La caissière fait passer les articles sur le tapis, les cousines paient et les mettent dans leurs filets à provisions.
收银员让把物品放在传送带上通过,两姐妹付了钱,把东西装进购物袋。
[北外法语 Le français 第二册]
L’utilisateur achète un porte-monnaie électronique garni d’une certaine somme et paie ensuite ses achats avec cette « cyber-monnaie » .
用户购买一个充过值的电子钱包,电子钱包,然后用这个“网上钱包”付钱。
[法语综合教程2]
« Il y est mort. La peste, ça ne paie pas. »
" 他死在医院了,鼠疫可不付钱。"
[鼠疫 La Peste]
D'abord, les projets pour lesquels le Qatar paie des crédits carbone.
首先,卡塔尔排污交易的计划。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Le Président Thiers, qui a ordonné cette tuerie, le paie encore un siècle plus tard.
下令屠杀的蒂埃尔总统,在一个世纪后仍在为此付出代价。
[德法文化大不同]
Mais il manque la 3e page de l'avis d'imposition de 2019, une facture et une fiche de paie. Je ne baisse pas les bras.
但是,2019 年纳税评估的第三页、发票和工资单都不见了。我不会放弃的。
[德法文化大不同]
Ah, et tu paies par chèque ou par carte bancaire ?
啊,你用支票付款还是用银行卡?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Où les gens s’attendent à voir l’État s’occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.
人们只是等着国家为他们做一切事情,因为他们上交了大量的税款。
[Alter Ego+2 (A2)]
Où les gens s'attendent à voir l'État s'occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.
人们只是等着国家为他们做一切事情,因为他们上交了大量的税款。
[Alter Ego 2 (A2)]
Au prix que je paie, vous allez faire votre travail.
以我付出的代价,你将完成你的工作。
[Groom 第一季]
Il paie par chèque.
他用支票付款。
Il paie en liquide.
他用现金支付。
Toute faute se paie.
任何错误都要付出代价。
Viens, je te paie un coup à boire .
@来啊,我请你喝一杯。
Il paie par l'échelonnement.
他分期付款。
Le monde en paie aujourd'hui le prix, un prix d'autant plus lourd que les premières victimes sont, comme d'habitude, les populations les plus fragiles et les plus démunies.
今天,世界正在为此付出代价。由于首当其冲的受害者与以往一样,是最脆弱的、最贫困的人口,因此这个代价更为沉重。
Qui casse les verres les paie.
〈谚语〉谁打破杯子谁赔。谁惹祸谁收拾。
Des salaires élevés ne sont pas égaux à l`argent, tels que chèque de paie, et a ensuite passé la fin de salaires élevés, certaines personnes empruntent de l`argent à dépenser.
高工资不等于就有钱,像月光族,再高的工资月底花光,有的还向人借钱花。
L’hôtel sympa, possède quatre étages de chambres, ma chambre avec télé câblée, Wi Fi et toilettes attenantes pour 5 €. D’habitude je paie souvent 10 à 12.
这家旅馆有四层,房间里配备有线电视,Wifi, 不带卫生间,只要5欧元。平常我住的都在10-12欧元。
Un petit garcon demande a son pere, "Papa, combien coute un mariage?" Le pere repond, "je ne sais pas fils, Je paie encore."
小男孩问他爸爸,“爸爸,结婚要花多少钱?”爸爸回答到,“我不知道,孩子,现在还在支付。”
Celles-ci paient aussi mois d’impôts que les ménages sans enfant, et les impôts diminuent avec le nombre d’enfants.
当然这是中国,这是国情。然而据我看来,国情这二字还是有些探讨馀地的。不能囫囵吞下去,还得剥开,分类条理,无非是城市农村。
Je suis fière de ne pas payer aucun ticket à Fenghuang. Il y a une autre personne qui est plus fort, il ne paie pas pour le tourisme après 10 jours de voyages.
俺在凤凰最大的骄傲就是一分门票未花。有人比我更牛,从贵阳始,凯里出发,走黔东北,到凤凰南下回粤,十天旅游,没买过一张门票。
On exige un train bien propre, confortable et ponctuel parce que l’on paie cher le billet.
火车不准时,向来是最为人诟病的。我百分之百支持高层提出的要求。
Les enfants de dix ans et au-dessous paient demi-place.
十岁和十岁以下儿童买半票。
Il y a une autre personne qui est plus fort, il ne paie pas pour le tourisme après 10 jours de voyages.
有人比我更牛,从贵阳始,凯里出发,走黔东北,到凤凰南下回粤,十天旅游,没买过一张门票。
Prix raisonnable, payés en espèces, de fournir des informations sur mai qui paient une commission.
价格合理,现金支付,对提供信息者可付佣金。
Les artistes paient la facture, et les compagnies de disque aussi.
我们要支付歌曲制作的费用,唱片公司也一样。”
Il est vrai que le système de remboursement par la carte Vitale n'incite pas aux économies, car ni le médecin, ni le pharmacien, ni le patient n'ont le sentiment que quelqu'un paie la facture.
一项记录表明,法国医疗保障卡的报销体制的确是不用花钱的,因此,不论是医生、药店以及病人都会觉得,会有人帮他们付账的。
Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.
只要你按时交房租,你就可以住下来.
Nous essayons de laisser les clients paient le minimum, un retour maximum.
我们力图让客户以最少的付出,获得最大的回报。