词序
更多
查询
词典释义:
bonnement
时间: 2023-09-30 00:02:01
[bɔnmɑ̃]

adv.1. 〈旧语,旧义〉老地, 直率地2. 简单地说, 简直, 在

词典释义
adv.
1. 〈旧语,旧义〉老地, 直率地

2. 简单地说, 简直,
Il est tout bonnement stupide.在就是个傻瓜。
近义、反义、派生词
近义词:
bravement,  simplement
反义词:
astucieusement,  hypocritement,  malicieusement
联想词
simplement 简单地; tout 任何; absolument 绝对地,完地; hallucinant 惊人; franchement 坦率地,直率地; carrément 断然地,明确地,坦率地; pareil 相同的,同类的; incroyable 难以置信的; extraordinaire 特别的,非凡的; fabuleux 神话中的,传说中的,传奇性的; rien 没有什么东西,没有什么事情;
短语搭配

Il est tout bonnement stupide.他实在就是个傻瓜。

Il entra bonnement dans tous mes égards (Retz).他确实赞同我的一切看法。(雷斯)

原声例句

Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.

因为女王陛下的目标是要彻底改变城市交通。

[Coup de pouce pour la planète]

Ils ont tout bonnement transformé l’eau de mer en carburant, en pétrole de synthèse.

他们只是将海水变成燃料、合成油。

[Coup de pouce pour la planète]

Eux ont pour mission de détruire la réputation et le capital « confiance » dont jouissent leurs cibles afin que ces dernières soient ralenties ou tout bonnement stoppées dans leurs projets.

他们的任务是摧毁目标的声誉和“信任”资本,以便减缓或干脆停止他们的项目。

[Pour La Petite Histoire]

Ils décident alors d'enterrer la hache de guerre et de fil en aiguille, deviennent tout bonnement inséparables.

因此他们决定和解,一物降一物,简直是形影不离。

[Pour La Petite Histoire]

Il a tout bonnement un secrétaire en acajou, auquel j’ai toujours vu la clef.

“他只有一个桃花心木的写字台,钥匙老是插在抽屉上。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Oh ! mon Dieu ! on leur coupe tout bonnement le cou, répondit Danglars.

“噢,杀头。”腾格拉尔说道。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Non, monsieur, c’est tout bonnement un compatriote à vous, si tant est cependant qu’un Corse soit compatriote de quelqu’un : mais vous le connaissez, monsieur de Morcerf.

“不是的,先生,简单地说这是你的同胞,但是,假如这个同胞是科西嘉岛人的话:您应该认识他,马尔塞夫先生。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

C’est-à-dire, quand vous dites invisible, mon cher Franz, dit Albert, c’est tout bonnement pour faire du mystérieux. Pour qui prenez-vous donc ce domino bleu qui était à la fenêtre tendue de damas blanc ?

“你说没有看到,”阿尔贝插嘴说,“别故作神秘了吧。那个戴蓝色半边面具,坐在挂白窗帘窗口的人你当她是谁?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Oh ! mon Dieu, oui, tout bonnement, reprit Château-Renaud.

“正是如此。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Ainsi, ce que nous prenions pour un repas de fiançailles, dit Danglars, est tout bonnement un repas de noces.

“那么,我们认为只不过是订婚的喜酒变成结婚的喜酒了。”腾格拉尔说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Mais lors de la cérémonie de remise de ce prix, le rappeur Kanye West est apparu de nulle part, et a tout bonnement interrompu le discours de remerciement de la jeune chanteuse de Country Music.

但是在上台领奖之后,说唱歌手Kanye West突然出现,打断了这位正在致感谢词的年轻歌手。

Je trouve cela tout bonnement fascinant !

我觉得这非常让人吃惊!

Il est tout bonnement stupide.

实在就是个傻瓜。

La réalité montre que, sans un effort résolu et une forte volonté politique, les questions de genre ne sont tout bonnement pas prises en compte dans les politiques, les programmes et les projets aux niveaux local, national et international.

事实证明,没有坚决的努力和强烈的政治意愿,地区、区域和国际各级的政策、方案和项目就不会考虑性别问题。

Le rapport prétend que, lors de la construction de la clôture de sécurité d'Israël, les Palestiniens auraient perdu 29 puits, ce qui est tout bonnement inexact.

报告认为,以色列在修建安全围墙时,巴勒斯坦人损失了29眼井,这是完全不对的。

Comme la Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines l'a indiqué, il est tout bonnement impossible de satisfaire certaines des demandes de la Commission.

正如主管人力资源管理事务助理秘书长所指出的,委员会的一些要求根本是无法实现的。

Mme Mungunda (Namibie), répondant à la question de M. Flinterman sur l'éducation et les groupes minoritaires, dit que traditionnellement les filles San sont mariées dès l'âge de 12 ou 13 ans, après quoi elles quittent tout bonnement l'école; un autre problème est le nomadisme des San.

Mungunda女士(纳米比亚)在答复Flinterman先生关于教育和少数民族的问题时说,依据传统,桑族女孩的最早结婚年龄是12或13岁,她们在婚后完全辍学;更重要的是,桑族是游牧族。

Ainsi, il n'est fait aucun cas de l'intérêt supérieur de l'enfant, et l'adoption devient tout bonnement une transaction commerciale.

