiliter
词:
encourager,  réconforter,  ranimer,  discipliner,  discipliné,  exhorter,  galvaniser,  gonfler,  moraliser,  remonter,  édifier,  gonflé
联想词
décourager 使失去勇气,使气馁,使泄气; déstabiliser 使不稳定, 使失去稳定性; affaiblir 使变弱,使衰弱; intimider 使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安; discréditer 使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地; effrayer 使害怕,使惊恐; anéantir 消灭; culpabiliser 有罪; distraire 排解; persuader 说服,使信服,使相信; motiver 说明…的理由,论证;
短语搭配

démoraliser la jeunesse腐蚀青年

Démoralisée, mal ravitaillée, l'armée a fléchi.由于士气低落,补给差,军队抵抗减弱了。

原声例句

Alors il cinglait de plus belle ses deux rosses tout en sueur, mais sans prendre garde aux cahots, accrochant par-ci par-là, ne s’en souciant, démoralisé, et presque pleurant de soif, de fatigue et de tristesse.

于是他又使劲抽一鞭子,打在两匹满身大汗的劣马身上,但是他不再管车子颠不颠,随它东倒西歪也不在乎,垂头丧气,又渴又累,难过得几乎要哭了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Les races pétrifiées dans le dogme ou démoralisées par le lucre sont impropres à la conduite de la civilisation.

被教条僵化或利欲腐蚀的民族不适宜领导文化。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Le jour de Halloween, Harry se sentait complètement démoralisé lorsqu'il descendit prendre son petit déjeuner, bien qu'il fît de son mieux pour ne rien laisser paraître.

万圣节前夕的那天早晨,哈利和大家一起醒来下楼去吃早饭,他的心绪恶劣极了,不过表面上他尽量装得和平常一样。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Objectif des Russes: démoraliser les civils ukrainiens.

俄罗斯人的目标:使乌克兰平民士气低落

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Je suis trop nulle, et en plus je… Ha non ! Tu ne vas pas te laisser démoraliser par ce test débile !

我太坏了, 此外我...哈不!你不会让自己被这个愚蠢的测试士气低落

[Lou !]

C'est un affrontement pour Moscou, de quoi démoraliser les troupes.

这是莫斯科的对抗,足以让军队士气低落

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Je ne me démoralise pas, mais en même temps, ça me fait chier.

我不会士气低落,但与此同时,这让我很生气。

[Top Chef 2017 顶级厨师]

Démoralisés, de plus en plus d'éleveurs se détournent de leur activité.

士气低落,越来越多的育种者正在放弃他们的活动。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Harry n'avait plus d'autre choix que de repartir en laissant Hagrid ramasser les crottes répandues sur le plancher, mais il se sentit complètement démoralisé en rentrant au château.

[哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)]

Le 5 janvier les allemands commencent à  bombarder la ville pour démoraliser les Parisiens, mais cela ne fait que renforcer  leur détermination.

[硬核历史冷知识]

例句库

Mais ils ne réussiront pas à démoraliser les pays et les peuples qu'ils attaquent.

他们企图打击其所攻击的国家和人民士气的目的不会得逞。

Le Groupe demande donc instamment au Département de prendre sans attendre les dispositions nécessaires pour éliminer les facteurs qui contribuent à le démoraliser et d'en rendre compte à l'Assemblée générale.

因此,本集团敦促该部立刻采取措施解决造成士气低迷的各种因素,并向联合国大会通报有关情况。

La situation entrave l'action de l'Organisation et démoralise ses Membres.

这种情况妨碍了联合国开展活动,也伤害到会员国的士气。

En outre, elles avaient pour effet de démoraliser le personnel dans les services concernés, et il faudrait y remédier sans retard.

另外,它们对有关单位的工作人员士气也产生了不利影响,应该毫不拖延地加以处理。

Le Gouverneur du Territoire a qualifié l'éruption de très démoralisante et a déclaré craindre que le regain d'activité ne chasse les gens « opiniâtres » qui s'accommodaient du volcan depuis des années.

领土总督宣称,火山爆发令人十分沮丧,并担心新形成的火山会赶走多年来忍受火山的“适应性很强”的人。

L'autorité dynamique de M. Kouchner a contribué à entamer la reconstruction d'une société dévastée et démoralisée.

库什内尔先生富有灵感和充满活力的领导,有助于开始重建遭到破坏和道德沦丧的社会。

Un remaniement fondé sur le peuple du rôle et de la fonction de l'ONU et un élan moral et résolu tendant à recréer les sociétés meurtries et démoralisées dans lesquelles nous vivons.

这次千年大会的主题朝着重新创造的方向向外传播:以人民为中心重新塑造联合国的作用和功能以及在重新创造我们居住的支离破碎、道德沦落社会时目的明确的道德主旨。

La situation réelle qui règne dans le territoire palestinien occupé est peut-être démoralisante, mais il est indispensable d'en parler.