因此,完全没有考虑到儿童的最佳利益,收养纯粹成了一种交易。

Si certaines de ces zones sont des réserves environnementales, d'autres sont tout bonnement réservées à de futures constructions juives.

虽然设立一些绿区的目的是保护环境,但另一些绿区只是为了保留土地,供犹太人建造房屋之用。

La hausse du niveau de la mer met en péril l'existence géographique des petits États insulaires en développement, et les îles de faible élévation de l'océan Indien, du Pacifique et des Caraïbes risquent de disparaître tout bonnement au cours des 30 prochaines années ou dans de plus brefs délais encore à mesure que la fonte des calottes glaciaires et des glaciers d'altitude sur tous les continents devient la nouvelle réalité d'un changement climatique non maîtrisé.

在今后30年或者更短的时间内,如果气候变化得不到制止,各大陆冰盖和高山冰川融化将成为现实,海平面上升将威胁到小岛屿发展中国家和印度洋、太平洋和加勒比地区低地岛屿陆地的存在。

Toutefois, avancer que les personnes qui tentent d'échapper à la faim et à la famine sont simplement des « migrants économiques » et qu'elles ne sont pas forcées de s'en aller mais ont tout bonnement décidé de partir en quête d'une vie meilleure revient à occulter complètement la situation potentiellement mortelle dans laquelle elles se trouvent.

然而,如果说逃离饥饿和饥荒的人就是“经济移徙者”,他们不是被迫离开,而只是选择谋求更好的生活,那么,这就完全没有认识到他们所面临的生命遭受威胁的处境。

Certains chercheurs semblent fréquemment oublier (ou tout bonnement ignorer) que la plupart des peuples autochtones disposent d'institutions et de traditions bien établies pour administrer la justice ainsi que de mécanismes efficaces pour résoudre les conflits au sein de leur communauté.

一些研究人员似乎经常忘记(或忽视)土著人民有发展完好的机构和传统进行执法,也有有效的机制解决自己的社会冲突。

Certaines communications sont tout bonnement incompréhensibles et inutilisables et d'autres exigent un travail considérable pour la mise en forme et la saisie adéquates des données.

某些提交的统计数字完全不知所云,无法使用,而另一些统计数字则需要花很大力气才能使其具有正确的格式,成为能够输入的数据。

Fréquemment, ils nomment tout bonnement des citoyens russes (dont bon nombre sont des employés de ces mêmes services) à des postes importants au sein du gouvernement de facto.

往往,俄罗斯特种部队单纯任命俄罗斯公民(其中许多人是俄罗斯特种部队雇用的)担任事实政府的重要职位。

Il est tout bonnement inacceptable que le personnel des Nations Unies qui souvent brave des dangers auxquels de nombreuses armées n'exposent pas leurs soldats, reçoive moins que l'appui maximal de la communauté internationale.

联合国的工作人员经常勇敢面对许多军队不论它们的士兵面对的危险情况,国际社会如不提供最有力的支持是无法令人接受的。

Toutefois, la collaboration peut avoir un aspect négatif, pouvant tout bonnement renforcer les structures existantes dépassées, compenser la faiblesse des institutions au lieu d'aider à les transformer, ou orienter l'affectation des ressources en privant les institutions locales des investissements nécessaires.

不过,合作也可能有其负面,可能使现有的过时的机构延续下去,支撑弱的机构而不是帮助它们转变,或将对本地机构必要的投资转去国外。

Or, l'on peut s'attendre que de nombreux auteurs de messages racistes refuseront tout bonnement de classer leurs messages et que d'autres, tout en acceptant de le faire, multiplieront les subterfuges.

可以预见许多种族主义材料的创建者将拒绝这样做,有些人虽然同意评级,但也不会十分诚实地进行。

Loin de geler la situation actuelle, si nous acceptons une telle proposition sous sa forme actuelle, nous aurons tout bonnement levé les sanctions contre les échanges commerciaux civils avec le peuple iraquien.

如果我们同意同该决议草案的目前文本相类似的内容,则我们就必须至少解除对伊拉克人民正常民间商业贸易的制裁,而不是“冻结目前局势”。

À première vue, la proposition que la Cinquième Commission étudie actuellement est tout bonnement l'application de la notion de budgétisation fondée sur les résultats, sur laquelle aucun accord n'a été encore conclu.

在利比亚看来,委员会目前所讨论的提案仅仅是适用注重成果编制预算概念的一种方案,人们对此概念尚没有达成一致意见。

Bien qu'elle comprenne qu'il soit nécessaire de recruter du personnel temporaire, elle est préoccupée par le fait que certaines de ces personnes ne connaissent pas suffisamment bien le travail de l'ONU, alors que d'autres n'ont tout bonnement pas les compétences requises.

尽管她理解需要雇用自由职业者,但令她关切的是,其中某些人员对联合国工作不是特别熟悉,而另一些人根本没有达到工作标准的要求。

法法词典

bonnement adverbe

  • 1. très simplement et sans hésitation

    il a tout bonnement oublié de brancher la prise

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的