被占领巴勒斯坦领土上的现实是令人沮丧的,但是,这是一个必须讨论的现实。

Cette tactique vise à démoraliser tout serviteur de l'État iraquien et à dissuader les candidats éventuels à des fonctions publiques, privant ainsi l'Administration et le monde politique de personnalités de talent.

这种策略的目的在于使伊拉克公务员丧失士气和阻止可能的人选竞争公职,从而缩减参加政府和参政的人材库。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用的情况继续下去。

Les travailleurs qui s'inquiètent constamment de leur avenir (en raison de l'absence d'un plan de retraite), de leur santé (parce qu'ils n'ont pas d'assurance maladie ni accès à des services de santé peu coûteux) ou de la sécurité de leur emploi (en raison des constantes menaces de licenciement), peuvent se sentir démoralisés et découragés, ce qui débouche sur une plus faible productivité.

经常担心其未来(因缺少养恤金计划)、或其健康(因缺少医疗保险或可以承受的保健服务)、或工作保障(因时常有被解雇的危险)的工人会感到士气低落和失望,这又会导致生产力下降。

Aujourd'hui, dépourvus des ressources et infrastructures minimales nécessaires pour faire leur travail, de nombreux policiers honnêtes et dévoués sont démoralisés.

今天,由于缺乏工作所需的最低限度的资源和基础设施,许多忠诚和兢兢业业的警察,士气大受打击。

Déjà démoralisée par les mauvaises conditions de travail et l'impunité régnante, la Police nationale est de plus en plus la cible de ceux qui voudraient utiliser la force à leurs propres fins politiques.

国家警察的工作条件恶劣,再加上有罪不罚的普遍现象,士气已经受到影响,现在日益成为那些想利用警察为其自身政治目的服务的人的目标。

En dépit des efforts inlassables du Gouvernement indonésien, des autorités gouvernementales provinciales de Nusa Tenggara oriental, du HCR et d'autres organisations pertinentes de secours humanitaires, le rythme et le progrès de l'assistance si nécessaire n'ont pas satisfait les attentes des réfugiés, ce qui les a démoralisés.

尽管印度尼西亚政府、东努沙登加拉省政府当局、难民专员办事处和其他有关人道主义救济组织做出不懈努力,但亟需援助的速度和进度仍没有满足难民的期望,致使他们士气低落。

Les défis de la diversification se posent à un moment où nous perdons nos ressources humaines précieuses au profit des marchés du Nord plus développés sur le plan salarial, où le processus inéluctable de la libéralisation des échanges nous forcent à revenir vers les marchés traditionnels et, dans certains pays, où la pauvreté extrême démoralise la majorité de la main-d'oeuvre.

多样化的挑战是在我们宝贵的人力资源不断流失到工资更高的北方市场之时来临的,同时无法阻挡的贸易自由化进程正迫使我们回到传统的市场,在某些国家,极度贫穷使大多数劳动力都感到沮丧。

Elle a déclaré que des progrès étaient intervenus sur le plan de la communication et de la collaboration entre le Fonds et l'Association mondiale du personnel, mais que le personnel était encore malheureusement assez démoralisé.

她说,儿童基金会的行政部门与全球工作人员协会之间的沟通和合作有了改善。

Par exemple, elles peuvent viser à priver une population civile de ses moyens de subsistance afin de démoraliser l'ennemi.

例如,可能是为了剥夺平民的生存途径,以便能够削弱敌人的士气。

De l'avis général, cette situation a certes démoralisé la population civile, mais elle a aussi renforcé la détermination des Palestiniens à résister à l'occupation israélienne, avec les conséquences politiques que l'on peut imaginer.

根据各方面的说法,一方面这种情况造成了平民百姓精神的失落,另一方面它又进一步刺激了巴勒斯坦人抵抗以色列占领的决心,在政治领域里的后果也是可以预料的。

Dans la mesure où Israël tire parti de la supériorité de son armement ou inflige la plupart des pertes, ce comportement se justifie par la nécessité de démoraliser un ennemi qui a pour lui la supériorité numérique, en étouffant sa résistance dans l'œuf.

对于以色列方面依赖其先进武器,以及以色列方面造成了多数伤亡事故的事实,以方指出这种行为是必要的理由为,以方要抵消人数人占优势的敌人的士气,从一开始就将其抵制行动镇压下去。

Qu'avons-nous fait pour atténuer les craintes qui démoralisent nos citoyens?

我们采取了什么行动来遏制令我们公民群情低落的恐惧?

法法词典

démoraliser verbe transitif

  • 1. affecter gravement le moral de (quelqu'un) Synonyme: décourager

    la violence scolaire démoralise le corps enseignant

se démoraliser verbe pronominal de sens passif

  • 1. perdre toute confiance Synonyme: se décourager

    ne pas se démoraliser devant l'échec

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化